ويكيبيديا

    "to bahrain" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى البحرين
        
    • الى البحرين
        
    • للبحرين
        
    • البحرين في
        
    They were said to be under threat of deportation to Bahrain where they might be subjected to torture or other ill-treatment. UN وقيل إنهم مهددون بالترحيل إلى البحرين حيث يحتمل اخضاعهم للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة السيئة.
    I instructed the three officials to return with the aircraft to Bahrain. UN وطلبت إلى الموظفين الثلاثة أن يعودوا بالطائرة إلى البحرين.
    MISSION to Bahrain, OMAN AND QATAR UN البعثة التي قامت بها إلى البحرين وعُمان وقطر
    MISSION to Bahrain, OMAN AND QATAR** UN البعثة التي قامت بها إلى البحرين وعُمان وقطر
    " 5. Aerial inspection team operations would cease in January and the photographic laboratory would be disassembled and removed to Bahrain. UN " ٥ - ستتوقف عمليات فرق التفتيش الجوي في كانون الثاني/يناير وسيتم تفكيك مختبر التصوير الفوتوغرافي ونقله الى البحرين.
    The claimant relocated its business operations to Bahrain following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ونقلت الجهة المطالبة عملياتها التجارية إلى البحرين عقب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    According to Canada, Transport Canada provided experts, equipment and training to Bahrain and Qatar in responding to the oil spills. UN 233- وتفيد كندا أن وزارة النقل قدمت إلى البحرين وقطر خبراء ومعدات وتدريباً في إطار التصدي للانسكابات النفطية.
    According to the United Kingdom, it provided six oil skimmers to Bahrain to protect its coastal areas against the oil spills. UN وتفيد المملكة المتحدة أنها قدمت إلى البحرين ست كاشطات نفط لحماية مناطقه الساحلية من الانسكابات النفطية.
    Report of the Working Group on Arbitrary Detention on its visit to Bahrain UN تقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي عن بعثته إلى البحرين
    The Committee's draft letter to Bahrain is still under consideration, however. UN غير أن مشروع الرسالة التي ستوجهها اللجنة إلى البحرين لا يزال قيد النظر.
    He relocated to Saudi Arabia with his parents when he was four years old and, after some time, relocated to Bahrain with his mother. UN وانتقل إلى المملكة العربية السعودية مع أبويه عندما كان عمره أربع سنوات، ثم إلى البحرين مع أمه بعد فترة من الزمن.
    One prominent lawyer and human rights defender was subjected to a smear campaign upon his return to Bahrain from the session of the Working Group. UN وتعرَّض محام معروف ومدافع عن حقوق الإنسان لحملة تشهير بعد عودته إلى البحرين من دورة الفريق العامل.
    Two of the communications were sent to Bahrain, and another two to Egypt. UN ووجهت رسالتان منهما إلى البحرين وأخريان إلى مصر.
    31. In November 2010, a shipment of aircraft spare parts was shipped by air from one country to Bahrain through a third country. UN 31 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نُقلت شحنة من قطع غيار الطائرات جوا من أحد البلدان إلى البحرين عبر بلد ثالث.
    Well, there's a congressional delegation going to Bahrain next week. Open Subtitles حسنًا، هناك وفد من الكونجرس سيذهب إلى البحرين الأسبوع القادم
    On 5 May 2012, Mr. Rajab was arrested by police officers on the order of the Public Prosecutor, upon his return to Bahrain from abroad. UN وفي 5 أيار/مايو 2012، اعتقل أفراد من الشرطة السيد رجب بأمرٍ من النائب العام بعد عودته إلى البحرين من الخارج.
    Despite the Court's lack of support, FIDH, together with the defence lawyers, decided to confirm Ms. David's travel to Bahrain for the purpose of the trial. UN 31- وعلى الرغم من عدم تأييد المحكمة استدعاء الشهود الدوليين، فقد قرر الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ومحامو الدفاع تأكيد سفر السيدة ديفيد إلى البحرين بغرض حضور المحاكمة.
    On 30 August, Maryam al-Khawaja returned to Bahrain to visit her ailing father, Abdulhadi al-Khawaja. UN ففي 30 آب/أغسطس، عادت مريم الخواجة إلى البحرين لزيارة والدها المريض، عبد الهادي الخواجة.
    Alleged transfers to Bahrain UN عمليات النقل المزعومة إلى البحرين
    Events linked to the Arab Spring dominated the biennium: OHCHR supported commissions of inquiry mandated by the Human Rights Council with respect to Libya and the Syrian Arab Republic, conducted assessment missions to Bahrain, Egypt, Libya, Tunisia and Yemen, and was requested to establish field presences in the region. UN غلبت الأحداث المرتبطة بالربيع العربي على فترة السنتين: فقد دعمت مفوضية حقوق الإنسان لجان التحقيق المنشأة بموجب تكليف من مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية وليبيا، وأوفدت بعثات تقييم إلى البحرين وتونس وليبيا ومصر واليمن، وطُلب منها إنشاء كيانات ميدانية في المنطقة.
    A multidisciplinary mission to Bahrain covered the issue of enterprise development. UN وتناولت بعثة متعددة الاختصاصات تم ايفادها الى البحرين مسألة تنمية المؤسسات.
    _: mission to Bahrain UN تقرير الفريق المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي: زيارة للبحرين
    I had the great honour of knowing him personally while posted to Bahrain early in my career. UN وقد كان من دواعي الشرف العظيم لي شخصيا أن أتعرف عليه عندما عملــت في البحرين في أوائل حياتي المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد