That work programme, inter alia, will provide a framework to assess the progress achieved in the implementation of the Programme of Action; | UN | وسيوفر برنامج العمل ذاك جملة أمور منها إطار لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛ |
That work programme, inter alia, will provide a framework to assess the progress achieved in the implementation of the Programme of Action; | UN | وسيوفر برنامج العمل ذاك جملة أمور منها إطار لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛ |
That work programme, inter alia, will provide a framework to assess the progress achieved in the implementation of the Programme of Action; | UN | وسيوفر برنامج العمل جملة أمور منها إطار لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛ |
210. The representative stated that the process of preparing the report had provided the Government of Venezuela with the opportunity to assess the progress achieved in the implementation of the Convention. | UN | ٠١٢ - وذكرت الممثلة أن عملية إعداد التقرير قد وفرت لحكومة فنزويلا الفرصة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية. |
210. The representative stated that the process of preparing the report had provided the Government of Venezuela with the opportunity to assess the progress achieved in the implementation of the Convention. | UN | ٠١٢ - وذكرت الممثلة أن عملية إعداد التقرير قد وفرت لحكومة فنزويلا الفرصة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية. |
16.3 In preparation for the special session of the General Assembly in 1997, a regional review was conducted to assess the progress achieved in the implementation of the outcome of the 1992 Earth Summit. | UN | ١٦-٣ وفي إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧، أجري استعراض إقليمي لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر قمة اﻷرض المعقود في عام ١٩٩٢. |
1. Adopts a multi-year work programme for a focused and thematic approach, culminating in a quinquennial review and appraisal of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women; the work programme, inter alia, will provide a framework to assess the progress achieved in the implementation of the Platform for Action and will be in line with the coordinated follow-up to conferences; | UN | ١ - يعتمد برنامج عمل متعدد السنوات لنهج ذي هدف محدد ومواضيعي، يتمخض عن استعراض وتقييم خمسيين لمنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ وسيوفر برنامج العمل جملة أمور منها إطار لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل، كما سيكون منسجما وعملية المتابعة المُنسقة للمؤتمرات؛ |
1. Adopts a multi-year work programme for a focused and thematic approach, culminating in a quinquennial review and appraisal of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women; the work programme, inter alia, will provide a framework to assess the progress achieved in the implementation of the Platform for Action and will be in line with the coordinated follow-up to conferences; | UN | ١ - يعتمد برنامج عمل متعدد السنوات لنهج ذي هدف محدد ومواضيعي، يتمخض عن استعراض وتقييم خمسيين لمنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ وسيوفر برنامج العمل جملة أمور منها إطار لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل، كما سيكون منسجما وعملية المتابعة المُنسقة للمؤتمرات؛ |
" 1. Adopts a multi-year work programme for a focused and thematic approach, culminating in a quinquennial review and appraisal of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women; the work programme, inter alia, will provide a framework to assess the progress achieved in the implementation of the Platform for Action and will be in line with the coordinated follow-up to conferences; | UN | " ١ - يعتمد برنامج عمل متعدد السنوات لنهج ذي هدف محدد ومواضيعي، يتمخض عن استعراض وتقييم خمسيين لمنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ وسيوفر برنامج العمل جملة أمور منها إطار لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل، كما سيكون منسجما وعملية المتابعة المُنسقة للمؤتمرات؛ |
1. Adopts a multi-year work programme for a focused and thematic approach, culminating in a quinquennial review and appraisal of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women; the work programme, inter alia, will provide a framework to assess the progress achieved in the implementation of the Platform for Action and will be in line with the coordinated follow-up to conferences; | UN | ١ - يعتمد برنامج عمل متعدد السنوات لنهج ذي هدف محدد ومواضيعي، يتمخض عن استعراض وتقييم خمسيين لمنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ وسيوفر برنامج العمل جملة أمور، منها إطار لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل، كما سيكون منسجما وعملية المتابعة المُنسقة للمؤتمرات؛ |
11. Urges the Commission to adopt a multi-year work programme for a focused and thematic approach that would, inter alia, provide a framework to assess the progress achieved in the implementation of the Habitat Agenda, and that would be in line with the coordinated follow-up to conferences, culminating in an overall review and appraisal of the Habitat Agenda in the year 2001; | UN | ١١ - تحث اللجنة على اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات لنهج محدد التركيز وموضوعي، يوفر أمورا منها إطار لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل، ويكون متمشيا مع المتابعة المتسقة للمؤتمرات بحيث يفضي إلى استعراض وتقييم شاملين لجدول أعمال الموئل في عام ٢٠٠١؛ |
" 11. Urges the Commission to adopt a multi-year work programme for a focused and thematic approach, which would, inter alia, provide a framework to assess the progress achieved in the implementation of the Habitat Agenda and which would be in line with the coordinated follow-up to conferences, culminating in an overall review and appraisal of the Habitat Agenda in the year 2001; | UN | " ١١ - تحث اللجنة على اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات لنهج محدد التركيز وموضوعي، يوفر أمورا منها إطار لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل، ويكون متمشيا مع المتابعة المتسقة للمؤتمرات بحيث يفضي إلى استعراض وتقييم شاملين لجدول أعمال الموئل في عام ٢٠٠١؛ |
11A.3 Following the tenth session of the Conference and the establishment of indicators of achievement for programme 9 of the medium-term plan for the period 2002-2005, the Trade and Development Board decided to undertake a mid-term review, in the second quarter of 2002, to assess the progress achieved in the implementation of the Plan of Action adopted in Bangkok. | UN | 11 ألف-3 وبعد الدورة العاشرة للأونكتاد، ووضع مؤشرات الإنجاز للبرنامج 9 في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، قرر مجلس التجارة والتنمية إجراء استعراض لمنتصف المدة، في الربع الثاني من عام 2002، لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ " خطة العمل " التي اعتُمدت في بانكوك. |
Subsequently, on 22 July 1996, the Economic and Social Council adopted resolution 1996/6 containing the multi-year programme of work for the years 1997 to 2000.1 The programme of work, inter alia, would provide a framework to assess the progress achieved in the implementation of the Platform for Action and would be in line with the coordinated follow-up to conferences. | UN | وفيما بعد، وفي 22 تموز/يوليه 1996، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 1996/6 الذي يتضمن برنامج العمل المتعدد السنوات للأعوام 1997 إلى 2000(). وسيوفر برنامج العمل جملـــة أمـــور منها إطار لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل، كما سيكون منسجما وعملية المتابعة المتسقة للمؤتمرات. |
This multi-year programme provides a framework to assess the progress achieved in the implementation of the Beijing Platform for Action10 and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly (2000),11 and aims at ensuring their effective implementation through more practical and action-oriented initiatives and outcomes. | UN | ويتضمن هذا البرنامج إطار عمل لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين()، والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين (2000)()، ويرمي البرنامج إلى ضمان تنفيذهما عن طريق مبادرات واستنتاجات أكثر عملية وذات منحى عملي. |
(a) Stress the importance of the eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to be held in Hyderabad, India, from 8 to 19 October 2012, including its high-level segment scheduled from 17 to 19 October 2012, since this provides a unique opportunity to assess the progress achieved in the implementation of the Nagoya biodiversity outcomes; | UN | (أ) تؤكد على أهمية الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المقرر عقده في حيدر أباد، الهند، في الفترة من 8 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بما في ذلك الجزء الرفيع المستوى منه المقرر عقده في الفترة من 17 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012، إذ أنه يتيح فرصة فريدة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نتائج بروتوكول ناغويا للتنوع البيولوجي؛ |
(a) Stress the importance of the eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, to be held in Hyderabad, India, from 8 to 19 October 2012, including its high-level segment scheduled for 17 to 19 October 2012, since it will provide a unique opportunity to assess the progress achieved in the implementation of the Nagoya biodiversity outcomes; | UN | (أ) تؤكد على أهمية الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المقرر عقده في حيدر أباد، الهند، في الفترة من 8 إلى 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، بما في ذلك الجزء الرفيع المستوى منه المقرر عقده في الفترة من 17 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012، إذ أنه يتيح فرصة فريدة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نتائج بروتوكول ناغويا للتنوع البيولوجي؛ |