I take this opportunity to assure him of our fullest cooperation and support in the assumption of his duties. | UN | وأنتهز هذه المناسبة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا الكاملين في أداء مهامه. |
I take this opportunity to assure him of our cooperation and our support in the performance of his new functions. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا في أداء مهامه الجديدة. |
I will take this opportunity to assure him of our support and cooperation in carrying out his new duties. | UN | وانتهز هذه الفرصة لكي أؤكد له دعمنا له وتعاوننا معه في اضطلاعه بمهامه الجديدة. |
My delegation wishes to assure him of its full cooperation and support throughout this session. | UN | ويود وفدي أن يؤكد له تعاونه الكامل ودعمه خلال هذه الدورة. |
On behalf of the Conference, I wish to welcome him and to assure him of our full cooperation. | UN | وأود باسم المؤتمر أن أُرحب به وأؤكد له تعاوننا الكامل. |
In the meantime, however, I should like to say how pleased I am to see him presiding over our work, and I wish to assure him of our cooperation. | UN | وإلى حين ذلك، أود أن أعبر عن مدى سروري لرؤيته يترأس أعمالنا، وأن أؤكد له تعاوننا. |
I take this opportunity to assure him of the full cooperation of my country in accomplishing the undertakings ahead of us. | UN | وأغتنم الفرصة للتأكيد له على تعاون بلدي الكامل في أداء المهمات التي تنتظرنا. |
I wish to assure him of Namibia's support and cooperation to ensure that his tenure in office is crowned with success. | UN | وأرغب في أن أؤكد له على دعم ناميبيا وتعاونها لكفالة أن تكلل فترة ولايته بالنجاح. |
The Malawi Government would like to assure him of our support in carrying out his duties as President. | UN | وتود حكومة ملاوي أن تؤكد له دعمنا له في القيام بمهامه رئيسا للجمعية العامة. |
I should like at the outset to extend a very warm welcome, on behalf of all the Conference, to the new representative of Tunisia, Ambassador Hatem Ben Salem, and to assure him of our full cooperation and support. | UN | أود في البداية أن أرحب ترحيباً حاراً جداً نيابة عن المؤتمر بالممثل الجديد لتونس السفير حاتم بن سالم مؤكداً له تعاوننا معه ودعمنا له على أتم وجه. |
On behalf of the Conference, I would like to take this opportunity to assure him of our full cooperation and support in his new assignment. | UN | وباسم المؤتمر، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا الكامل معه ودعمنا التام له في منصبه الجديد. |
On behalf of the Conference, I should like to take this opportunity to assure him of our full cooperation and support in his new assignments. | UN | وأود، باسم المؤتمر، أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا الكاملين في مهامه الجديدة. |
I would like to take this opportunity to assure him of the continued friendship and support that Pakistan has already extended to Turkey and the Turkish delegation. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد له استمرار الصداقة والدعم اللذين منحتهما باكستان بالفعل إلى تركيا والوفد التركي. |
I take the opportunity to assure him of my delegation's full support as he carries out his difficult but uplifting task. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد له دعم وفدي الكامل له في اضطلاعه بمهمته الصعبة رغم سموها. |
I wish to take this opportunity to assure him of our cooperation and support in his new assignment. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا معه ودعمنا له في منصبه الجديد. |
I wish to take this opportunity to assure him of our cooperation and support in his new assignment. | UN | وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا في مهمته الجديدة. |
I should like to take this opportunity to assure him of our cooperation and our support in his new assignment. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لكي أؤكد له أننا سنتعاون معه ونقدم له الدعم في مهمته الجديدة. |
I would like to take this opportunity to assure him of my delegation's full support and cooperation in the deliberation of the important issues facing the Committee. | UN | وأود أن أغتنــــم هذه الفرصة لكي أؤكد له الدعم والتعــــاون الكاملين لوفدي في المداولة بشأن المسائل الهامة التي تواجه اللجنة. |
We ask the President to assure him of our total support. | UN | ونرجو من الرئيس أن يؤكد له مساندتنا الكاملة. |
I wish to congratulate Ambassador Han on his election as President of the General Assembly at this session, and to assure him of our fullest cooperation. | UN | وأود أن أهنئ السفير هان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة، وأؤكد له أنه يحظى بتعاوننا الكامل. |
I would like to express the full satisfaction of the Group of 77 and China at his confirmation by the Secretary-General in his tasks and to assure him of our full support and friendship. | UN | وأود أن أعرب عن كامل ارتياح مجموعة الـ 77 والصين لإقرار الأمين العام تعيينه في مهامه، وأن أؤكد له كامل دعمنا وصداقتنا. |
As this is the first General Assembly session to be convened since the appointment of His Excellency Mr. Ban Ki-moon as Secretary-General, my delegation takes this opportunity to assure him of Nauru's firm support and full cooperation in his leadership of the United Nations. | UN | وبما أن هذه أول دورة للجمعية العامة تعقد منذ تعيين معالي السيد بان كي مون أمينا عاما، ينتهز وفد بلدي هذه الفرصة للتأكيد له على تأييد ناورو الذي لا يتزعزع وتعاونها التام مع قيادته للأمم المتحدة. |
He has a very difficult job, and we would like to assure him of Australia's continued support and confidence. | UN | إن مهمته بالغة الصعوبة وأنا أؤكد له على دعم أستراليا الثابت له وثقتها به. |
Cameroon would once again like to assure him of its firm and constant support. | UN | وتود الكاميرون، مرة أخرى، أن تؤكد له تأييدها القوي والثابت. |
Mr. Chikoti (Angola) (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): I would like to take this opportunity to congratulate the President of the General Assembly on his election to preside over the work of the Assembly at its sixty-sixth session and to assure him of Angola's support and cooperation in ensuring success in the work of this session. | UN | السيد شيكوتي (أنغولا) (تكلم بالبرتغالية، والترجمة عن النص الإنكليزي الذي قدمه الوفد): أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة رئيس الجمعية العامة على انتخابه لترؤس أعمال الجمعية في دورتها السادسة والستين، مؤكداً له دعم أنغولا وتعاونها من أجل ضمان نجاح هذه الدورة في عملها. |
In wishing him every success in the conduct of our work, I should like to assure him also of the sincere cooperation of the delegation of Benin. | UN | وإذ أتمنى له كل النجاح في إدارة أعمالنا، أود أن أؤكد له أيضا على التعاون المخلص من وفد بنن. |
I would like to assure him of our full support and total cooperation as he carries out his new tasks. | UN | وأود التأكيد له على كامل دعمنا له وتعاوننا معه في اضطلاعه بمهامه. |
I should therefore like to congratulate him warmly on his assumption of office and to assure him of the full support of my delegation in carrying out his important mandate. | UN | لذلك أود أن اهنئه بحرارة على توليه المنصب مؤكدا له دعم وفد بلادي الكامل له في اضطلاعه بمهمته الهامة. |