(v) Invite the Special Rapporteur to the country to assess the human rights situation on the ground and to advise on needed improvements; | UN | :: دعوة المقرر الخاص إلى البلد لتقييم حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع وإسداء المشورة بشأن التحسينات اللازمة. |
The visits afforded me the opportunity to assess the human rights situation in each of the countries. | UN | وقد أتاحت لي هذه الزيارات الفرصة لتقييم حالة حقوق الإنسان في كل بلد من هذه البلدان. |
:: Allow the Special Rapporteur access to the country to assess the human rights situation at the ground level and to offer advice | UN | :: تمكين المقرر الخاص من دخول البلد لتقييم حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع وتقديم المشورة بشأن التحسينات اللازمة |
However, it did collect enough information to assess the human rights situation in the country. | UN | ومع ذلك، جمعت ما يكفي من المعلومات لتقييم حالة حقوق الإنسان في البلد. |
Her aim was to assess the human rights situation on the ground first-hand and to explore jointly future avenues for the protection and promotion of human rights in the country. | UN | وكان الهدف من هذه الزيارة تقييم حالة حقوق الإنسان ميدانياً وبشكل مباشر، فضلاً عن التعاون في استكشاف سبل حماية وتعزيز حقوق الإنسان في البلد في المستقبل. |
Some States refused to allow the international community to assess the human rights situation in their territory on the pretext of protecting national sovereignty or preserving certain traditional practices. | UN | فهناك دول ترفض السماح للمجتمع الدولي بتقييم حالة حقوق اﻹنسان في أقاليمها متذرعة بحماية السيادة الوطنية أو بالحفاظ على ممارسات تقليدية معينة. |
National institutions can cooperate with defenders to assess the human rights situation on the ground and ensure accountability for human rights violations. | UN | ويمكن للمؤسسات الوطنية أن تتعاون مع المدافعين عن حقوق الإنسان لتقييم حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع وضمان المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان. |
Invite the Special Rapporteur to visit the country to assess the human rights situation on the ground and to advise on needed improvements; | UN | - دعوة المقرر الخاص إلى زيارة البلد لتقييم حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع وإسداء المشورة بشأن التحسينات التي ينبغي إدخالها؛ |
In parallel, a six-month project was initiated jointly with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to assess the human rights situation in Haiti. | UN | وفي موازاة ذلك، بدأ تنفيذ مشروع مدته ستة أشهر مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لتقييم حالة حقوق الإنسان في هايتي. |
Field missions conducted in all three States of Darfur to assess the human rights situation and issues of concern, especially in camps for internally displaced persons. | UN | بعثة ميدانية أُوفِـدت إلى ولايات دارفور الثلاثة جميعها لتقييم حالة حقوق الإنسان والقضايا المثيرة للشواغل، ولا سيما في مخيمات المشردين داخليا. |
(h) Enable the Special Rapporteur to enter the country to assess the human rights situation on the ground and to advise on needed improvements; | UN | (ح) تمكين المقرر الخاص من دخول البلد لتقييم حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع وتقديم المشورة بشأن التحسينات اللازمة؛ |
The Permanent Mission of the Republic of the Sudan to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the Secretariat of the Human Rights Council and has the honour to enclose herewith a memo concerning the Human Rights Council High-Level Mission to assess the human rights situation in Darfur and the needs of the Sudan in this regard. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل طيه مذكرة تتعلق بالبعثة الرفيعة المستوى التي أوفدها مجلس حقوق الإنسان لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور واحتياجات السودان في هذا الشأن. |
Pursuant to the Human Rights Council decision S-4/101, the Special Rapporteur participated in the High-Level Mission to assess the human rights situation in Darfur which reported to the Council at its fourth session in this regard. | UN | وعملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان د إ-4/101، شاركت المقررة الخاصة في البعثة الرفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور والتي قدمت تقريراً في هذا الصدد إلى المجلس في دورته الرابعة. |
The Declaration already forms part of the international normative framework that is required to assess the human rights situation of indigenous peoples. | UN | ويشكل الإعلان بالفعل جزءاً من الإطار المعياري الدولي اللازم لتقييم حالة حقوق الإنسان للسكان الأصليين(). |
Second, the Democratic People's Republic has intermittently allowed human rights actors from outside to enter the country to assess the human rights situation there: in 2004 members of the Committee on the Rights of the Child were invited to visit the country. | UN | وثانياً، سمحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، من وقت لآخر، لجهات فاعلة في مجال حقوق الإنسان من الخارج بالدخول إلى البلد لتقييم حالة حقوق الإنسان هناك: ففي عام 2004 دُعي أعضاء من لجنة حقوق الطفل إلى زيارة البلد. |
Intermittently, it had allowed human rights actors from outside to enter the country to assess the human rights situation there; in 2004, members of the Committee on the Rights of the Child had been invited to visit, as well as the Special Rapporteur on violence against women. | UN | ومن وقت لآخر سُمحت لعناصر فاعلة خارجية في مجال حقوق الإنسان بدخول البلد لتقييم حالة حقوق الإنسان هناك؛ وفي عام 2004، دُعيت لجنة حقوق الطفل لزيارة البلد، وكذلك وجهت الدعوة للمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة. |
The Independent Expert on the Human Rights Situation in Haiti, Louis Joinet, visited Haiti from 3 to 11 April to assess the human rights situation in the context of technical cooperation in that field. | UN | وقد قام السيد لوي جوانيه، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، بزيارة لهايتي في الفترة من 3 إلى 11 نيسان/أبريل لتقييم حالة حقوق الإنسان فيها في سياق التعاون التقني في ذلك الميدان. |
In the context of persistent and widespread unrest in Yemen, on 8 April 2011, the United Nations High Commissioner for Human Rights requested authorization from the Government of Yemen to send an OHCHR team to that country to assess the human rights situation. | UN | 1- في سياق استمرار القلاقل وانتشارها في اليمن، طلبت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في 8 نيسان/أبريل 2011، الإذن من حكومة اليمن بإرسال فريق من المفوضية إلى البلد لتقييم حالة حقوق الإنسان. |
It stated that the process of the preparation of the national report, which included the national human rights institutions and stakeholders, gave the country an opportunity to assess the human rights situation and would allow creating synergies between human rights policies and the lives of people. | UN | وقال إن عملية إعداد التقرير الوطني، التي شاركت فيها المؤسسات والجهات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، أتاحت للبلد فرصة لتقييم حالة حقوق الإنسان وستمكن من إيجاد أوجه تآزر بين سياسات حقوق الإنسان وحياة الأفراد. |
The objective of his missions was to assess the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea and its impact on neighbouring countries, such as the Republic of Korea and Japan. | UN | وكان الهدف من هاتين البعثتين تقييم حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتأثيرها على البلدان المجاورة، مثل جمهورية كوريا واليابان. |
The purpose of his visits was to assess the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea as it impacts on the Republic of Korea and Japan. | UN | والغرض من زيارتيه تقييم حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من حيث تأثيرها على جمهورية كوريا واليابان. |