ويكيبيديا

    "to be appointed by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يعينهم
        
    • أن تعين
        
    • يعيِّنهم
        
    • تعينهم
        
    • يعينه
        
    • يعينهما
        
    • الذين سيعيِّنهم
        
    • ويعينهم
        
    • ويعينه
        
    • يعيّنه
        
    • تعينه
        
    • يعيّنهما
        
    • سيعينه
        
    • رئيسان يعيِّنهما
        
    • على أن يعين رئيسه
        
    The members are to be appointed by the King, the National Assembly and the Supreme Council of Magistracy. UN وأعضاء المجلس يعينهم الملك والجمعية الوطنية والمجلس اﻷعلى للقضاء.
    The members are to be appointed by the King, the National Assembly and the Supreme Council of Magistracy. UN وأعضاء المجلس يعينهم الملك والجمعية الوطنية والمجلس اﻷعلى للقضاء.
    The members are to be appointed by the King, the National Assembly and the Supreme Council of Magistracy. UN وأعضاؤه يعينهم الملك والجمعية الوطنية والمجلس اﻷعلى للقضاء.
    Noting that the 2006 Constitution of the Turks and Caicos Islands provides for a Governor, who maintains reserved powers in the Territory, to be appointed by the administering Power, UN وإذ تلاحظ أن دستور جزر تركس وكايكوس ينص على أن تعين الدولة القائمة بالإدارة حاكما يتولى سلطات مقصورة عليه في الإقليم،
    " 4. Decides to dispatch a High-Level Mission to assess the human rights situation in Darfur and the needs of the Sudan in this regard, comprising five highly qualified persons, to be appointed by the President of the Human Rights Council following consultation with the members of the Council; as well as the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan; UN " 4- يقرر إيفاد بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، تتألفُ من خمسة أشخاص من أصحاب الكفاءات الرفيعة المستوى يعيِّنهم رئيس مجلس حقوق الإنسان بعد التشاور مع أعضاء المجلس؛ وتضم أيضاً المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان؛
    Member States, to be appointed by the General Assembly, whose mandate will be to analyse comprehensively all aspects of the exceptional situation and make appropriate recommendations to the General Assembly at its fifty-first session; UN من الدول اﻷعضاء، تعينهم الجمعية العامة، وتكون مهمتها إجراء تحليل شامل لهذه الحالة الاستثنائية من جميع جوانبها وتقديم التوصيات اللازمة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    The secretariat of the Register of Damage would be headed by an Executive Director to be appointed by the Secretary-General. UN ويترأسها مدير تنفيذي يعينه الأمين العام ويشرف على المهام التالية التي تضطلع بها الأمانة:
    The IEC will consist of between 7 and 11 South African members and up to 5 members from the international community to be appointed by the State President on the recommendation of the TEC. UN وستتألف اللجنة المستقلة للانتخابات من عدد من مواطني جنوب افريقيا يتراوح من ٧ أشخاص الى ١١ شخصا وعدد يصل الى ٥ أعضاء من المجتمع الدولي يعينهم رئيس الدولة بناء على توصية المجلس التنفيذي الانتقالي.
    25. The arrival of goods in Iraq purchased under the plan will be confirmed by independent inspection agents to be appointed by the Secretary-General. UN ٥٢ - يقوم وكلاء تفتيش مستقلون يعينهم اﻷمين العام بتأكيد وصول السلع المشتراة بموجب هذه الخطة إلى العراق.
    1. The Committee will select, upon recommendation by the Secretariat of the Committee, at least four independent experts in international oil trade, to be appointed by the Secretary-General as " overseers " at the United Nations Headquarters. UN ١ - تقوم اللجنة، بناء على توصية من أمانتها، باختيار أربعة على اﻷقل من الخبراء المستقلين العاملين في مجال التجارة الدولية للنفط، لكي يعينهم اﻷمين العام " مشرفين " في مقر اﻷمم المتحدة.
    DECIDES to set up a Committee of Eminent African Jurists to be appointed by the Chairperson of the African Union in consultation with the Chairperson of the Commission of the African Union. UN 2 - يقرر تشكيل لجنة من القضاة البارزين الذين يعينهم رئيس الاتحاد الأفريقي بالتشاور مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    . The Independent Electoral Commission will consist of seven to eleven members to be appointed by the State President on the recommendation of the TEC. UN ٢٣ - وستتكون اللجنة الانتخابية المستقلة من سبعة أعضاء الى أحد عشر عضوا يعينهم رئيس الدولة بناء على توصية من المجلس التنفيذي الانتقالي.
    12. The Economic and Social Council, in its resolution 1988/4 of 24 May 1988, authorized the establishment of a pre-sessional working group composed of five members to be appointed by the Chairperson to meet for up to one week prior to each session. UN 12- أَذِنَ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1988/4 المؤرخ 24 أيار/مايو 1988، بإنشاء فريق عامل سابق للدورة يتألف من خمسة أعضاء يعينهم الرئيس ليجتمع لفترة تصل إلى أسبوع واحد قبل انعقاد كل دورة.
    Noting also that the new Constitution provides for a Governor, who would maintain reserved powers in the Territory, to be appointed by the administering Power, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الدستور الجديد ينص على أن تعين الدولة القائمة بالإدارة حاكما يحق له الاحتفاظ بسلطات مخصصة في الإقليم،
    Noting also that the new Constitution provides for a Governor, who would maintain reserved powers in the Territory, to be appointed by the administering Power, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الدستور الجديد ينص على أن تعين الدولة القائمة بالإدارة حاكما يحتفظ بسلطات مخصصة له في الإقليم،
    " 4. Decides to dispatch a High-Level Mission to assess the human rights situation in Darfur and the needs of the Sudan in this regard, comprising five highly qualified persons, to be appointed by the President of the Human Rights Council following consultation with the members of the Council; as well as the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan; UN " 4- يقرر إيفاد بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، تتألفُ من خمسة أشخاص مؤهلين تأهيلاً عالياً يعيِّنهم رئيس مجلس حقوق الإنسان بعد التشاور مع أعضاء المجلس؛ وتضم أيضاً المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان؛
    1. In its resolution 61/275, the General Assembly approved the terms of reference for the Independent Audit Advisory Committee and decided that it would comprise five members, to be appointed by the General Assembly. UN 1 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/275 على اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة وقررت أنها ستضم خمسة أعضاء تعينهم الجمعية العامة.
    The body will also monitor implementation of these measures, with the assistance of a group of experts to be appointed by the Secretary-General. UN وستقوم اللجنة أيضا برصد تطبيق هذه التدابير بمساعدة فريق من الخبراء يعينه الأمين العام.
    (b) One member and one alternate member to be appointed by the Registrar for a term of office of two years; UN (ب) عضـو وعضو مناوب يعينهما مسجل المحكمة وتكون فترة عضويتهما سنتين؛
    (b) To cooperate with the five independent eminent experts to be appointed by the Secretary-General to facilitate the implementation of the recommendations of the Durban Declaration and Programme of Action; UN (ب) أن تتعاون مع الخبراء البارزين المستقلين الخمسة الذين سيعيِّنهم الأمين العام من أجل تيسير عملية تنفيذ توصيات وبرنامج عمل ديربان؛
    The Sub-Commission considered that it would be useful for the Commission to establish, for a three—year period, a Working Group composed of five experts nominated by Governments, to be appointed by the Chairman of the Commission at its fifty—third session on the basis of equitable geographical representation and in consultation with the regional groups in the Commission, with the following mandate: UN ورأت اللجنة الفرعية أنه سيكون من المفيد أن تنشئ لجنة حقوق اﻹنسان، لفترة ثلاث سنوات، فريقاً عاملاً مكوناً من خمسة خبراء تسميهم الحكومات ويعينهم رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين على أساس التمثيل الجغرافي المنصف وبالتشاور مع المجموعات اﻹقليمية في اللجنة، ﻷداء الولاية التالية:
    2. Supports that the composite entity shall be led by an Under-Secretary-General, who will report directly to the Secretary-General, to be appointed by the Secretary-General, in consultation with Member States, on the basis of equitable geographical representation and gender balance; UN 2 - تعرب عن تأييدها لأن يتولى قيادة الهيئة الجامعة وكيل للأمين العام، يكون مسؤولا مباشرة أمام الأمين العام، ويعينه الأمين العام بالتشاور مع الدول الأعضاء، على أساس التمثيل الجغرافي العادل والمساواة بين الجنسين؛
    Another group supported the idea that the President of the Conference, or a Special Coordinator to be appointed by him, would consult on how to address all the other items on the agenda, including nuclear disarmament. UN وأيدت مجموعة أخرى فكرة قيام رئيس المؤتمر أو مقرر خاص يعيّنه الرئيس بإجرا مشاورات بشأن كيفية تناول كافة البنود اﻷخرى الواردة في جدول اﻷعمال، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    Other efforts to address the question of equal pay included a working group, to be appointed by the Ministry of Social Affairs and Health, which would set up an equal pay programme in conjunction with social partners. UN وذكرت أن الجهود الأخرى المبذولة لمعالجة مسألة المساواة في الأجور تشمل إنشاء فريق عامل تعينه وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة وتكلفه بوضع برنامج للمساواة في الأجور بالتعاون مع الشركاء الاجتماعيين.
    (b) One member and one alternate member to be appointed by the Registrar for a term of office of two years; UN (ب) عضو وعضو مناوب يعيّنهما رئيس قلم المحكمة، وتكون فترة عضويتهما سنتين؛
    It invited Belize to share its good practices with the Independent Expert on the enjoyment of all human rights by older persons to be appointed by the Human Rights Council. UN ودعت بليز إلى تقاسم ممارساتها الجيدة مع الخبير المستقل المعني بمسألة تمتع المسنين بجميع حقوق الإنسان، الذي سيعينه مجلس حقوق الإنسان.
    17. Each round table will be co-chaired by two Chairs to be appointed by the President of the Conference from among the Heads of State or Government and ministers attending the Conference, including those nominated by the regional groups, comprising a total of 12 co-Chairs, six to be drawn from developing countries and six to be drawn from developed countries and countries with economies in transition. UN ١٧ - وسيشترك في رئاسة كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة رئيسان يعيِّنهما رئيس المؤتمر من بين رؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الذين يحضرون المؤتمر، بمن فيهم مرشحو المجموعات الإقليمية، يشكلون ما مجموعة 12 رئيسا، على أن يكون ستة منهم من البلدان النامية والستة الآخرون من البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    In an arrangement unique to the Guatemalan peace process, it provided also for the establishment of an “Assembly of Civil Society” under a chairman to be appointed by the Episcopal Conference of Guatemala to facilitate the negotiations by promoting consensus among sectors of civil society on several key items on the negotiating agenda. UN ونص الاتفاق أيضا على ترتيب تفردت به عملية السلام الغواتيمالية، هو إنشاء " مجلس المجتمع المدني " على أن يعين رئيسه المجمع اﻷسقفي في غواتيمالا ويكون الهدف منه تيسير المفاوضات بتحقيق توافق اﻵراء بين قطاعات المجتمع المدني بشأن عدة بنود رئيسية على جدول أعمال المفاوضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد