ويكيبيديا

    "to begin by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن أبدأ
        
    • في البداية
        
    • أن أستهل
        
    • في المستهل أن
        
    • بأن أبدأ
        
    • بداية أن
        
    • بأن أستهل
        
    • في البدء أن
        
    • أن ابدأ
        
    • أن استهل
        
    I want to begin by acknowledging the work and the extraordinary contribution that my predecessor, Klaus Toepfer, made. UN وأود أن أبدأ بالإقرار بما قام به سلفي كلاوس توبفر من عمل ومن مساهمة غير عادية.
    I should like to begin by expressing appreciation for the cooperation exhibited by all delegations involved in negotiating the draft resolution. UN وأود أن أبدأ بالإعراب عن التقدير للتعاون الذي أبدته جميع الوفود المشاركة في التفاوض على مشروع القرار.
    First of all, I would like to begin by congratulating the President of the General Assembly at its sixty-fifth session. UN وقبل كل شيء، أودّ أن أبدأ بتهنئة رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The President (spoke in Arabic): I should like to begin by expressing my gratitude and appreciation for having been elected President of the General Assembly at its sixty-fourth session. UN الرئيس: أود في البداية أن أعرب لكم عن شكري وتقديري لاختياركم لي رئيسا للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    I want to begin by joining those who have welcomed Chile's important ratification of the Ottawa Convention. UN وأود أن أستهل حديثي بالانضمام إلى أولئك الذين رحبوا بتصديق شيلي المهم على اتفاقية أوتاوا.
    I wish to begin by emphasizing the vital role of the Economic and Social Council in advancing development. UN وأود أن أبدأ بياني بالتأكيد على الدور الحيوي الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دفع عجلة التنمية.
    I would like to begin by expressing our heartfelt gratitude for Israel's chairmanship of the Kimberley Process in 2010. UN وأود أن أبدأ بالإعراب عن امتناننا الخاص العميق لإسرائيل على رئاستها عملية كمبرليكيمبرلي في عام 2010.
    I would like to begin by explaining the main activities carried out by the Centre. UN وأود أن أبدأ بشرح الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المركز.
    We would like to begin by thanking the President for convening this meeting and expressing our appreciation of the discussion that took place this morning. UN وأود أن أبدأ بالإعراب عن الشكر للرئيس على عقد هذا الاجتماع وعن التقدير للمناقشة التي جرت هذا الصباح.
    Allow me to begin by endorsing fully Sweden's intervention as the country holding the presidency of the European Union. UN واسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن التأييد الكامل لبيان السويد التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    I should like to begin by stating that the entry into force of the Rome Statute ushered in a new era in the administration of international criminal justice. UN أود أن أبدأ بالقول إن بدء نفاذ نظام روما الأساسي أذن بدخول عهد جديد في إدارة شؤون العدالة الجنائية الدولية.
    I should like to begin by expressing appreciation for the spirit of cooperation exhibited by delegations involved in crafting both resolutions this year. UN أود أن أبدأ بياني بالإعراب عن التقدير لروح التعاون التي أبدتها الوفود التي اشتركت في صياغة كلا القرارين هذا العام.
    Allow me to begin by complimenting you on your conduct of this CD session. UN واسمع لي أن أبدأ بالثناء عليك لإدارتك لدورة مؤتمر نزع السلاح.
    I would like to begin by thanking the President of the Assembly for organizing this important debate. UN أود أن أبدأ بتوجيه الشكر لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة.
    Mr. El Fassi (Morocco) (spoke in Arabic): Allow me to begin by warmly congratulating His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann upon his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-third session. UN أود في البداية أن أتوجه إليكم سعادة الرئيس بخالص التهاني بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة 63 للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    I would like to begin by saying a few words about the Global Consultations on International Protection. UN أود في البداية أن أقول بضع كلمات عن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية.
    Please allow me to begin by taking this opportunity to extend to you my appreciation and congratulations on our joint meeting yesterday. UN أرجو أن تسمحوا لي في البداية بأن أنتهز هذه الفرصة كي أعرب لكم عن تقديري وتهانيﱢ للاجتماع المشترك الذي عقدناه أمس.
    I would like to begin by offering the fullest support and cooperation of my country in leading these deliberations to a productive conclusion. UN وأود أن أستهل كلمتي بإبداء تأييد بلدي وتعاونه الكاملين في توجيه هذه المداولات للوصول إلى نتيجة مثمرة.
    Allow me to begin by paying tribute to the International Criminal Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda. UN اسمحوا لي أن أستهل كلمتي بالإشادة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    I would like to begin by clarifying the agenda of the Assembly today. UN وأود في المستهل أن أوضح جدول أعمال الجمعية اليوم.
    Allow me to begin by saying I'm a fellow shopper and a bit of a foodie. Open Subtitles اسمحي لي بأن أبدأ بقول أنا صديق المتسوق وأعشق الطعام قليلاً
    Mr. Wibisono (Indonesia): I would like to begin by thanking the Secretary-General for his report contained in document A/54/259. UN السيد ويبيسوتو )إندونيسيا( )تكلم بالانكليزية(: أود بداية أن أشكر اﻷمين العام على التقرير الوارد في الوثيقة A/54/259.
    Please allow me to begin by commending the efforts of the State of Qatar. UN أرجو السماح لي بأن أستهل كلمتي بالثناء على جهود دولة قطر.
    Mrs. Filip (Inter-Parliamentary Union): Allow me to begin by joining previous speakers in extending our profound condolences to the Government and people of Algeria, to the broader United Nations community and to the families of the victims of the recent terrorist attacks in Algeria, which the Inter-Parliamentary Union (IPU) firmly condemns. UN السيدة فيليب (الاتحاد البرلماني الدولي) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي في البدء أن أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين وأعرب عن أحر تعازينا لحكومة وشعب الجزائر، وعلى نطاق أوسع مجتمع الأمم المتحدة بأسره، وأسر ضحايا العمليات الإرهابية الأخيرة في الجزائر التي يدينها الاتحاد البرلماني الدولي بكل قوة.
    I would like to begin by saying that I am honored by my appointment to the seat of Governor General. Open Subtitles أحـُـب أن ابدأ بالقول بأنني ممتنة لجلوسي على كرسي الحاكم العام
    I would like to begin by extending a warm welcome to our new colleague, His Excellency Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares, who has taken up the post of Permanent Representative of Brazil to the Conference on Disarmament. UN وأود أن استهل كلمتي بالترحيب ترحيباً حاراً بزميلنا الجديد، معالي السفير لويز فيليبي دي ماسيدو سوارس الذي عين في منصب الممثل الدائم للبرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد