ويكيبيديا

    "to be subjected to any" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعرض لأية
        
    • التعرض لأي
        
    • يتعرض لأي
        
    • تعرضه لأي
        
    • الخضوع لأي
        
    Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour, employment or salary. UN ولأفراد الشعوب الأصلية الحق في عدم التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة أو التوظيف أو الراتب.
    Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour and, inter alia, employment or salary. UN ولأفراد الشعوب الأصلية الحق في عدم التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة وفي جملة أمور منها التوظيف أو الراتب.
    Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour, employment or salary. UN لأفراد السكان الأصليين الحق في حمايتهم من التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة أو التوظيف أو الراتب.
    This explains the need for the Declaration to refer to the right of indigenous peoples not to be subjected to " any act of genocide " . UN ومن ثم كانت الحاجة إلى تضمين الإعلان إشارة إلى حق الشعوب الأصلية في عدم التعرض " لأي عمل من أعمال الإبادة الجماعية " .
    (a) Journalists shall enjoy the right not to be subjected to any unlawful act that affects their judgement or impartiality while performing their professional duties. UN (أ) يتمتع الصحفي بحق عدم التعرض لأي فعل غير مشروع يؤثر في عدالة أو نزاهته أو التزاماته بواجباته المهنية.
    Not to be subjected to any form of discrimination; UN - أن لا يتعرض لأي شكل من أشكال التمييز؛
    Not to be subjected to any act designed to influence their performance, impartiality or commitment to their professional duties; UN عدم تعرضه لأي فعل بغرض التأثير على أدائه أو نزاهته أو التزامه بواجباته المهنية؛
    Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour, employment or salary. UN ولأفراد الشعوب الأصلية الحق في حمايتهم من التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة أو التوظيف أو الراتب.
    Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour, employment or salary. UN ولأفراد الشعوب الأصلية الحق في حمايتهم من التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة أو التوظيف أو الراتب.
    3. Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour and, inter alia, employment or salary. UN 3 - لأفراد الشعوب الأصلية الحق في عدم التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة وخاصة في مجالي التوظيف أو الأجور.
    3. Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour and, inter alia, employment or salary. UN 3 - لأفراد الشعوب الأصلية الحق في عدم التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة، وبخاصة في مجالي التوظيف أو الأجور.
    3. Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour and, inter alia, employment or salary. UN 3 - لأفراد الشعوب الأصلية الحق في عدم التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة، وبخاصة في مجالي التوظيف أو الأجور.
    Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour, employment or salary. UN ولأفراد الشعوب الأصلية الحق في عدم التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة وفي جملة أمور منها التوظيف أو الراتب.
    Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour and, inter alia, employment or salary. UN ولأفراد الشعوب الأصلية الحق في عدم التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة أو التوظيف أو الراتب. المادة 19
    Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour, employment or salary. UN لأفراد السكان الأصليين الحق في حمايتهم من التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة أو التوظيف أو الراتب.
    16.13 The South African law on marriage, including customary marriage, incorporates the right not to be subjected to any form of violence, including marital rape and other forms of domestic violence. UN 16-13 ويتضمن قانون جنوب أفريقيا الخاص بالزواج، بما في ذلك الزواج العرفي، الحق في عدم التعرض لأي شكل من أشكال العنف، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي والأشكال الأخرى للعنف المنزلي.
    127.56 Adopt and implement, through an inclusive and a participatory process, national policies for the promotion and protection of children's rights, with a particular focus on the right to an adequate standard of living and the right not to be subjected to any form of discrimination, exploitation or violence (Brazil); UN 127-56 اتباع عملية شاملة وتشاركية لاعتماد وتنفيذ سياسات وطنية لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها، مع التركيز بوجه خاص على الحق في مستوى معيشي مناسب والحق في عدم التعرض لأي شكل من أشكال التمييز أو الاستغلال أو العنف (البرازيل)؛
    46. In order to encourage compliance with the Constitution's provisions against all forms of discrimination, mechanisms and procedures have been introduced to safeguard everyone's right not to be subjected to any kind of discrimination, in any appointment or selection procedure, whether internal or external. UN 46- وبغية تشجيع الامتثال لأحكام الدستور المتعلقة بمكافحة جميع أشكال التمييز، استُحدثت آليات وإجراءات لضمان حق كل فرد في عدم التعرض لأي نوع من التمييز في أي إجراءات تعيين أو اختيار، سواء أكانت داخلية أم خارجية(24).
    Not to be subjected to any form of discrimination; UN - أن لا يتعرض لأي شكل من أشكال التمييز؛
    In any case, Tommy's not to be subjected to any rough language. Open Subtitles على أية حال , (تومي) لن يتعرض لأي لهجة عنيفة
    (f) The right not to be subjected to any procedure without his or her voluntary and informed consent, or that of his or her legally authorized representative; UN (و) والحق في عدم تعرضه لأي عملية دون أن يوافق عليها بمحض إرادته وعن علم، أو موافقة من يخول بتمثيله قانوناً؛
    Businesses, on the other hand, are mostly unwilling to be subjected to any kind of monitoring. UN أما مؤسسات الأعمال فهي في معظمها لا تريد الخضوع لأي نوع من أنواع الرصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد