I'm committed to being a happier person. Do you understand? | Open Subtitles | أنا ملتزم لأكون شخصاً أكثر سعادة أتفهمين هذا ؟ |
Or you can return to being an ordinary, lonely boy. | Open Subtitles | أو يمكنك التراجع لتكون صبياً عادياً وحيداً |
The joint statements make no reference to negotiations on sovereignty or to being provisional in nature. | UN | ولم تشر البيانات المشتركة إلى إجراء أي مفاوضات بشأن السيادة أو إلى كونها ذات طابع مؤقت. |
You can't go back to being an emotionally walled-off cyborg. | Open Subtitles | لا يمكنك العوده بأن تكون عاطفيا ً قبل هذا |
What true value is there to being really good at Photoshop? | Open Subtitles | ما هي القيمة الحقيقة للبرنامج لكونك حقا جيدا في الفوتوشوب |
Brother cardinals, we need to go back to being prohibited. | Open Subtitles | أيّها الأخوان علينا أن نعود لنكون محرمين |
In addition to being a gynecologist for 20 years, | Open Subtitles | بالإضافة لكوني طبيبة نسائية .. منذ 20 سنة |
Perhaps it's not used to being the right way up. | Open Subtitles | ربما انها ليست تستخدم لكونه الطريق الصحيح لأعلى. |
23. AI reported that the use of conducted energy devices by police was not limited to being an alternative to lethal force. | UN | 23- أفادت منظمة العفو الدولية أن استخدام الشرطة للمسدس الصاعق لا يقتصر على كونه بديلاً عن اللجوء إلى القوة المفرطة. |
It's hard to go back to being Frank Kitchen when you look like a chick. | Open Subtitles | كان من الصعب العودة لأكون فرانك كيتشن حينما أبدو كالفتاة |
And I'm looking forward to being a tourist in-between terrorism panels. | Open Subtitles | وأتطلّع لأكون سائحا في الفترات الفاصلة بين ندوات الإرهاب |
I don't see it as a mystery. You've dedicated your whole life to being a public servant. | Open Subtitles | لا أراه لغزاً، لقد كرست حياتك بأكملها لتكون موظفاً حكومياً |
And even if you found some way to dodge all that, you'd have to go back to being just Brian. | Open Subtitles | وحتي لو وجدت طريقة لتفادي كل ذلك سيكون عليك العودة لتكون براين فقط |
In addition to being part of the problem, the food and drinks industry can be part of the solution. | UN | وصناعة الأغذية والمشروبات، بالإضافة إلى كونها جزءاً من المشكلة، يمكنها أن تكون جزءاً من الحل. |
In addition to being historic and dramatic, these are times of enormous opportunities. | UN | وبالإضافة إلى كونها لحظات تاريخية ومأساوية فإنها توفر فرصا هائلة. |
The General Assembly should not be limited to being a forum for deliberation only. | UN | والواقع، أن الجمعية العامة ينبغي ألا تكتفي بأن تكون مجرد منبر للمداولات. |
Welcome back to being normal, Clark. Kind of sucks, doesn't it? | Open Subtitles | أهلاً بعودتك لكونك طبيعياً كلارك نوعاً من الحقارة أليس كذلك؟ |
Maybe we could find our way to being happy. | Open Subtitles | ربما بإستطاعتنا أن نجد طريقنا لنكون سعداء |
I didn't think there'd actually be a downside to being a film school player, but I was wrong. | Open Subtitles | لم أعتقد بأن سيكون هنالك جانب مظلم .لكوني مشغل بجامعة الأفلام , لكن كنت على خطأ |
And, in addition to being our nearest neighbour, Venus is even called the "sister planet" of Earth. | Open Subtitles | وبالاضافة لكونه أقرب جار لنا، حتي أنه يطلق عليه شقيقة الارض |
And thanks to the past 10 years, he's gotten so used to being in prison, he can't imagine life any other way. | Open Subtitles | وبفضل السنوات العشر الأخيرة لقد اعتاد على كونه مسجوناً ولا يسعه تخيّل حياته بطريقة أخرى |
It remained to be decided whether the obligation, in addition to being a principle of international criminal law, was a customary rule. | UN | فلا يزال يتعين تقرير ما إذا كان ذلك الالتزام قاعدة عرفية، بالإضافة إلى كونه مبدأ من مبادئ القانون الجنائي الدولي. |
Can you believe we are that much closer to being parents? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَعتقدَ نحن أقرب شيئاً ما لأنْ يَكُونَ أباءَ؟ |
OK, we need you to study everything that's in that book because it is the key to being Santa. | Open Subtitles | حسنا، نريدك أن تدرس كل شىء مكتوب فى هذا الكتاب لأن هذا هو السر لتصبح بابا نويل |
Has committed a serious crime under ordinary law outside the host country prior to being admitted as a refugee; | UN | - ارتكب جريمة خطيرة من الجرائم العادية خارج البلد المضيف قبل قبول منحه مركز لاجئ. |
Happy's used to being Marcel Marceau to my Bozo. | Open Subtitles | سعيد تستخدم لكونها مارسيل مارسو لبلدي بوزو. |
There are advantages to being the only woman, aren't there? | Open Subtitles | هناك مميزات لتكوني المرأة الوحيدة, أليس كذلك؟ |