ويكيبيديا

    "to becoming" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن تصبح
        
    • لتصبح
        
    • بأن تصبح
        
    • أن يصبح
        
    • لأن يصبحوا
        
    • ﻷن تصبح
        
    • بأن يصبح
        
    • للوقوع
        
    • لأن يصبحن
        
    • أن يصبحوا
        
    • التحول إلى
        
    • لتصبحي
        
    • كي تصبح
        
    • أَنْ يُصبحَ
        
    • لنصبح
        
    France has of course conducted nuclear tests in the region, but this was prior to becoming a party to the Protocols. UN ومن المعلوم أن فرنسا أجرت تجارب نووية في المنطقة، بيد أن ذلك تم قبل أن تصبح طرفا في البروتوكولات.
    In some places it is on the way to becoming a reality. UN وفي بعض الأماكن هذه الرؤية في طريقها إلى أن تصبح واقعا.
    Looks like Megan's already halfway to becoming a sister. Open Subtitles يبدو ميجان في منتصف الطريق لتصبح شقيقة بالفعل.
    UNICEF is also committed to becoming even more transparent. UN وقال إن اليونيسيف ملتزمة بأن تصبح أكثر شفافية.
    Prior to becoming Ambassador, in 2001 he was the Special Assistant to the Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission. UN وفي عام 2001، كان مساعدا خاصا للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، قبل أن يصبح سفيرا.
    To date, 81 people are on their way to becoming skilled craftsmen. UN وهناك حتى الآن 81 شخصا في طريقهم لأن يصبحوا حرفيين مهرة.
    Australia will next turn its attention to becoming a party to the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Compliance Agreement. UN وستولي استراليا اهتمامها بعد ذلك ﻷن تصبح طرفا في اتفاق الامتثال لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    The Action Plan represents a clear, widely owned and ambitious institutional effort to becoming an organization that promotes excellence in gender mainstreaming, the pursuit of gender equality and the empowerment of women and girls. UN وتمثل خطة العمل جهداً مؤسسياً يتسم بالوضوح والقبول الواسع والطموح، يهدف إلى أن تصبح منظمة تشجع التفوق في تعميم المنظور الجنساني، وتسعى إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، وتمكين النساء والفتيات.
    Liechtenstein attaches the highest priority to becoming a State Party to these two conventions at the earliest date possible. UN ووضعت ليختنشتاين على رأس أولوياتها أن تصبح دولة طرف في هاتين الاتفاقيتين في أقرب وقت ممكن.
    This is a preliminary step in the accession process to becoming a full signatory of the Ottawa Treaty. UN وهذه خطوة أولية في عملية الانضمام من أجل أن تصبح الصومال طرفا موقعا كاملا في معاهدة أوتاوا.
    This book was my first step to becoming American. Open Subtitles هذا الكتاب كان لي أول خطوة لتصبح الأميركية
    That shows that the ICC may be on its way to becoming a central hub for international tribunals in the future. UN ويدل ذلك على أن المحكمة الجنائية الدولية قد تكون في طريقها لتصبح مركزا رئيسيا للمحاكم الدولية في المستقبل.
    Liechtenstein attached the highest priority to becoming a State party to the two Conventions and would submit them to parliament at the earliest date possible. UN وتولي ليختنشتاين أولوية قصوى لتصبح دولة طرفا في هاتين الاتفاقيتين وستقدمهما إلى البرلمان في أقرب تاريخ ممكن.
    UNICEF is also committed to becoming even more transparent. UN وقال إن اليونيسيف ملتزمة بأن تصبح أكثر شفافية.
    UNRWA was committed through its organizational reforms to becoming an ever more effective organization serving the Palestine refugees. UN وأضافت أن الأونروا ملتزمة من خلال إصلاحاتها التنظيمية بأن تصبح منظمة فعّالة طول الوقت لخدمة اللاجئين الفلسطينيين.
    What was a footnote in the twentieth century is on its way to becoming a dominant theme in the twenty-first century. UN ذلك أن ما كان حاشية في القرن العشرين هو في طريقه إلى أن يصبح موضوعا مهيمنا في القرن الحادي والعشرين.
    Malta and Mauritius reported that guidance and support were provided to adolescents who might be prone to becoming victims of exploitation and violence in general. UN وأفادت مالطة وموريشيوس بتقديم التوجيه والدعم للمراهقين الذين قد يكونون عرضة لأن يصبحوا ضحايا الاستغلال والعنف بوجه عام.
    The approach prevailing in this year's report has also inverted the priorities of the Organization, a phenomenon which seems to be on its way to becoming a rule. UN إن النهج السائد في تقرير هذا العام يقلب بدوره رأسا على عقب أولويات المنظمة، وتلك ظاهرة يبدو أنها في سبيلها ﻷن تصبح قاعدة.
    It is further concerned at the extreme vulnerability of such children to becoming victims of trafficking and sexual exploitation. UN كما يخالجها القلق إزاء الاحتمال القوي بأن يصبح هؤلاء الأطفال ضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي.
    The work of these institutions will be directed at the living conditions of the population in general, and special emphasis will be placed on rural populations and those groups who are vulnerable to becoming victims of racism and racial discrimination, such as indigenous populations and women. UN وسينصب توجه عمل هذه المؤسسات على الظروف المعيشية للسكان، بصفة عامة وعلى سكان الريف والفئات المعرضة للوقوع ضحية للعنصرية والتمييز العنصري من قبيل الشعوب الأصلية والنساء، بصفة خاصة.
    Results of the first phase reaffirmed that violence against women increases women's vulnerability to HIV/AIDS, and women living with HIV/AIDS are more susceptible to becoming victims of violence. UN وأكدت نتائج المرحلة الأولى مجددا أن العنف ضد المرأة يزيد قابلية المرأة للتعرض للفيروس والإيدز، وأن النساء المصابات بالفيروس والإيدز أكثر قابلية لأن يصبحن ضحايا للعنف.
    The particular vulnerability of women and children to becoming victims of the crime of illegal trafficking in and transporting of migrants, was also noted. UN كما أشير الى أن النساء واﻷطفال معرضون بصفة خاصة الى أن يصبحوا ضحايا جريمة الاتجار غير المشروع بالمهاجرين ونقلهم.
    You just take little baby steps on a lifelong path to becoming a better man. Open Subtitles تأخذ فقط بعض الخطوات الصغيرة في طريق التحول إلى رجل أفضل
    That you were on your way to becoming the person that you wanted to be. Open Subtitles وأنّك في طريقك لتصبحي الشخص الذي أردتِ أنْ تكونيه
    Slovenia has already joined the Partnership for Peace programme with a view to becoming a member of the North Atlantic Treaty Organization. UN وقد سبق لسلوفينيا ان انضمت إلى برنامج المشاركة من أجل السلم كي تصبح عضوا في منظمة حلف شمال اﻷطلسـي.
    Every time you take the oath, you're a step closer to becoming a changeling. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ تَأْخذُ القَسَمَ، أنت a خطوة أقرب أَنْ يُصبحَ a changeling.
    We've gone from being forest-dwelling, fruit-eating apes to becoming a species that can survive finding food just about anywhere because we put it there. Open Subtitles حولنا من ساكني غابات اكلي فواكه من القرده العليا لنصبح فصيله تتمكن من ايجاد الطعام في اي مكان لاننا وضعنا الطعام هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد