ويكيبيديا

    "to appropriate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن تعتمد
        
    • أن تخصص
        
    • أن ترصد
        
    • على ما يلائمها
        
    • الملائمة
        
    • للاستيلاء على
        
    • المعنية عن
        
    • لأجل تخصيص
        
    • على ما يناسب
        
    • إلى مضادات ملائمة
        
    • الاستحواذ على
        
    • ملائمة فيما يتعلق
        
    • وبحيث تكون ملائمة
        
    • المختصة عن
        
    • وتقسيمه إلى
        
    It would decide also in paragraph 14 to appropriate to the Special Account an amount of $16,080,000 gross for the period from 1 December 1993 to 31 May 1994. UN وستقرر أيضا في الفقرة ١٤ أن تعتمد للحساب الخاص مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٠٨٠ ١٦ دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٤.
    In paragraph 10, the General Assembly would decide to appropriate to the Special Account for UNIFIL the amount of $146,280,000 gross for the operation of the Force from 1 February 1993 to 31 January 1994, inclusive. UN وفي الفقرة ١٠، ستقرر الجمعية العامة أن تعتمد للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٢٨٠ ١٤٦ دولار لتشغيل القوة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Developing such an economy requires that our countries adopt and implement environmentally sustainable growth strategies, which requires financial cooperation and better access to appropriate technologies. UN وتتطلب إقامة اقتصاد من هذا النوع أن تعتمد بلداننا استراتيجيات نمو مستدامة بيئيا وأن تنفذها، الأمر الذي يستلزم تعاونا ماليا وتحسين فرص الحصول على التكنولوجيات الملائمة.
    In Addendum 3 to the report, the Secretary-General further requested the General Assembly to appropriate and assess the amount of $862,953,300 gross for the operation of UNPROFOR, UNCRO, UNPREDEP and UNPF headquarters for the period from 1 July to 31 December 1995. UN ١١ - واختتم السيد تاكاسو حديثه بقوله إن اﻷمين العام قد طلب من الجمعية العامة كذلك، في اﻹضافة ٣ الى التقرير، أن تعتمد وتقسم الى أنصبة مقررة المبلغ الذي إجماليه ٣٠٠ ٩٥٣ ٨٦٢ دولار مـن أجـل تشغيـل
    It would therefore be necessary for the General Assembly to appropriate funds in the amount of $44,800 to cover the related costs. UN ولهذا سيكون من الضروري أن تخصص الجمعية العامة اعتمادات قدرها 800 44 دولار لتغطية تلك التكاليف.
    9. Decides to appropriate to the Special Account the amount of 55 million dollars gross to meet the additional start-up requirements owing to the enlargements of the Force in the former Yugoslav Republic of Macedonia and in Bosnia and Herzegovina; UN ٩ - تقرر أن ترصد للحساب الخاص مبلغا اجماليا قدره ٥٥ مليون دولار لتلبية الاحتياجات الاضافية لبدء التشغيل الناشئة عن توسيعات القوة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفي البوسنة والهرسك؛
    7. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations mission the amount of 15 million dollars for the administrative liquidation of the mission for the period from 1 July to 31 December 2009; UN 7 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغا قدره 15 مليون دولار لأغراض التصفية الإدارية للبعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    The Committee requested the General Assembly to appropriate this amount against the contingency fund, to be used should there be a shortage of voluntary contributions for the functioning of the Institute in 2005. UN وطلبت اللجنة إلى الجمعية العامة أن تعتمد ذلك المبلغ خصما على صندوق الطوارئ، لاستخدامه إذا ما نشأ عجز في التبرعات من أجل تشغيل المعهد في عام 2005.
    22. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Interim Force in Lebanon the amount of 748,204,600 dollars for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, inclusive of 713,586,800 dollars for the maintenance of the Force, 29,773,200 dollars for the support account for peacekeeping operations and 4,844,600 dollars for the United Nations Logistics Base; UN 22 - تقـرر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغ 600 204 748 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، يشمل مبلغ 800 586 713 دولار للإنفاق على القوة، و 200 773 29 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 600 844 4 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    13. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Observer Mission in Georgia the amount of 36,708,200 dollars for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, inclusive of 35,009,800 dollars for the maintenance of the Observer Mission, 1,460,700 dollars for the support account for peacekeeping operations and 237,700 dollars for the United Nations Logistics Base; UN 13 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغ 200 708 36 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، ويشمل 800 009 35 دولار للإنفاق على بعثة المراقبين، و 700 460 1 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 700 237 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    43. Decides to appropriate to the Special Account for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur the amount of 1,275,653,700 United States dollars for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 for the establishment of the Operation; UN 43 - تقرر أن تعتمد للحســاب الخاص للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور مبلغا قدره 700 653 275 1 من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 لغرض إنشاء العملية؛
    18. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire the amount of 438,366,800 dollars for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, inclusive of 420,175,200 dollars for the maintenance of the Operation, 15,025,600 dollars for the support account for peacekeeping operations and 3,166,000 dollars for the United Nations Logistics Base; UN 18 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مبلغ 800 366 438 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، شاملا مبلغ 200 175 420 دولار للإنفاق على العملية، ومبلغ 600 025 15 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغ 000 166 3 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    31. Also decides to appropriate to the Special Account for the Force the amount of 57,392,000 dollars for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, inclusive of 54,851,100 dollars for the maintenance of the Force, 2,215,000 dollars for the support account for peacekeeping operations and 325,900 dollars for the United Nations Logistics Base; UN 31 - تقــرر أيضا أن تعتمد للحساب الخاص للقوة مبلغ 000 392 57 دولار للفترة من 1 تمــــوز/يوليــــه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 100 851 54 دولار للإنفاق على القوة ومبلغ 000 215 2 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 900 325 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    23. Decides to appropriate to the Special Account for the Mission the amount of 180,841,100 dollars for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, inclusive of 172,842,000 dollars for the maintenance of the Mission, 6,973,100 dollars for the support account for peacekeeping operations and 1,026,000 dollars for the United Nations Logistics Base; UN 23 - تقرر أن تعتمد للحسـاب الخاص للبعثـة مبلغ 100 841 180 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 000 842 172 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 100 973 6 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 000 026 1 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    14. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea the amount of 105,010,000 dollars for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, inclusive of 100,367,400 dollars for the maintenance of the Mission, 4,047,100 dollars for the support account for peacekeeping operations and 595,500 dollars for the United Nations Logistics Base; UN 14 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مبلغ 000 010 105 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 400 367 100 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 100 047 4 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 500 595 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    19. Decides to appropriate to the Special Account for the Mission the amount of 207,203,100 dollars for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, inclusive of 198,012,000 dollars for the maintenance of the Mission, 8,012,200 dollars for the support account for peacekeeping operations and 1,178,900 dollars for the United Nations Logistics Base; UN 19 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص للبعثة مبلغ 100 203 207 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 000 012 198 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 200 012 8 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 900 178 1 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    16. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Mission in Liberia the amount of 631,689,100 dollars for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, inclusive of 603,708,000 dollars for the maintenance of the Mission, 24,392,000 dollars for the support account for peacekeeping operations and 3,589,100 dollars for the United Nations Logistics Base; UN 16 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا مبلغ 100 689 631 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 000 708 603 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 000 392 24 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 100 589 3 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    15. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Disengagement Observer Force the amount of 47,859,100 dollars for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, inclusive of 45,726,000 dollars for the maintenance of the Force, 1,859,500 dollars for the support account for peacekeeping operations and 273,600 dollars for the United Nations Logistics Base; UN 15 - تقــرر أن تعتمد للحساب الخـاص لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك مبلغ 100 859 47 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 000 726 45 دولار للإنفاق على القوة ومبلغ 500 859 1 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 600 273 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    27. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Interim Force in Lebanon the amount of 680,932,600 dollars for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, inclusive of 650,755,600 dollars for the maintenance of the Force, 26,306,200 dollars for the support account for peacekeeping operations and 3,870,800 dollars for the United Nations Logistics Base; UN 27 - تقـرر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغ 600 932 680 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، يشمل مبلغ 600 755 650 دولار للإنفاق على القوة ومبلغ 200 306 26 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 800 870 3 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    She recalled that the Fifth Committee had yet to appropriate approximately $440 million that had been authorized in December 1993. UN وقالت إنه مازال على اللجنة الخامسة أن تخصص حوالي ٤٤٠ مليون دولار، جرى اﻹذن بها في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    8. It is recalled that, at its fifty-fourth session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa with adequate financial resources, and in this regard decided to appropriate an amount of one million dollars in the programme budget for the biennium 2000-2001. UN 8 - وتجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا ما يكفي من الموارد المالية، وقررت في هذا الصدد، أن ترصد مبلغ مليون دولار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    Australia is committed to appropriate and effective international humanitarian assistance. UN إن أستراليا ملتزمة بتقديم المساعدات الإنسانية الدولية الملائمة والفعالة.
    Entry to the city had been practically blocked by the Israeli separation wall that had already been used to appropriate Palestinian land. UN كما عرقلت عملياً إمكانية الدخول إلى المدينة بفعل جدار الفصل الإسرائيلي الذي كان يُستغل منذ السابق للاستيلاء على الأرض الفلسطينية.
    A panel of speakers made presentations on measures and systems to facilitate the reporting by public officials of corruption to appropriate authorities. UN 37- وقدَّمت مجموعة من المتكلمين عروضاً إيضاحية عن التدابير والنظم المستخدمة لتيسير إبلاغ الموظفين العموميين السلطاتِ المعنية عن أعمال الفساد.
    a biennial operational " rolling " budget to appropriate resources linked to specific activities (expected results); UN (ج) ميزانية تشغيلية " خاضعة للتعديل " لفترة سنتين لأجل تخصيص الموارد المرتبطة بأنشطة محددة (النتائج المتوقعة)؛
    Notwithstanding these efforts, the Committee is seriously concerned at the close to total absence of State-run shelters for child victims and that all identified child victims do not have access to appropriate care, assistance and remedies. UN وعلى الرغم من هذه الجهود، تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ندرة دُور الإيواء الحكومية للأطفال الضحايا ولأن الأطفال الضحايا الذين يتم التعرف عليهم لا يمكنهم الحصول على ما يناسب من الرعاية والمساعدة والتعويض.
    7. Welcomes the creation of the Medicines Patent Pool Foundation by UNITAID, with a view to improving access to appropriate, affordable antiretrovirals in developing countries; UN 7- يرحب بإنشاء `مؤسسةَ مجمع براءات الأدوية` من جانب المرفق الدولي لشراء الأدوية بهدف تحسين الوصول في البلدان النامية إلى مضادات ملائمة وذات سعر معقول لمكافحة الفيروسات العكوسة؛
    These attempts to appropriate these intangible assets associated with intellectual property are not new. UN ومحاولات الاستحواذ على ممتلكات غير ملموسة تتصل بالملكية الفكرية، ليست جديدة.
    6. Each State Party shall consider taking such measures as may be necessary, in accordance with its domestic law, to require appropriate public officials having an interest in or signature or other authority over a financial account in a foreign country to report that relationship to appropriate authorities and to maintain appropriate records related to such accounts. UN 6- تنظر كل دولة طرف في اتخاذ ما قد يلزم من تدابير، وفقا لقانونها الداخلي، لإلزام الموظفين العموميين المعنيين الذين لهم مصلحة في حساب مالي في بلد أجنبي أو سلطة توقيع أو سلطة أخرى على ذلك الحساب بأن يبلغوا السلطات المعنية عن تلك العلاقة وأن يحتفظوا بسجلات ملائمة فيما يتعلق بتلك الحسابات.
    :: To increase women's access throughout the life cycle to appropriate, affordable and quality health care, information and related services; UN :: زيادة إمكانية حصول المرأة، طيلة دورة الحياة على الرعاية الصحية والمعلومات والخدمات ذات الصلة وبحيث تكون ملائمة وبأسعار ميسورة وذات نوعية جيدة؛
    A practice adopted by many States is the creation of a duty for certain private entities to report suspicious transactions to appropriate authorities. UN 44- ومن الممارسات التي أخذت بها الكثير من الدول إلزام بعض المؤسسات الخاصة بإبلاغ السلطات المختصة عن المعاملات المشبوهة.
    (a) to appropriate and assess an additional amount of $1,665,400 for the maintenance of the Force with respect to the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN (أ) اعتماد مبلغ إضافي قدره 400 665 1 دولار وتقسيمه إلى أنصبة مقررة للإنفاق على القوة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد