ويكيبيديا

    "to be free" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التحرر
        
    • في مأمن
        
    • أن يكون حرا
        
    • أن يتحرر
        
    • أن يتحرروا
        
    • أن تكون حرة
        
    • من التحرر
        
    • أن تكون حراً
        
    • في الحرية
        
    • في عدم التعرض
        
    • أن تتحرر
        
    • أن نكون أحرار
        
    • أن أكون حرة
        
    • والتحرر
        
    • في أن يكونوا متحررين
        
    However, other key factors are regularly overlooked, such as the right to be free from the fear of violence and conflict. UN ورغم ذلك، عادة ما تتعرض عوامل رئيسية أخرى للإغفال، مثل الحق في التحرر من الخوف الناجم عن العنف والصراع.
    Article 11 of the Covenant covered the right to an adequate standard of living and also the fundamental right of everyone to be free from hunger. UN فالمادة ١١ من العهد تشمل الحق في مستوى معيشي كاف وكذلك الحق اﻷساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع.
    A reference to the World Food Summit, or the right to adequate food and the fundamental right to be free from hunger, would be welcome in this regard. UN وقد يكون من المستحسن أن يشار في هذا الصدد الى مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، أو الحق في غذاء كاف والحق اﻷساسي في التحرر من الجوع.
    Education regarding children's rights and women's rights to be free from sexual abuse and assault. UN :: التثقيف فيما يتعلق بحق الطفل وحق المرأة في أن يكونا في مأمن من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Yet, violations of economic, social and cultural rights, including the right to be free from hunger, have never been really taken into account. UN ومع ذلك، لم تُراعَ فعلياً انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التحرر من الجوع.
    At the same time, increased attention is being given to ensuring that women's right to be free from violence is protected in a comprehensive manner. UN وفي الوقت نفسه يولى انتباهٌ متزايد لضمان حماية حق المرأة في التحرر من العنف بطريقة شاملة.
    The American military intervention of 1898 robbed Cubans of their right to be free. UN فقد سلب التدخل العسكري الذي قامت به الولايات المتحدة في عام 1898 الكوبيين حقهم في التحرر.
    The right to be free from hunger is logically connected to the right to subsistence. UN والحق في التحرر من الجوع هو حق يتصل بالحق في البقاء وفقاً للمنطق.
    Consequently, nor can the right to be free from hunger be regarded as a fundamental right directly enforceable before the courts. UN وبالتالي، لا يمكن اعتبار الحق في التحرر من الجوع حقاً أساسياً يمكن إعماله مباشرة أمام المحكمة.
    A citizen's fundamental right to be free from hunger can be ensured by stabilizing the agriculture, forestry and fishery industries in a country. UN ويمكن ضمان حق المواطن الأساسي في التحرر من الجوع بتثبيت قطاعات الزراعة والحراجة وصيد الأسماك في بلد ما.
    We believe that action to combat hunger should be carried out in accordance with the right of everyone to be free from hunger. UN ونؤمن بأن العمل لمكافحة الجوع ينبغي الاضطلاع به وفقا لحق كل إنسان في التحرر من الجوع.
    The right includes freedoms, such as the right to be free from involuntary sterilization, as well as to be free from discrimination in health programmes and services. UN ويشمل هذا الحق حريات من بينها الحق في التحرر من التعقيم القسري، والتحرر من التمييز في البرامج والخدمات الصحية.
    Reaffirming that every woman, man and child has a fundamental right to be free from all forms of slavery and servitude, UN وإذ يؤكد من جديد أن لكل امرأة ورجل وطفل حقاً أساسياً في التحرر من كافة أشكال الرق والاستعباد،
    This is especially the case in which the right protected is the right to be free from racial, national or religious incitement. UN وهذه، بصفة خاصة، حالة مطلوب فيها حماية الحق في العيش في مأمن من التحريض العنصري أو القومي أو الديني.
    $25,000 as compensation for the violation of his right to be free from harassment in the workplace UN 000 25 دولار تعويضا عن انتهاك حقها في أن يكون في مأمن من التحرش في مكان العمل
    All women have the right to be free from violence in the public and private spheres. UN من حق كل امرأة أن تعيش في مأمن من العنف في المجالين العام والخاص.
    The Sheriff is a sociopath and I just helped him grab up a bunch of innocent people whose only crime was trying to be free. Open Subtitles شريف هو سوسيوباث وأنا فقط ساعدته والاستيلاء على مجموعة من الأبرياء الذين جريمة فقط كان يحاول أن يكون حرا.
    It wants to be free. I think they both do. Open Subtitles إنه يريد أن يتحرر أعتقد أنهما كلاهما يريدان هذا
    True, people everywhere are clamouring for the right to be free from dictatorships and to participate meaningfully in decisions which affect their lives, and they must be strongly supported in this. UN حقيقة أن الناس في كل مكان يطالبون بالحق في أن يتحرروا من الديكتاتوريات وأن يشاركــوا بشكل هام في القرارات التي تؤثر على معيشتهم، وتجب مساندتهم بقوة في هذا.
    The Afghans have tirelessly stressed how essential it is for elections to be free of interference and intimidation. UN وما فتئ الأفغان يشددون على أن من الجوهري للانتخابات أن تكون حرة من التدخل والتخويف.
    The purpose of human security as agreed in paragraph 143 of the World Summit Outcome is to enable all individuals, in particular vulnerable people, to be free from fear and want, to enjoy all their rights and to fully develop their human potential. UN إن مقصد الأمن البشري، على النحو المتفق عليه في الفقرة 143 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، هو تمكين جميع الأفراد، ولا سيما ضعفاء الناس، من التحرر من الخوف والعوز، والتمتع بحقوقهم وتطوير كامل إمكاناتهم البشرية.
    No matter what you start talking about, you come around to be free or not to be free. Open Subtitles ما تتحدث عنه هو أنك تستطيع أن تكون حراً و لا تكون حراً
    The Arab peoples, too long crushed by oppression, were able to raise their heads and claimed the right to be free at last. UN لقد تمكنت الشعوب العربية، التي طالما رزحت تحت الاضطهاد، أن ترفع رؤوسها أخيرا وتطالب بحقها في الحرية.
    The author claimed violation of his right to be free from torture and cruel, inhuman or degrading treatment. UN وادّعى صاحب البلاغ وقوع انتهاك لحقه في عدم التعرض للتعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    They need to be free from political bias or other forms of distortion that would reduce their efficiency and impact. UN ويتعين أن تتحرر هذه البرامج من التحيزات السياسية أو الأشكال الأخرى من التشوه التي من شأنها أن تحد من كفاءتها وتأثيرها.
    We's all know we supposed to be free. Open Subtitles نعلم جميعًا أنه من المفترض أن نكون أحرار
    Okay, well, whatever. I just want to be free to do what I want. Open Subtitles مهما يكن, إنني أريد أن أكون حرة فيما أفعله
    Article 16 sets out the right of persons with disabilities to be free from exploitation, violence and abuse, including gender-based aspects of such actions, both inside and outside the home. UN وتنص المادة 16 منها على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في أن يكونوا متحررين من الاستغلال، والعنف والاعتداء، بما في ذلك مظاهرها القائمة على نوع الجنس، سواء أكان ذلك في البيت أو خارجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد