ويكيبيديا

    "to appoint major-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعيين اللواء
        
    • تعيين الميجور جنرال
        
    • أن أعين اللواء
        
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Harun-Ar-Rashid of Bangladesh to succeed Major-General Källström. UN وبعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء هارون الرشيد، من بنغلاديش، ليخلف اللواء كالستروم.
    Following consultations with the parties concerned, it is my intention to appoint Major-General Esa Kalervo Tarvainen of Finland as the next Force Commander of UNIKOM. UN وبعد التشاور مع اﻷطراف المعنية، أعتزم تعيين اللواء إيزا كاليرفو تارفانين، من فنلندا، بوصفه القائد المقبل لقوة البعثة.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Wolfgang Jilke of Austria as the Force Commander of UNDOF. UN إثر المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء ولفغانغ يـيلكه من النمسا قائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Following consultations with the Governments concerned, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Major-General Stanislaw Franciszek Woźniak of Poland as Force Commander of UNIFIL. The post became vacant after the departure of Major-General Trond Furuhovde on 23 February 1995. UN عقب إجراء مشاورات مع الحكومات المعنية، أود إبلاغ مجلس اﻷمن باعتزامي تعيين الميجور جنرال ستانيسلاف فرانسيشك فوزنياك، من بولندا، قائدا لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وكان هذا المنصب قد أصبح شاغرا عقب رحيل الميجور جنرال تروند فوروهوفدي في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General W. Hanset of Belgium as the Force Commander of UNTAES. UN وإني أعتزم، عقب المشاورات المعتادة، أن أعين اللواء و. هانست، من بلجيكا، قائدا لقوة اﻹدارة الانتقالية.
    Following the usual consultations, it is now my intention to appoint Major-General Carl A. Dodd of Ireland as Chief of Staff of UNTSO. UN وبناء على المشاورات المعتادة، فإنني أعتزم الآن تعيين اللواء كارل أ.
    With regard to the command of UNMIH, it is my intention to appoint Major-General Joseph Kinzer of the United States of America as Commander of the military component of UNMIH. UN وفيما يتعلق بقيادة تلك البعثة، أعتزم تعيين اللواء جوزيف كينزر، من الولايات المتحدة اﻷمريكية، قائدا لمكونها العسكري.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Phillip Valerio Sibanda of Zimbabwe to replace Major-General Garuba. UN وفي أعقاب المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء فيليب فاليريو سيباندا، من زيمبابوي، خلفا للواء غاروبا.
    I have the honour to refer to the command of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Claudio Graziano of Italy as the Force Commander of UNIFIL. UN يشرفني أن أشير إلى قيادة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بعد إجراء المشاورات المعتادة، فإنني أعتزم تعيين اللواء كلوديو غرازيانو من إيطاليا قائدا للقوة.
    Following consultations with the parties concerned, it is my intention to appoint Major-General Hermann K. Loidolt of Austria as the next Chief Military Observer of UNMOGIP. UN وفي أعقاب مشاورات مع الأطراف المعنية، أعتزم تعيين اللواء هرمان ك. لوادولت من النمسا في وظيفة كبير المراقبين العسكريين في الفريق.
    Following consultations with the parties concerned, it is my intention to appoint Major-General Jozsef Bali of Hungary as the next Chief Military Observer of UNMOGIP. UN وبعد إجراء مشاورات مع الطرفين المعنيين، أعتزم تعيين اللواء يوسيف بالي من هنغاريا ليكون كبير المراقبين العسكريين القادم في تلك البعثة.
    Following consultations with the Governments concerned, it is my intention to appoint Major-General Jioje Konouse Konrote of Fiji as the next Force Commander of UNIFIL. UN وعقب إجراء مشاورات مع الحكومات المعنية، فإنني أعتزم تعيين اللواء جيوجي كونويز كونروت من فيجي قائدا مقبلا لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Srikander Shami of Pakistan as Chief Military Observer (CMO) of UNOMIL. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، فإنني أعتزم تعيين اللواء سريكاندر شامي، من باكستان، في منصب كبير المراقبين العسكريين في البعثة.
    Following the usual consultations, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Major-General Rufus Modupe Kupolati of Nigeria as Chief of Staff of UNTSO. UN في أعقاب المشاورات المعتادة، أود أن أبلغ مجلس اﻷمن بنيتي تعيين اللواء روفوس مودوب كوبولاتي من نيجيريا رئيسا ﻷركان هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Following the usual consultations, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Major-General Gian Giuseppe Santillo of Italy to the post of Force Commander of UNIKOM. UN وبعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أود أن أبلغ مجلس اﻷمن باعتزامي تعيين اللواء جان جوسيبي سانتيلو اﻹيطالي في منصب قائد قوة البعثة.
    Following consultations with the parties concerned, it is my intention to appoint Major-General Ahn Choung-Jun of the Republic of Korea as the next Chief Military Observer of UNMOGIP. UN وبعد إجراء مشاورات مع اﻷطراف المعنية، أعتزم تعيين اللواء آهن تشونغ - جـون، من جمهوريـة كوريـا، بوصفـه كبيـر المراقبين العسكريين التالي في فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    I have the honour to inform you that your letter dated 26 March 2002 (S/2002/326) regarding your intention to appoint Major-General Carl A. Dodd of Ireland as the next Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization has been brought to the attention of the members of the Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالتكم المؤرخة 26 آذار/مارس 2002 بشأن اعتزامكم تعيين اللواء كارل أ. دود الأيرلندي رئيسا لأركان هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Following consultations with the parties concerned, it is my intention to appoint Major-General Manuel Saavedra of Uruguay as the next Chief Military Observer of UNMOGIP. UN وبعد التشاور مع الأطراف المعنية، أعتزم تعيين اللواء مانيويل سافيدرا (أوروغواي) في ذلك المنصب.
    Letter dated 1 March 1996 (S/1996/159) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint Major-General José Leandro of Portugal as Force Commander of MINURSO, with effect from 1 April 1996. UN رسالة مؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٦ (S/1996/159) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها باعتزامه تعيين الميجور جنرال خوسيه لياندرو، من البرتغال، قائدا لقوة البعثة اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General José Leandro (Portugal) as Force Commander of MINURSO, with effect from 1 April 1996. UN وبعد ما أجريت المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين الميجور جنرال خوسيه لياندرو )البرتغال( قائدا لقوة البعثة، اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Following the usual consultations and subject to the decisions which the Security Council may take regarding the extension of the Mission's mandate beyond 30 November 1996, it is my intention to appoint Major-General Jorge Barroso De Moura (Portugal) as Force Commander of MINURSO, with effect from 1 December 1996. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، ورهنا بالقرارات التي قد يتخذها مجلس اﻷمن فيما يتعلق بتمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، فقد استقر عزمي على تعيين الميجور جنرال خورخي باروزو دي مورا )البرتغال( قائدا لقوة البعثة المذكورة اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Mahmoud Talha of Egypt as Chief Military Observer of UNOMIL. UN وأعتزم بعد إجراء المشاورات المعتادة، أن أعين اللواء محمود طلحة، من مصر، كبيرا للمراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وسيحل اللواء طلحة محل اللواء دانيال أ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد