Unless great efforts are made, the target for lowering the proportion of people without access to basic sanitation will not be met. | UN | وإذا ما لم يبذل جهد كبير، فإن هدف خفض نسبة السكان الذين لا يحصلون على خدمات الصرف الصحي الأساسية لن يتحقق. |
Access to basic sanitation: past performance and future targets | UN | الهدف المتعلق بالحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية: الإنجازات السابقة والأهداف المستقبلية |
About 2.6 billion people, or 42 per cent of the total, lack access to basic sanitation. | UN | كما يفتقر حوالي 2.6 بليون شخص، أو 42 في المائة من المجموع، إلى المرافق الصحية الأساسية. |
Also, about one fourth of the urban population of these developing countries, comprising 262 million people, are living without access to basic sanitation. | UN | كذلك فإن ربع سكان المدن تقريبا في هذه البلدان النامية، أي 262 مليون نسمة، يفتقرون إلى المرافق الصحية الأساسية. |
" 14. Emphasizes the link between poverty eradication and improving access to safe drinking water, and stresses in this regard the objective to halve, by 2015, the proportion of people who are unable to reach or to afford safe drinking water and the proportion of people who do not have access to basic sanitation, as reaffirmed in the Johannesburg Plan of Implementation; | UN | " 14 - تؤكد الصلة بين القضاء على الفقر وتحسين إمكانية الحصول على مياه الشرب الآمنة، وتشدد في هذا الصدد على هدف خفـض عدد الأشخاص العاجزين عن الحصول على مياه الشرب الآمنة أو غير القادرين على تحمل تكاليفها ونسبة الأشخاص العاجزين عن الانتفاع بمرافق الصرف الصحي الأساسية بمقدار النصف على النحو الذي أكـدتـه مجـددا خطة جوهانسبرغ التنفيذية؛ |
Almost half of the people in developing countries continue to live without access to basic sanitation. | UN | ونصف سكان البلدان النامية تقريبا لا يزالون يعيشون بدون الاستفادة من المرافق الصحية الأساسية. |
Yet nearly 1 billion people are still denied access to clean water supplies and 2.4 billion people lack access to basic sanitation. | UN | بيد أن هناك نحو بليون من البشر لا يزالون محرومين من إمكانية الحصول على إمدادات المياه النقية و 2.4 بليون من البشر يفتقرون إلى مرافق الصرف الصحي الأساسية. |
According to this plan, the entire population will have access to a water supply by 2017, of which 27% will have medium - high quality water supply and 100% will have access to basic sanitation facility. | UN | ووفقاً لهذه الخطة، سيغطي الإمداد بالماء جميع السكان بحلول عام 2017، وستحصل نسبة 27 في المائة على نوعية متوسطة إلى عالية من الإمداد بالمياه، وسيحصل الجميع على خدمات الإصحاح الأساسية. |
42. Progress in access to basic sanitation has been slow. | UN | 42 - وكان التقدم المحرز في الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية بطيئا. |
That was the case in both developing and developed countries, where discrimination against certain sections of society meant that they did not have access to basic sanitation. | UN | وهذا ما حدث في بعض البلدان النامية والمتقدمة النمو معا، حيث تسبب التمييز ضد شرائح معينة من المجتمع في عدم حصولها على خدمات الصرف الصحي الأساسية. |
As we speak, approximately 900 million people have no access to drinking water, while 2.6 billion, including almost 1 billion children, have no access to basic sanitation. | UN | ونحن نتكلم، لا يحصل حوالي 900 مليون شخص على مياه الشرب، في حين أن 2.6 بليون نسمة، بمن فيهم ما يقرب من بليون طفل، لا يحصلون على خدمات الصرف الصحي الأساسية. |
Access to basic sanitation services | UN | 2 - إمكانية الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية |
Access to basic sanitation | UN | الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية |
Cyclones have killed and maimed the most vulnerable groups, such as infants and their mothers, and also severely compromised access to basic sanitation and safe water sources. | UN | وتسببت الأعاصير في مقتل أفراد أشد الفئات ضعفا وإصابتها بإعاقات، من قبيل الرضع وأمهاتهم، وفي نفس الوقت أعاقت إلى حد بعيد إمكانيات الوصول إلى المرافق الصحية الأساسية ومصادر المياه الصالحة للشرب. |
Halve, by the year 2015, the proportion of people who do not have access to basic sanitation. | UN | خفض نسبة الأشخاص الذين لا تتاح لهم فرص الوصول إلى المرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015 (إعادة تأكيد الأهداف الإنمائية للألفية). |
In addition, the Summit adopted a new goal: to halve, by 2015, the proportion of people without access to basic sanitation (para. 25). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبنت القمة هدفا جديدا هو: خفض نسبة الأشخاص الذين لا تتاح لهم فرص الوصول إلى المرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015 (الفقرة 25). |
Positive growth rates, declining poverty rates, improvements in market access, increase in ODA and capital inflows have gone hand in hand with increases in school enrolment, access to basic sanitation, and reduction in child mortality. | UN | فقد تواكبت - معدلات النمو الإيجابية وهبوط معدلات الفقر وتحسن الوصول إلى الأسواق وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وتدفقات دخول رأس المال مع زيادات في معدلات الالتحاق بالمدارس والوصول إلى المرافق الصحية الأساسية - وانخفاض معدلات وفيات الأطفال. |
18.3 Despite such impressive progress, the region still accounts for over 60 per cent of the world's poor (641 million) and almost 70 per cent of the total number of people (over 1.9 billion) without access to basic sanitation. | UN | 18-3 وعلى الرغم من هذا التقدم المرموق، لا تزال المنطقة تضم أكثر من 60 في المائة من فقراء العالم (641 مليوناً) وحوالي 70 في المائة من مجموع الأشخاص (أي أكثر من 1.9 مليار نسمة) ممن لا تتاح لهم فرص الوصول إلى المرافق الصحية الأساسية. |
19. Emphasizes the link between poverty eradication and improving access to safe drinking water, and stresses in that regard the objective to halve, by 2015, the proportion of people who are unable to reach or to afford safe drinking water and the proportion of people who do not have access to basic sanitation, as reaffirmed in the Johannesburg Plan of Implementation;14 | UN | 19 - تؤكد الصلة بين القضاء على الفقر وتحسين إمكانية الحصول على مياه الشرب الآمنة، وتشدد في هذا الصدد على هدف خفـض عدد الأشخاص العاجزين عن الحصول على مياه الشرب الآمنة أو غير القادرين على تحمل تكاليفها ونسبة الأشخاص العاجزين عن الانتفاع بمرافق الصرف الصحي الأساسية بمقدار النصف على النحو الذي أكـدتـه مجـددا خطة جوهانسبرغ التنفيذية(14)؛ |
2.6 billion people are without access to basic sanitation | UN | لا يستفيد 2.6 بليون شخص من المرافق الصحية الأساسية |
The Commission identified constraints to, and continuing challenges for, the implementation of these goals, including the Plan's target on access to basic sanitation. | UN | وقد حددت اللجنة القيود والتحديات المستمرة التي تعترض تنفيذ هذه الأهداف ، بما في ذلك الهدف المحدد في الخطة والمتعلق بإتاحة إمكانية الوصول إلى مرافق الصرف الصحي الأساسية. |
The States attending the World Summit on Sustainable Development in 2002 pledged to halve the proportion of people without access to basic sanitation by 2015. | UN | وقد تعهدت الدول التي حضرت مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في 2002 بخفض نسبة الناس الذين لا يحصلون على خدمات الإصحاح الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015. |
They reaffirmed the Millennium Development Goal target to improve the lives of slum-dwellers and access to safe drinking water and to basic sanitation as essential to promoting urban well-being. | UN | وأكدوا مجدداً على الهدف الإنمائي للألفية الرامي لتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة وتحسين الحصول على مياه الشرب الآمنة وعلى الخدمات الصحية الأساسية بوصف ذلك ضرورياً لتعزيز الرفاهية في المناطق الحضرية. |
45. Access to basic sanitation should become part of the poverty reduction strategy paper process at the World Bank. | UN | 45 - وينبغي أن يصبح الحصول على المرافق الصحية الأساسية جزءا من ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
Nearly 2.5 billion people lacked access to basic sanitation and more than 800 million went to bed hungry every night. | UN | ويفتقر قرابة 2.5 بليون شخص إلى خدمات الصرف الصحي الأساسية ويأوي ما يزيد على 800 مليون شخص إلى مضاجعهم جياعا كل ليلة. |