ويكيبيديا

    "to be inadmissible under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير مقبول بموجب
        
    • غير مقبول بمقتضى
        
    • غير مقبولة بموجب
        
    The Committee accordingly considers this part of the communication to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وترى اللجنة بناء عليه أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the communication is held to be inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. UN ولهذا يعتبر البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the communication is held to be inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. UN ولهذا يعتبر البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee therefore takes the view that this part of the communication has not been sufficiently substantiated for the purposes of admissibility and declares it to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ولذلك، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ لم يُدعم بالدلائل بشكل كاف لأغراض المقبولية، وتعلن عن أنه غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee considers these claims to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee nevertheless considers that the authors have failed to sufficiently substantiate this claim and thus finds this claim to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN غير أن اللجنة تعتبر أن أصحاب البلاغ لم يقيموا الدليل الكافي على هذا الادعاء، وترى من ثم أنه غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Consequently, he had failed to raise an issue under articles 7 and 10 in this respect and this part of the communication was found to be inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol. UN وبناء على ذلك، لم يثر صاحب البلاغ مسائل بموجب المادتين 7 و10 في هذا الصدد، وخلصت اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee considers this claim to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee considers this claim to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In these circumstances, the Committee considers that this part of the communications is unsubstantiated, for purposes of admissibility, and must therefore be held to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مدعم لأغراض المقبولية ويتعين بالتالي أن يعتبر غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee considers this claim unsubstantiated, for the purposes of admissibility, and consequently to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير متثبت منه، لأغراض المقبولية، وبالتالي فهو غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In these circumstances, the Committee considers that this part of the communications is unsubstantiated, for purposes of admissibility, and must therefore be held to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وفي ظل هذه الظروف فإن اللجنة ترى أن هذا الجزء من البلاغ لا يستند إلى أدلة لأغراض المقبولية، ويجب بالتالي اعتباره غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee considers that the author has not sufficiently substantiated this part of the communication, for the purpose of admissibility, and therefore considers it to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبالتالي ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم الأدلة الكافية التي تعزز هذا الجزء من البلاغ، لأغراض المقبولية، وبالتالي فإنها ترى أنه غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري
    In the absence of other pertinent information that would show that the evaluation of evidence indeed suffered from such deficiencies in the present case, as well as in the absence of a copy of any trial transcripts, the Committee considers this part of the communication to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ونظراً لعدم توفر أية معلومات وجيهة أخرى تبين أن تقييم الأدلة في إطار هذه القضية قد شابته بالفعل مثل هذه الشوائب، وكذلك في ظل عدم وجود نسخة من المحاضر الحرفية لجلسات المحكمة، ترى اللجنـة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the communication is said to be inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وتبعاً لذلك، يذكر أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    For those reasons, the State party considered the communication to be inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN ولهذه الأسباب، تعتبر الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Taking into account the State party's arguments on the complexity of the case, which were not refuted by the author, the Committee considers that the author's claim is insufficiently substantiated for the purposes of admissibility and deems it to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبعد أن أخذت في الحسبان حجج الدولة الطرف بشأن تعقّد القضية، وهو الأمر الذي لم يفنده صاحب البلاغ، ترى اللجنة أن ادعاء صاحب البلاغ لم يُدعَم بأدلة كافية لقبول البلاغ، وتعتبره من ثم غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In the absence of other pertinent information that would demonstrate that the evaluation of evidence indeed suffered from such deficiencies in the present case, the Committee considers this part of the communication to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ومع عدم توفر معلومات أخرى ذات صلة تبيّن بما لا يدع مجالاً للشك أن تقييم الأدلة في القضية الحالية قد شابته مثل هذه العيوب، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In the absence of other pertinent information that would show that evaluation of evidence indeed suffered from such deficiencies in the present case, as well as in the absence of a copy of any court record, or copies of the complaints filed in this connection or information on the authorities' reaction to such complaints, the Committee considers this part of the communication to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وفي عدم وجود أية معلومات أخرى ذات صلة توضح أن تقييم الأدلة في هذه القضية يشوبه ذلك القصور فعلاً، وكذلك في عدم وجود أية نسخة من سجل المحكمة، أو نسخ من الشكاوى المقدمة في هذا الصدد أو معلومات عن ردّ السلطات على تلك الشكاوى، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Consequently, the Committee finds these claims to be inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد