to attain those goals, the subregional office will strengthen partnerships with United Nations agencies and other development partners operating in the subregion to increase the effectiveness and impact of ECA activities. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، سيعزز المكتب دون الإقليمي شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين العاملين في المنطقة دون الإقليمية لزيادة فعالية أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتأثيرها. |
to attain those goals, the subregional office will strengthen partnerships with United Nations agencies and other development partners operating in the subregion to increase the effectiveness and impact of ECA activities. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، سيعزز المكتب دون الإقليمي شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين العاملين في المنطقة دون الإقليمية لزيادة فعالية أنشطة اللجنة وتأثيرها. |
to attain those goals, the subregional office will strengthen partnerships with United Nations agencies and other development partners operating in the subregion to increase the effectiveness and impact of ECA activities. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، سيعزز المكتب دون الإقليمي شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين العاملين في المنطقة دون الإقليمية لزيادة فعالية أنشطة اللجنة وتأثيرها. |
As the G-20 confirmed at its London summit, a new framework for ensuring global economic and social order has begun to emerge, with the private sector working in partnership with government to attain those objectives. | UN | كما أكدت مجموعة العشرين في قمتها في لندن أن إطارا جديدا لكفالة النظام الاقتصادي والاجتماعي العالمي بدأ في الظهور، مع إقدام القطاع الخاص إلى العمل في شراكة مع الحكومة لتحقيق تلك الأهداف. |
the decision to support every effort to attain those goals was stated before every country in this universal forum. | UN | فإن القرار بتأييد كل جهد لبلوغ تلك الأهداف تم تأكيده أمام كل بلد في هذا المحفل العالمي. |
Nicaragua was recently elected a full member of the Committee and commits itself to work to attain those objectives. | UN | وتتعهد نيكاراغوا، التي انتخبت مؤخرا عضوا كامل العضوية في اللجنة، بأن تعمل من أجل تحقيق تلك الأهداف. |
to attain those goals, the subregional office will strengthen partnerships with United Nations agencies and other development partners operating in the subregion to increase the effectiveness and impact of ECA interventions and activities in its domain. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، سيعزز المكتب دون الإقليمي شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين العاملين في هذه المنطقة دون الإقليمية لزيادة فعالية أنشطة اللجنة وتأثيرها في مجالها. |
to attain those goals, the subregional office will strengthen partnerships with United Nations agencies and other development partners operating in the subregion to increase the effectiveness and impact of ECA activities. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، سيعزز المكتب دون الإقليمي شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين العاملين في المنطقة دون الإقليمية لزيادة فعالية أنشطة اللجنة وتأثيرها. |
to attain those goals, the subregional office will strengthen partnerships with United Nations agencies and other development partners operating in the subregion to increase the effectiveness and impact of ECA activities. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، سيعزز المكتب دون الإقليمي شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين العاملين في المنطقة دون الإقليمية لزيادة فعالية أنشطة اللجنة وتأثيرها. |
to attain those goals, the subregional office will strengthen partnerships with United Nations agencies and other development partners operating in the subregion to increase the effectiveness and impact of ECA interventions and activities in its domain. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، سيعزز المكتب دون الإقليمي شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين العاملين في هذه المنطقة دون الإقليمية لزيادة فعالية أنشطة اللجنة وتأثيرها في مجالها. |
to attain those goals, the subregional office will strengthen partnerships with United Nations agencies and other development partners operating in the subregion so as to increase the effectiveness and impact of ECA activities. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، سيعزز المكتب دون الإقليمي شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين العاملين في المنطقة دون الإقليمية لزيادة فعالية أنشطة اللجنة وتأثيرها. |
to attain those goals, the subregional office will strengthen partnerships with United Nations agencies and other development partners operating in the subregion so as to increase the effectiveness and impact of ECA activities. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، سيعزز المكتب دون الإقليمي شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين العاملين في المنطقة دون الإقليمية لزيادة فعالية أنشطة اللجنة وتأثيرها. |
to attain those goals, the subregional office will strengthen partnerships with United Nations agencies and other development partners operating in the subregion so as to increase the effectiveness and impact of ECA activities in the subregion. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، سيعزز المكتب دون الإقليمي شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين العاملين في هذه المنطقة دون الإقليمية لزيادة فعالية أنشطة اللجنة وتأثيرها. |
The colonial States shamelessly used all their political, economic and cultural might to attain those ends. | UN | وتستخدم الدول الاستعمارية بوقاحة كل قوتها السياسية والاقتصادية والثقافية لتحقيق تلك اﻷهداف. |
Urgent action was needed to usher in a decade of bold ambition to attain those goals. | UN | ولا بد من اتخاذ إجراءات عاجلة لمواكبة عقد يتسم بطموحات جريئة لتحقيق تلك الأهداف. |
That is why we want to know about the plan that the Secretary-General will implement to attain those objectives. | UN | ولذلك نود أن نقف على تفاصيل الخطة التي سينفذها الأمين العام لتحقيق تلك الأهداف. |
Presently, only a few countries are on track to attain those goals. | UN | وليس على الطريق المؤدي لبلوغ تلك الغاية في الوقت الحاضر سوى عدد قليل من البلدان. |
To that end, my delegation will spare no effort to attain those goals as we consider the Committee's agenda in the months ahead. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، لن يدخر وفدي جهدا لبلوغ تلك الأهداف عند نظرنا في جدول أعمال اللجنة في الأشهر المقبلة. |
The extent of our success in negotiations to attain those objectives on clear, universal legal foundations will determine the advantage we can derive from the unique opportunity offered by the end of confrontation between ideological blocs. | UN | ومدى نجاحنا في المفاوضات من أجل تحقيق تلك اﻷهداف على أسس قانونية عالمية واضحة سيقرر مدى الاستفادة من الفرصة الفريدة الناجمة عن انتهاء المواجهة بين الكتلتين الايديولوجيتين. |
We urge the Secretary-General to continue his efforts to attain those objectives. | UN | إننا نناشد الأمين العام أن يثابر على جهوده الرامية إلى تحقيق تلك الأهداف. |
It was stressed that the ability of developing countries to attain those targets required continued assistance at the international, regional, national and local levels. | UN | وشُدِّد على أن قدرة البلدان النامية على تحقيق تلك الأهداف تستلزم استمرار المساعدة على الصُعد الدولي والإقليمي والوطني والمحلي. |
Another participant noted that the Global Plan of Action was a tool for countries to undertake activities that could assist them to attain those goals. | UN | وأشار مشارك آخر إلى أن خطة العمل العالمية أداة في يد البلدان لتحقيق الأنشطة التي يمكن أن تساعدها في تحقيق تلك الأهداف. |
Her delegation called on the international community, including the private sector, to work in partnership with Africa within the framework of NEPAD and the African Peer Review Mechanism in order to attain those objectives. | UN | وقالت إن وفد جنوب أفريقيا ناشد المجتمع الدولي، ولا سيما القطاع الخاص، العمل في نطاق الشراكة مع أفريقيا وداخل إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، وآلية التقييم من أجل بلوغ هذه الأهداف. |
Russia is prepared to engage in close cooperation with all responsible members of the international community in order to attain those goals. | UN | والاتحاد الروسي جاهز للمشاركة بالتعاون الوثيق مع جميع الأعضاء المسؤولين في المجتمع الدولي، بغية بلوغ تلك الأهداف. |