ويكيبيديا

    "to azerbaijan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى أذربيجان
        
    • لأذربيجان
        
    • في أذربيجان
        
    • الى أذربيجان
        
    • على أذربيجان
        
    • من أذربيجان
        
    • وأذربيجان
        
    • بأذربيجان
        
    Therefore, the State party considers it improbable that the complainants were subjected to the violations alleged upon their return to Azerbaijan. UN لذلك، ترى الدولة الطرف أن من المستبعد أن يكون أصحاب الشكوى قد تعرضوا للانتهاكات المزعومة بعد عودتهم إلى أذربيجان.
    The Migration Board concluded that the complainant did not persuasively show how his return to Azerbaijan would endanger his life. UN وخلص مجلس الهجرة إلى أن صاحب الشكوى لم يبين بشكل مقنع فيما تمثِّل إعادته إلى أذربيجان تهديداً لحياته.
    Therefore, the State party considers it improbable that the complainants were subjected to the violations alleged upon their return to Azerbaijan. UN لذلك، ترى الدولة الطرف أنه من المستبعد أن يكون أصحاب الشكوى قد تعرضوا للانتهاكات المزعومة عقب عودتهم إلى أذربيجان.
    Often, as in the case of the mission to Azerbaijan, very specific suggestions are made which require implementation. UN ففي أحوال كثيرة، يتم تقديم اقتراحات محددة جدا تتطلب التنفيذ، كما في حالة البعثة إلى أذربيجان.
    1.1 The complainant is A.H., an Azeri national born in 1971, currently detained in Sweden awaiting deportation to Azerbaijan. UN ه.، وهو مواطن أذربيجاني وُلد في عام 1971، ومحتجز حالياً في السويد في انتظار ترحيله إلى أذربيجان.
    1.1 The complainant is A.H., an Azeri national born in 1971, currently detained in Sweden awaiting deportation to Azerbaijan. UN ه.، وهو مواطن أذربيجاني وُلد في عام 1971، ومحتجز حالياً في السويد في انتظار ترحيله إلى أذربيجان.
    Furthermore, the Migration Board noted that it is possible to return people to Azerbaijan employing coercive measures. UN وعـلاوة على ذلك، لاحظ المجلس أن من الممكن إعادة أشخاص إلى أذربيجان باستخدام تدابير قسريـة.
    Furthermore, the Migration Board noted that it is possible to return people to Azerbaijan employing coercive measures. UN وعـلاوة على ذلك، لاحظ المجلس أن من الممكن إعادة أشخاص إلى أذربيجان باستخدام تدابير قسريـة.
    If the Committee considers the complaint admissible, the State party denies that it would violate the Convention by deporting the complainants to Azerbaijan. UN وحتى إذا كانت اللجنة تعتبر الشكوى مقبولة، فإن الدولة الطرف تنفي أنها ستنتهك الاتفاقية بترحيلها المشتكين إلى أذربيجان.
    1.1 The complainant is M.M., born in 1978, currently awaiting deportation from Sweden to Azerbaijan, his country of origin. UN م. المولود في عام 1978، وهو حالياً في انتظار ترحيله من السويد إلى أذربيجان بلده الأصل.
    The Aliens Appeals Board argued that the complainant had not made out that he was of such interest to the authorities that he would risk arrest if returned to Azerbaijan. UN ودفع مجلس الطعون بأن صاحب الشكوى لم يُثبت أنه يهم السلطات إلى درجة يحتمل فيها إلقاء القبض عليه إن عاد إلى أذربيجان.
    If the Committee considers the complaint admissible, the State party denies that it would violate the Convention by deporting the complainants to Azerbaijan. UN وحتى إذا كانت اللجنة تعتبر الشكوى مقبولة، فإن الدولة الطرف تنفي أنها ستنتهك الاتفاقية بترحيلها المشتكين إلى أذربيجان.
    1.1 The complainant is M.M., born in 1978, currently awaiting deportation from Sweden to Azerbaijan, his country of origin. UN م. المولود في عام 1978، وهو حالياً في انتظار ترحيله من السويد إلى أذربيجان بلده الأصل.
    The Aliens Appeals Board argued that the complainant had not made out that he was of such interest to the authorities that he would risk arrest if returned to Azerbaijan. UN ودفع مجلس الطعون بأن صاحب الشكوى لم يُثبت أنه يهم السلطات إلى درجة يحتمل فيها إلقاء القبض عليه إن عاد إلى أذربيجان.
    The Committee's report on its first visit to Azerbaijan has been published on the Government's initiative. UN وقد نُشر تقرير اللجنة الخاص بزيارتها الأولى إلى أذربيجان بمبادرة من الحكومة.
    Nagorny Karabakh was transferred by Soviet power to Azerbaijan. UN فالسلطة السوفياتية هي التي نقلت تبعية ناغورني كاراباخ إلى أذربيجان.
    The Committee concluded that it did not necessarily follow that several years after the alleged mistreatment by the Azerbaijani authorities occurred, he would still be at risk of being subjected to torture if returned to Azerbaijan. UN وخلصت اللجنة إلى أنه ليس من الضروري، بعد مرور عدة سنوات من وقوع إساءة المعاملة المزعومة على أيدي السلطات في أذربيجان، أن يظل خطر تعرض صاحب الشكوى للتعذيب قائماً إذا أعيد إلى أذربيجان.
    The Committee therefore concluded that his removal to Azerbaijan would not constitute a breach of article 3 of the Convention. UN لذلك، خلصت اللجنة إلى أن إبعاد صاحب الشكوى إلى أذربيجان لا يشكل خرقاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    Considerable technical and advisory assistance is being given to Azerbaijan by the United States under the counter-terrorism assistance programme. UN وتقدم الولايات المتحدة لأذربيجان قدرا كبيرا من المساعدة التقنية والاستشارية في إطار برنامج المساعدة على مكافحة الإرهاب.
    Capacity Support to Azerbaijan National Agency for Mine Action (ANAMA) UN دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان
    Later she was sent back to Azerbaijan as an Azeri. UN وأعيدت بعد ذلك الى أذربيجان بوصفها أذربيجانية.
    In the course of the discussion, the following recommendations were made to Azerbaijan: UN 96- خلال المناقشات، طُرحت على أذربيجان التوصيات التالية:
    Since the previous General Assembly, he had undertaken country missions to Azerbaijan, Tajikistan and Viet Nam. UN وقالت إنه منذ عقد الدورة السابقة للجمعية العامة، اضطلع ببعثات قطرية إلى كل من أذربيجان وطاجيكستان وفييت نام.
    In his report to the sixty-second session of the General Assembly, the Representative had already had the opportunity to present a summary of the conclusions and recommendations which he had made subsequent to his missions to Azerbaijan and the Central African Republic. UN وكان الممثل، في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، قد عرض موجزا للاستنتاجات والتوصيات التي تقدم بها في أعقاب الزيارة التي قام بها إلى كل من جمهورية أفريقيا الوسطى وأذربيجان.
    This adds a further layer of applicable law, incorporating both rights and duties, with regard to Azerbaijan and Armenia. UN ويضيف هذا طبقة إضافية من القانون الساري، بما يشمل الحقوق والواجبات على حد سواء، فيما يتعلق بأذربيجان وأرمينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد