ويكيبيديا

    "to au" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الاتحاد الأفريقي
        
    • الاتحاد الأفريقي بأن
        
    • عمليات الاتحاد الأفريقي
        
    • لموظفي الاتحاد الأفريقي
        
    • بالاتحاد الأفريقي
        
    The Assistance Cell also continued its assistance to AU in the areas of operational planning and management. UN وواصلت خليـة المساعـدة أيضا تقديم المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي في مجالي التخطيط التنفيذي والإدارة.
    :: Regular guidance and assistance to AU on cross-cutting doctrinal and training issues UN :: تقديم توجيه ومساعدة بصفة منتظمة إلى الاتحاد الأفريقي بشأن المسائل النظرية والتدريبية الشاملة
    4 presentations to AU, EU and the Group of 77 UN تم تقديم 4 بيانات إلى الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي ومجموعة الـ 77
    Similarly, according to AU, only 11 countries have fulfilled the commitment on agriculture growth rates contained in the Comprehensive African Agriculture Development Programme. UN وكذلك، أفاد الاتحاد الأفريقي بأن 11 بلدا فقط هي التي وفت بالالتزام المتعلّق بمعدّلات نمو القطاع الزراعي الوارد في البرنامج الشامل.
    They further took note of the Report prepared by the AU-UN Panel on modalities for support to AU peacekeeping operations and recommend the enhancement of an effective partnership between the UN and the African Union in order to improve planning, deployment and management of African peacekeeping operations. UN وأحاطوا كذلك علما بالتقرير الذي أعده الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بطرائق دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام، ويوصون بتعزيز المشاركة الفعالة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل تحسين تخطيط عمليات حفظ السلام الأفريقية، ونشرها وإدارتها؛
    (h) Provide protection to AU and United Nations personnel, installations and equipment, including the right of self-defence; UN (ح) توفير الحماية لموظفي الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة ومنشآتهما ومعداتهما، بما في ذلك الحق في الدفاع عن النفس؛
    To meet this request, I propose to create within the Department of Peacekeeping Operations a dedicated full-time capacity that could serve as a single point of contact for AU and other partners on matters related to AU peacekeeping. UN ولتلبية هذا المطلب، أَقْتَرح إنشاء وحدة متفرغة بالكامل داخل إدارة عمليات حفظ السلام يمكنها أن تعمل كجهة اتصال واحدة بالاتحاد الأفريقي والشركاء الآخرين فيما يتعلق بالشؤون المتصلة بنشاط الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام.
    This will enable more focused capacity-building assistance to AU. UN وسيمكن هذا الأمر من تركيز المساعدات التي تقدم إلى الاتحاد الأفريقي لبناء قدراته على جوانب أكثر تحديدا.
    In June 2006, UNIDO transferred the responsibility for organizing the Conference of African Ministers of Industry to AU. UN ففي حزيران/يونيه 2006، نقلت المنظمة مسؤولية تنظيم مؤتمر وزراء الصناعة الأفارقة إلى الاتحاد الأفريقي.
    Military staff assistance had also been provided to AU for planning its Mission to Somalia (AMISOM). UN وهناك ضابط اتصال عسكري من الاتحاد الأفريقي أوفد إلى نيويورك إضافة إلى التزويد بمساعدة ضمت ضباط الأركان العسكريين إلى الاتحاد الأفريقي للتخطيط لبعثته إلى الصومال.
    Support to AU/NEPAD is provided through individual United Nations agencies organizations. UN ويتم تقديم الدعم إلى الاتحاد الأفريقي عن طريق فرادى الوكالات/ المنظمات التابعة للأمم المتحدة.
    Support to AU focused mainly on the areas of mediation support, electoral assistance, the AU border programme, and gender mainstreaming. UN وشدد الدعم المقدم إلى الاتحاد الأفريقي أساسا على مجالات دعم الوساطة، والمساعدة الانتخابية، وبرنامج الحدود للاتحاد الأفريقي، وتعميم المنظور الجنساني.
    78. The Government of the Sudan has provided the Panel with a copy of the disarmament plan it submitted to AU, which is examining it. UN 78 - وقد زودت حكومة السودان الفريق بنسخة من خطتها لنزع السلاح التي قدمت إلى الاتحاد الأفريقي الذي يعكف حاليا على دراستها.
    13. The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa provided technical advice to AU on the establishment and functioning of its Small Arms Unit and other disarmament issues. UN 13 - وأسدى مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا المشورة التقنية إلى الاتحاد الأفريقي بشأن إنشاء وتشغيل وحدة للأسلحة الصغيرة تابعة له وغير ذلك من المسائل المتعلقة بنزع السلاح.
    Second, if further progress is to be made, increased commitment and institutional leadership are essential to sustain the existing momentum and intensify support to AU and its NEPAD programme for maximum impact. UN وثانياً، إذا كان لمزيد من التقدم أن يتحقق فإن زيادة الالتزام والقيادة المؤسسية ضرورية للحفاظ على الزخم الحالي وتكثيف الدعم المقدَّم إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له من أجل إحداث أكبر أثر ممكن.
    Pursuant to articles 8 and 27 of the Agreement, the Government of the Sudan submitted a Janjaweed/armed militia disarmament plan to AU early in July, and on 3 August appointed Minni Arko Minawi as the Senior Assistant to the President and as the chairman of the Transitional Darfur Regional Authority. UN وعملا بالمادتين 8 و 27 من الاتفاق، قدمت حكومة السودان خطة نزع سلاح الجنجويد/ والمليشيات المسلحة إلى الاتحاد الأفريقي في أوائل تموز/يوليه، وفي 3 آب/أغسطس عينت مني أركوي مناوي مساعدا كبيرا للرئيس ورئيسا للسلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور.
    13. The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) is providing ongoing support to AU on all issues relating to HIV/AIDS. UN 13 - ويقوم برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) بتقديم دعم متواصل إلى الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بجميع القضايا المتصلـة بفيروس نقص المناعة البشريـة/الإيدز.
    According to AU, in 2007, the organization received $250.6 million from international partners in support of its peace and security activities. UN ويفيد الاتحاد الأفريقي بأن المنظمة تلقت في عام 2007، 250.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من شركاء دوليين دعما لأنشطتها في مجال السلام والأمن.
    They further took note of the Report prepared by the AU-UN Panel on modalities for support to AU peacekeeping operations and the report by the Secretary General of the UN " Support to African Union Peacekeeping operations authorized by the United Nations " , and recommend the enhancement of an effective partnership between the UN and the African Union in order to improve planning, deployment and management of African peacekeeping operations; UN وأحاطوا كذلك علماً بالتقرير الذي أعده الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن أساليب دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام، وتقرير الأمين العام للأمم المتحدة بشأن " دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام التي تأذن بها الأمم المتحدة " ، ويوصون بتعزيز المشاركة الفعالة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل تحسين تخطيط عمليات حفظ السلام الأفريقية ونشرها وإدارتها؛
    While his delegation welcomed the support of the United Nations to AU, including the joint action plan between the Department and the AU Peace Support Operations Division to build and develop Africa's peacekeeping capacity, it felt that such support had lacked strategy, consistency and its own budget. UN وقال إن وفده يرحّب بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي، بما في ذلك خطة العمل المشتركة بين الإدارة وشعبة عمليات دعم السلام بالاتحاد الأفريقي لبناء وتطوير قدرة أفريقيا على حفظ السلام. وذكر أن من رأيه أن هذا الدعم قد افتقر إلى وجود استراتيجية وإلى الاتساق وإلى ميزانية خاصة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد