ويكيبيديا

    "to assess progress in the implementation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • على تقييم التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • أجل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • لتقييم التقدم المحرز في إعمال
        
    • إلى تقييم التقدم المحرز في تنفيذ
        
    Consultations are now under way on the conclusion of a monitoring mechanism to assess progress in the implementation of the Strategic Framework. UN وتجري مشاورات حاليا بشأن الانتهاء من وضع آلية رصد لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    :: Development of governance indicators to assess progress in the implementation of the agenda UN :: وضع مؤشرات للحكم لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج
    Furthermore, they agreed to convene a general coordination meeting every six months to assess progress in the implementation of the regional strategy, in particular the five strategic objectives. UN وعلاوة على ذلك، اتفق المشاركون على عقد اجتماع تنسيقي عام كل ستة أشهر لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية، ولا سيما الأهداف الاستراتيجية الخمسة.
    Strengthening the capacity of small island developing States to assess progress in the implementation of the Mauritius Strategy to mitigate risks and reduce vulnerability UN جيم - تعزيز قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تقييم التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية موريشيوس للتخفيف من حدة المخاطر وتقليص مواطن الضعف
    18. We reaffirm the critical importance of effective and efficient follow-up and monitoring mechanisms at the national, regional and global levels to assess progress in the implementation of commitments and actions contained in the Programme of Action, including by conducting a high-level comprehensive midterm review. UN 18 - نؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لفعالية آليات المتابعة والرصد على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي وكفاءتها في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات والإجراءات الواردة في برنامج العمل، ويشمل ذلك إجراء استعراض شامل رفيع المستوى في منتصف المدة.
    A global IT meeting is held annually, bringing together not only IT staff from the regions and some field offices, but also representatives and headquarters staff from different divisions, to assess progress in the implementation of the global IT work plan. UN ٤١ - يعقد كل سنة اجتماع بشأن تكنولوجيا المعلومات، لا يقتصر على موظفي تكنولوجيا المعلومات من المناطق وبعض المكاتب اﻹقليمية وإنما يضم أيضا ممثلين وموظفين من مختلف الشعب بالمقر، من أجل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية لتكنولوجيا المعلومات.
    However, the Goals are currently the closest operational and internationally recognized reference framework that can be used to assess progress in the implementation of such rights. UN غير أن الأهداف الإنمائية للألفية تمثل في الوقت الحالي أقرب إطار مرجعي تشغيلي معترف به دوليا يمكن استخدامه لتقييم التقدم المحرز في إعمال تلك الحقوق.
    :: Facilitation of 6 joint monitoring visits to counties with the Liberia Peacebuilding Office, UN-Habitat and NGOs to assess progress in the implementation of the National Reconciliation Road Map UN :: تيسير القيام بما عدده 6 زيارات رصد مشتركة إلى المقاطعات مع مكتب بناء السلام في ليبريا، وموئل الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خريطة الطريق للمصالحة الوطنية
    Through monthly meetings with senior Haitian National Police officials to assess progress in the implementation of the Haitian National Police reform UN من خلال عقد اجتماعات شهرية مع كبار ضباط الشرطة الوطنية الهايتية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Under the multi-year programme of work to assess progress in the implementation of the Programme of Action of the Summit, priority this year has been given to the question of social integration. UN وفي إطار برنامج العمل المتعدد السنوات لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للقمة المذكورة، أعطيت اﻷولوية في هذا العام لمسألة التكافل الاجتماعي.
    6. The anniversary of the Convention on the Rights of the Child also provided a special opportunity to assess progress in the implementation of the Convention and to identify areas requiring further concerted attention. UN 6 - ووفر أيضا الاحتفال بذكرى إبرام اتفاقية حقوق الطفل فرصة خاصة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية ولتعيين المجالات التي تستلزم المزيد من الاهتمام المتضافر.
    The Special Adviser had discussions with States that were not party to the Convention during the Sixth African Regional Conference on Women to assess progress in the implementation of the Beijing and Dakar Platforms for Action, held from 22 to 26 November 1999 in Addis Ababa. UN وأجرت المستشارة الخاصة مشاورات مع الدول التي ليست أطرافا في الاتفاقية أثناء المؤتمر اﻹقليمي اﻷفريقي السادس المعني بالمرأة المعقود في الفترة من ٢٢ إلى ٢٦ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ في أديس أبابا، لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاجي عمل بيجين وداكار.
    65. Jan Grauls, Chair of the Central African Republic configuration of the Peacebuilding Commission and Permanent Representative of Belgium to the United Nations, visited the Central African Republic from 6 to 10 April to assess progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in that country. UN 65 - أدى يان غرولز، رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة، زيارةً إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 6 إلى 10 نيسان/أبريل لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في ذلك البلد.
    Facilitation of 6 joint monitoring visits to counties with the Liberia Peacebuilding Office, the United Nations Human Settlements Programme and non-governmental organizations to assess progress in the implementation of the National Reconciliation Road Map UN تيسير القيام بما عدده 6 زيارات رصد مشتركة إلى المقاطعات مع مكتب بناء السلام في ليبريا، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، والمنظمات غير الحكومية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خريطة الطريق للمصالحة الوطنية
    Considering General Assembly resolution 67/193 of 20 December 2012, in which the Assembly decided to convene a special session in 2016 to assess progress in the implementation of the Political Declaration and the Plan of Action, UN وإذ تُراعي قرارَ الجمعية العامة 67/193 المؤرَّخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، الذي قرَّرت فيه الجمعية عقد دورة استثنائية في عام 2016 لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل،
    Activities undertaken in this regard included the meeting of the Joint Secretariat held in Dakar in March 2001 and a regional ministerial Preparatory Conference held in Nairobi in October 2001 to assess progress in the implementation of Agenda 21 in Africa. UN ومن بين الأنشطة المضطلع بها في هذا الصدد اجتماع الأمانة المشتركة الذي انعقد في داكار في آذار/مارس 2001، والمؤتمر التحضيري الوزاري الإقليمي الذي انعقد في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2001 لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل القرن 21 في أفريقيا.
    Sixth African regional conference on women to assess progress in the implementation of the Beijing and Dakar Platforms for Action (Addis Ababa, 22-26 November 1999)** UN المؤتمر الإقليمي الأفريقي السادس المعني بالمرأة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاجي عمل بيجين وداكار (أديس أبابا 22-26 تشرين الثاني/نوفمبر 1999)**
    (b) Sixth African regional conference on women to assess progress in the implementation of the Beijing and Dakar Platforms for Action (Addis Ababa, 22-26 November 1999); UN (ب) المؤتمر الإقليمي الأفريقي السادس المعني بالمرأة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاجي عمل بيجين وداكار (أديس أبابا، 22-26 تشرين الثاني/نوفمبر 1999)؛
    Only when the criteria and sub-criteria had been properly assessed and refined should appropriate instruments, such as guidelines, templates or checklists be developed, in order to help all relevant stakeholders and human rights mechanisms and procedures to assess progress in the implementation of this right and to mainstream right-to-development considerations in their work, policies and programmes. UN وعندما تُقيَّم وتُنقّّح المعايير والمعايير الفرعية على النحو الواجب، ينبغي عندئذ وضع الأدوات المناسبة، مثل المبادئ التوجيهية أو النماذج أو القوائم المرجعية، من أجل مساعدة جميع الجهات المعنية وآليات حقوق الإنسان وإجراءاتها على تقييم التقدم المحرز في تنفيذ هذا الحق وتعميم منظور اعتبارات الحق في التنمية في عملها وسياساتها وبرامجها.
    18. We reaffirm the critical importance of effective and efficient follow-up and monitoring mechanisms at the national, regional and global levels to assess progress in the implementation of commitments and actions contained in the Programme of Action, including by conducting a high-level comprehensive midterm review. UN 18 - نؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لفعالية آليات المتابعة والرصد على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي وكفاءتها في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات والإجراءات الواردة في برنامج العمل، ويشمل ذلك إجراء استعراض شامل رفيع المستوى في منتصف المدة.
    UNOCA and ECCAS also held a review session in February 2013 to assess progress in the implementation of the framework of cooperation signed in May 2012. UN وعقد أيضاً مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا جلسة استعراضية في شباط/فبراير 2013 من أجل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ إطار التعاون الموقع في أيار/مايو 2012.
    While these targets and their indicators contribute to the periodic assessment of this Goal, it would be desirable to analyse whether they present an adequate framework to assess progress in the implementation of the right to development as well. UN وفي حين أن هذه الغايات ومؤشراتها تساعد على إجراء تقييم دوري لهذا الهدف، فمن المستصوب تحليل ما إذا كانت تشكل إطاراً ملائماً لتقييم التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية أيضاً.
    18. The objective of the report is to assess progress in the implementation of delegation of authority for the management of human and financial resources in the United Nations Secretariat and to develop criteria to be applied in the future, in particular with regard to the establishment of a framework of accountability. UN 18 - يهدف التقرير إلى تقييم التقدم المحرز في تنفيذ عملية تفويض السلطة لإدارة الموارد البشرية والمالية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ووضع معايير تطبق في المستقبل، ولا سيما فيما يتعلق بإنشاء إطار للمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد