ويكيبيديا

    "to basic services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الخدمات الأساسية
        
    • إلى الخدمات الأساسية
        
    • من الخدمات الأساسية
        
    • للخدمات الأساسية
        
    • على خدمات أساسية
        
    • بالخدمات الأساسية
        
    • والخدمات الأساسية
        
    • في الخدمات الأساسية
        
    • لتوفير الخدمات الأساسية
        
    • في توفير الخدمات الأساسية
        
    22/8 Guidelines on access to basic services for all UN مبادئ توجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    :: Interregional socioeconomic disparities have been reduced with increased access to basic services in the most disadvantaged regions UN :: الحد من التفاوتات الاجتماعية والاقتصادية وزيادة إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية في المناطق الأكثر حرمانا
    By ensuring equality and non-discrimination, we will give the poorest and most vulnerable groups access to basic services. UN ذلك أن كفالة المساواة وعدم التمييز يمكِّنان الفئات الأكثر فقرا وضعفا من الحصول على الخدمات الأساسية.
    The lack of access by minorities to basic services, including health and education is also a persistent problem. UN ومن المشاكل المستمرة أيضا محدودية وصول الأقليات إلى الخدمات الأساسية بما في ذلك الخدمات الصحية والتعليمية.
    Guiding principles on access to basic services for all UN المبادئ التوجيهية بشأن الحصول على الخدمات الأساسية للجميع
    Guiding principles on access to basic services for all UN مبادئ توجيهية بشأن الحصول على الخدمات الأساسية للجميع
    Addendum: guiding principles on access to basic services for all UN إضافة: المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    Guiding principles on access to basic services for all: documented best practices UN المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية: أفضل الممارسات الموثقة
    Addendum: guiding principles on access to basic services for all UN إضافة: المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    Guiding principles on access to basic services for all: documented best practices UN المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية: أفضل الممارسات الموثقة
    Addendum: guiding principles on access to basic services for all UN إضافة: المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    Guiding principles on access to basic services for all: documented best practices UN المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية: أفضل الممارسات الموثقة
    22/8 Guidelines on access to basic services for all UN المبادئ التوجيهية بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع
    The restoration of provision of basic services and access to basic services for civilians. UN ' 4` استعادة توفير الخدمات الأساسية وحصول المدنيين على الخدمات الأساسية.
    The discrimination that older women experience is often a result of an unfair allocation of resources, maltreatment, neglect and limited access to basic services. UN وكثيراً ما يكون التمييز الذي تتعرض له المسنات نتاجاً للحيف في توزيع الموارد وسوء المعاملة والإهمال ومحدودية فرص الحصول على الخدمات الأساسية.
    Guidelines on access to basic services for all UN المبادئ التوجيهية بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع
    Fraud is unacceptable, and people should not have to bribe their way to access to basic services. UN الغش غير مقبول، وينبغي ألا يقدم الناس الرشوة على طريق الحصول على الخدمات الأساسية.
    Poverty is a cause and a consequence of multiple other deprivations, including lack of education, employment opportunities, adequate housing and access to basic services. UN ويشكل الفقر سبباً ونتيجة لأوجه أخرى كثيرة من الحرمان، من بينها الافتقار إلى التعليم، وفرص العمل، والسكن اللائق، والوصول إلى الخدمات الأساسية.
    ILO is also involved in the ongoing work of developing normative guidelines for access to basic services. UN وتشترك منظمة العمل الدولية أيضا في الأعمال الجارية لوضع مبادئ توجيهية معيارية تتعلق بالوصول إلى الخدمات الأساسية.
    ILO is also actively involved in developing normative guidelines for access to basic services. UN وتشارك منظمة العمل الدولية بنشاط في وضع مبادئ توجيهية معيارية بشأن الوصول إلى الخدمات الأساسية.
    Bangladesh highlighted progress in poverty alleviation and access to basic services. UN وسلَّطت بنغلاديش الضوء على التقدم المحرز في مجال التخفيف من وطأة الفقر والاستفادة من الخدمات الأساسية.
    Globally, many abhorrent circumstances persisted, with women lacking access to basic services like water and energy. UN وأضاف أن العالم يشهد استمرار كثير من الأحوال البغيضة التي تفتقر فيها المرأة للخدمات الأساسية كالماء والطاقة.
    Increasing the number of persons with physical access to basic services should therefore be a permanent goal. UN وعليه ينبغي أن يتمثل الهدف الدائم في زيادة عدد الأشخاص الذين تتيسر لهم سبل الحصول على خدمات أساسية.
    In that context, universal targets relating to basic services should be measured with disaggregated data to guarantee the inclusion of refugees and internally displaced persons and thereby ensure a people-centred and inclusive development agenda. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تقاس الغايات الشاملة المتعلقة بالخدمات الأساسية بواسطة بيانات مصنفة لضمان اشتمالها على اللاجئين والمشردين داخلياً، وبالتالي كفالة إيجاد خطة للتنمية تركز على السكان وتشمل الجميع.
    There has been improvement in living standards and access to basic services in Nepal since 2000. UN ومنذ عام 2000، حدث تحسن في المستويات المعيشية والخدمات الأساسية في نيبال.
    The Government had implemented a Safe Country Plan to prioritize public investment in and effective access to basic services for the treatment and prevention of domestic violence. UN وقد نفذت الحكومة خطة البلد الآمن لترتيب أولويات الاستثمار العام في الخدمات الأساسية وإمكانية الوصول الفعال إلى هذه الخدمات لمعالجة العنف المنـزلي ومنعـه.
    Overall, an estimated 27,000 refugees and 114,930 internally displaced persons have returned so far this year, although more support is needed to ensure property and land rights, as well as reliable access to basic services for returnees. UN وعموما، عاد حتى الآن هذا العام عدد يُقدر بنحو 000 27 لاجئ و 930 114 من المشردين داخليا، على الرغم من أن هناك حاجة إلى مزيد من الدعم لضمان حقوق الملكية والأراضي، فضلا عن سبل وصول موثوق بها لتوفير الخدمات الأساسية للعائدين.
    The subprogramme will also support the implementation of the international guidelines on decentralization and the guidelines on access to basic services for all, and the development and dissemination of toolkits, standards and guidelines as valuable tools for expanding access to urban basic services; UN وسيدعم البرنامج الفرعي أيضا تنفيذ المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة باللامركزية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، وتطوير مجموعات الأدوات المعرفية والمعايير والمبادئ التوجيهية ونشرها باعتبارها أدوات قيّمة بالنسبة إلى التوسع في توفير الخدمات الأساسية الحضرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد