The author did not express his wish to take part in the investigation, to receive information on its progress to assist in ensuring the prosecution of the alleged perpetrators of torture. | UN | ولم يعبر صاحب البلاغ عن رغبته في المشاركة في التحقيق وفي الحصول على معلومات عما كان يحرز من تقدم للمساعدة في ضمان ملاحقة المعذِّبين المزعومين. |
However, the Secretariat has put in place further mechanisms to assist in ensuring the submission of adequate justification and to strengthen monitoring, control, and accountability with regard to ex post facto approval of cases. | UN | ولكن الأمانة أنشأت آليات إضافية للمساعدة في ضمان تقديم المبررات الملائمة وتقوية الرصد والرقابة والمحاسبة فيما يتعلق بطلبات الموافقة بأثر رجعي. |
1. Commends the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for its efforts to assist in ensuring the financial security of the Agency; | UN | ١ - تثني على الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لما يبذله من جهود للمساعدة في ضمان اﻷمن المالي للوكالة؛ |
105. A provision of $500,000 is related to the implementation of the Integrated Pension Administration System project and is made for actuarial services to assist in ensuring the accuracy of the calculations, the preparation of the " test bases " and other technical matters. | UN | 105 - يتعلق الاعتماد البالغ 000 500 دولار بتنفيذ مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، وتم رصده من أجل الخدمات الاكتوارية اللازمة للمساعدة في كفالة دقة الحسابات، وإعداد " قواعد الاختبار " ، وفي غير ذلك من المسائل التقنية. |
7. Takes note with appreciation of the report of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and the efforts to assist in ensuring the financial security of the Agency, and requests the Secretary-General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work; | UN | 7 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى() وبالجهود المبذولة للمساعدة في كفالة الأمن المالي للوكالة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل الخدمات والمساعدة اللازمة للاضطلاع بأعماله؛ |
1. Commends the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for its efforts to assist in ensuring the financial security of the Agency; | UN | ١ - تثني على الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لما يبذله من جهود للمساعدة في ضمان اﻷمن المالي للوكالة؛ |
1. Commends the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for its efforts to assist in ensuring the financial security of the Agency; | UN | ١ - تثني على الفريق العامل المعني بتمويل وكالــة اﻷمم المتحدة ﻹغاثــة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لما يبذله من جهود للمساعدة في ضمان اﻷمن المالي للوكالة؛ |
(a) Commend the Working Group for its efforts to assist in ensuring the Agency’s financial security; | UN | )أ( تثني على الفريق العامل لما يبذله من جهود للمساعدة في ضمان اﻷمن المالي للوكالة؛ |
1. Commends the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for its efforts to assist in ensuring the financial security of the Agency; | UN | ١ - تثني على الفريق العامل المعني بتمويل وكالــة اﻷمم المتحدة ﻹغاثــة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لما يبذله من جهود للمساعدة في ضمان اﻷمن المالي للوكالة؛ |
1. Commends the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for its efforts to assist in ensuring the financial security of the Agency; | UN | ١ - تثني على الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لما يبذله من جهود للمساعدة في ضمان اﻷمن المالي للوكالة؛ |
1. Commends the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for its efforts to assist in ensuring the financial security of the Agency; | UN | ١ - تثني على الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لما يبذله من جهود للمساعدة في ضمان اﻷمن المالي للوكالة؛ |
1. Commends the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for its efforts to assist in ensuring the financial security of the Agency; | UN | ١ - تثني على الفريق العامل المعني بتمويل وكالــة اﻷمم المتحدة ﻹغاثــة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لما يبذله من جهود للمساعدة في ضمان اﻷمن المالي للوكالة؛ |
7. Takes note with appreciation of the report of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and the efforts to assist in ensuring the financial security of the Agency, and requests the Secretary-General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work; | UN | 7 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى() وبالجهود المبذولة للمساعدة في كفالة الأمن المالي للوكالة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل الخدمات والمساعدة اللازمة للاضطلاع بأعماله؛ |
6. Takes note with appreciation of the report of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and the efforts of the Working Group to assist in ensuring the financial security of the Agency, and requests the Secretary-General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work; | UN | 6 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى() وبجهود الفريق العامل للمساعدة في كفالة الأمن المالي للوكالة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل الخدمات والمساعدة اللازمة له للاضطلاع بأعماله؛ |
Taking note with appreciation of the report of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and the efforts of the Working Group to assist in ensuring the financial security of the Agency, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى() وبالجهود التي يبذلها الفريق العامل للمساعدة في كفالة توفير الضمان المالي للوكالة، |
6. Takes note with appreciation of the report of the Working Group on the Financing of the Agency and the efforts to assist in ensuring the financial security of the Agency, and requests the Secretary-General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work; | UN | 6 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المعني بتمويل الوكالة() وبالجهود المبذولة للمساعدة في كفالة الأمن المالي للوكالة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل الخدمات والمساعدة اللازمة للاضطلاع بأعماله؛ |
6. Takes note with appreciation of the report of the Working Group on the Financing of the Agency and the efforts to assist in ensuring the financial security of the Agency, and requests the Secretary-General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work; | UN | 6 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المعني بتمويل الوكالة() وبالجهود المبذولة للمساعدة في كفالة الأمن المالي للوكالة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل الخدمات والمساعدة اللازمة للاضطلاع بأعماله؛ |
6. Takes note with appreciation of the report of the Working Group on the Financing of the Agency and the efforts to assist in ensuring the financial security of the Agency, and requests the Secretary-General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work; | UN | 6 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المعني بتمويل الوكالة() وبالجهود المبذولة للمساعدة في كفالة الأمن المالي للوكالة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل الخدمات والمساعدة اللازمة للاضطلاع بأعماله؛ |
OHCHR will continue to assist in ensuring the compliance of the enabling law with the Paris Principles. | UN | وستواصل المفوضية المساعدة في ضمان تقيّد القانون المنشئ للجنة بمبادئ باريس. |
3. Takes note with approval of the report of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East,4 for its efforts to assist in ensuring the financial security of the Agency, and requests the Secretary-General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work; | UN | 3 - تحيط علما مع الموافقة بتقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى(4)، لجهود الفريق الرامية إلى المساعدة على ضمان الأمن المالي للوكالة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم ما يلزم من خدمات ومساعدة إلى الفريق العامل من أجل أداء عمله؛ |
- To assist the Government of Côte d'Ivoire in undertaking the regrouping of all the Ivorian forces involved and to assist in ensuring the security of their disarmament, cantonment and demobilization sites, | UN | - مساعدة حكومة كوت ديفوار على إعادة تجميع كافة القوات الإيفوارية المعنية والمساعدة على ضمان أمن المواقع التي سيجري فيها نـزع سلاحها وإيـواءها وتسريحها؛ |
It will see the further reduction of the mission's strength to the minimum level needed to assist in ensuring the secure atmosphere required in the final stages of the transitional period leading up to the elections. | UN | وسوف تشهد هذه المرحلة مواصلة تخفيض قوام البعثة إلى أقل مستوى لازم للمساعدة على ضمان تهيئة المناخ المأمون اللازم في المراحل النهائية للفترة الانتقالية التي ستفضي إلى اجراء الانتخابات. |