ويكيبيديا

    "to be discussed at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي ستناقش في
        
    • المقرر مناقشتها في
        
    • المزمع مناقشتها في
        
    • ستجري مناقشتها في
        
    • سيناقش في
        
    • لمناقشتها في
        
    • يتعين مناقشتها في
        
    • التي ستُناقش في
        
    • المقرر مناقشته في
        
    • التي تناقش في
        
    • التي ستبحث في
        
    • لمناقشته في
        
    • كي تناقش هذه الطريقة في
        
    • المراد مناقشتها في
        
    • الذي يناقش في
        
    It is, again, necessary to have sufficient preparation, particularly in selecting themes to be discussed at the dialogue meeting. UN ومرة أخرى يحتاج اﻷمر إلى تحضير كاف، خصوصا في اختيار الموضوعات المحورية التي ستناقش في اجتماع الحوار.
    Agreed to the subjects to be discussed at the second regular session 1998 of the Board, as listed in the annexed work plan; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٨، على النحو المدرج في خطة العمل المرفقة؛
    The Committee also reviewed arrangements for the twelfth meeting and formulated recommendations on the issues to be discussed at that meeting. UN كما استعرضت اللجنة الترتيبات المعدّة للاجتماع الثاني عشر وأعدت توصيات بشأن المسائل المقرر مناقشتها في ذلك الاجتماع.
    There was also a concomitant risk of disappointment and negative implications for the future of mankind should no agreement be reached on the global environmental challenges to be discussed at the forthcoming conference in Bali. UN ويوجد في نفس الوقت أيضا خطر الإصابة بالإحباط وحدوث آثار سلبية على مستقبل البشرية إن لم يجر التوصل إلى اتفاق بشأن التحديات البيئية العالمية المزمع مناقشتها في المؤتمر القادم في بالي.
    Agreed to the subjects to be discussed at the third session 1996 and first session 1997 as listed in the annex; UN وافق على المواضيع التي ستجري مناقشتها في الدورة الثالثة لعام ١٩٩٦ والدورة اﻷولى لعام ١٩٩٧ على النحو الوارد في المرفق؛
    ICRC agreed with most of the conclusions contained in the report on humanitarian law to be discussed at those meetings, especially the conclusion identifying implementation of humanitarian law as the main challenge. UN وتقر اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر معظم الاستنتاجات الواردة في التقرير المعني بالقانون اﻹنساني الذي سيناقش في هذه الاجتماعات، وخاصة الاستنتاج الذي يُحدد تنفيذ القانون اﻹنساني على أنه التحدي الرئيسي.
    The special rapporteurs are urged to submit proposals on a questionnaire to be discussed at the sixth session of the Permanent Forum. UN ويُحَث المقرران الخاصان على تقديم مقترحات بشأن استبيان لمناقشتها في الدورة السادسة للمنتدى.
    Agreed to the subjects to be discussed at the second regular session 1998 of the Board, as listed in the annexed work plan; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٨، على النحو المدرج في خطة العمل المرفقة؛
    Agreed to the subjects to be discussed at the third regular session 1998 of the Board, as listed in the annexed work plan; UNFPA SEGMENT UN وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٨، على النحو الوارد في خطة العمل المرفقة؛
    Agreed to the subjects to be discussed at the third regular session 1998 of the Board, as listed in the annexed work plan; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٨، على النحو الوارد في خطة العمل المرفقة؛
    The Board agreed to the subjects to be discussed at the first regular session 1999. UN ووافق المجلس على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩.
    Agreed to the subjects to be discussed at the first regular session 1999 of the Board, as listed in the annex to the present decision; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ٩٩٩١، على النحو المحدد في مرفق هذا المقرر؛
    Agreed to the subjects to be discussed at the first regular session 1999 of the Board, as listed in the annex to the present decision; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في خطة العمل المرفقة؛
    These regional meetings will be held with regional commissions on the key themes to be discussed at the forum. UN وستُعقد هذه الاجتماعات الإقليمية مع اللجان الإقليمية لبحث المواضيع الرئيسية المقرر مناقشتها في المنتدى.
    It could indeed be added to the list of items to be discussed at the second part of the resumed forty-ninth session. UN ويمكن في واقع اﻷمر إضافته إلى قائمة البنود المقرر مناقشتها في الجزء الثاني من الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    For practical considerations, once the General Assembly has decided on the topics to be discussed at the congress, the selection of the speakers should be made by the Secretariat, in consultation with the members of the Sixth Committee. UN وينبغي لاعتبارات عملية أن تقوم اﻷمانة العامة باختيار المتكلمين بالتشاور مع أعضاء اللجنة السادسة متى اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن المواضيع المزمع مناقشتها في المؤتمر.
    Agreed to the subjects to be discussed at these sessions as listed in the annex; UN وافق على المواضيع التي ستجري مناقشتها في هذه الدورات على النحو الوارد في المرفق؛
    (ii) Parliamentary documentation: report on the main topic to be discussed at the thirtieth session of the Commission (1); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقرير عن الموضوع الرئيسي الذي سيناقش في الدورة الثلاثين للجنة؛
    The special rapporteurs are urged to submit proposals for a questionnaire to be discussed at the sixth session of the Forum. UN ويُحَث المقرران الخاصان على تقديم مقترحات بشأن استبيان لمناقشتها في الدورة السادسة للمنتدى.
    6. The review conference should provide some direction in regard to topics to be discussed at these meetings. UN 6- وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يقدم بعض التوجيه فيما يتعلق بالمواضيع التي يتعين مناقشتها في هذه الاجتماعات.
    Topics to be discussed at the workshop could include the following: UN ويمكن أن تشمل المواضيع التي ستُناقش في حلقة العمل ما يلي:
    I have by no means touched on every topic of concern that is to be discussed at the next Forum meeting. UN إنني لم أتناول بأي حال من اﻷحوال كل موضوع هام من المقرر مناقشته في اجتماع المحفل المقبل.
    It is not surprising, therefore, that the regular budget and the financing of peace-keeping operations have assumed such key importance among the matters to be discussed at this, the forty-eighth, session of the General Assembly. UN وليس من المدهش، لذلك، أن تكتسي الميزانية العادية وتمويل عمليات صون السلم هذه اﻷهمية الرئيسية فيما بين المسائل التي تناقش في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين هذه.
    It should not be forgotten that certain fundamental issues remained to be discussed at subsequent stages, including the status of Arab Jerusalem, the removal of the settlements and a just solution to the refugee problem on the basis of the relevant United Nations resolutions. UN وقال إنه ينبغي عدم إغفال بعض اﻷساسيات التي ستبحث في مراحل لاحقة، بما في ذلك مشكلة مركز مدينة القدس العربية وإزالة المستوطنات وإيجاد حل عادل لمشكلة اللاجئين على أساس قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    The expert mechanism has prepared an advanced version of the progress report to be discussed at its third session in July 2010. UN وقد أعدت آلية الخبراء صيغة متطورة من التقرير المرحلي لمناقشته في دورتها الثالثة في تموز/يوليه 2010.
    He reiterated the concern of the EU regarding the declining share of the African region in the total delivery of UNCTAD's technical cooperation, and called upon the secretariat to set out a realistic and effective way of reversing this trend, to be discussed at the next session of the Working Party. UN وكرر الإعراب عن قلق الاتحاد الأوروبي إزاء تناقص حصة المنطقة الأفريقية من إجمالي ما يضطلع به الأونكتاد من تعاون تقني، ودعا أمانة الأونكتاد إلى وضع طريقة واقعية وفعالة لقلب هذا الاتجاه كي تناقش هذه الطريقة في الدورة القادمة للفرقة العاملة.
    It was said that the Notes embodied precisely the issues which ought to be discussed at a case management conference (see above, para. 27). UN وقيل إنَّ الملحوظات تجسِّد تماماً المسائل المراد مناقشتها في مؤتمر إدارة القضية (انظر الفقرة 27 أعلاه).
    The Commission accordingly agreed to decide at each future session the theme to be discussed at its subsequent sessions. UN ومن ثم وافقت اللجنة أن تبت في كل دورة من الدورات المقبلة في الموضوع الذي يناقش في دورتها التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد