I'm to blame. I insisted on coming. I was worried. | Open Subtitles | انا الملام, لقد اصررت على المجئ لقد كنت قلقا |
The Republicans are just as much to blame as the Democrats. | Open Subtitles | الجمهوريون يست سوى قدر إلقاء اللوم الذي حصل عليه الحزب. |
You're just looking for someone to blame right now. | Open Subtitles | أنت تبحثين عن شخص لإلقاء اللوم عليه حالياً |
You were sloppy, and you're looking for someone to blame. | Open Subtitles | كُنت غير حريصاً ، وتبحث عن شخص ما لتلومه على ذلك |
There's a natural tendency to blame the person who's replaced you. | Open Subtitles | إسمع، هناك ميل طبيعي للوم الشخص الذي حلّ محلك.أفهم ذلك |
It is His Highness's privilege to blame whom he chooses. | Open Subtitles | أنها من ميزة جلالتك أن تلوم أي شخص تختاره |
But he can't take that like a man, has to blame somebody. | Open Subtitles | لكنه لم يتقبل الأمر كرجل وكان عليه إلقاء اللوم على أحد |
But as much as I want to blame Lonnie for everything, | Open Subtitles | ولكن بقدر ما أرغب في لوم لوني على كل شيء |
Then what evidence do you have to state that Officer Ahn is to blame for this case? | Open Subtitles | اذا ما هو الدليل الذى تملكينه على ان الضابط اهن هو الملام فى هذا الحادث؟ |
Who is to blame for this? It is none other than the United States and Japan. | UN | فمن الملام على ذلك؟ لا أحد يلام في ذلك سوى الولايات المتحدة واليابان. |
to blame it on a supernatural force is not a Zoroastrian notion. | Open Subtitles | و إلقاء اللوم فيها على قوة خارقة للطبيعة ليسَ مفهوم زرادشتي. |
For those who've never heard of her, we want to find the people who aren't quick to blame. | Open Subtitles | الأشخاص الذين لم يسمعوا عنها قط.نود أن نعثر على الأشخاص الذين لن يتسرعوا في إلقاء اللوم |
You weren't to blame for what your brothers did. | Open Subtitles | أنت لم تكن لإلقاء اللوم لماذا لم إخوانكم. |
Japan is not in any kind of position to blame other countries or urge action on their part. | UN | فاليابان ليست في أي وضع يؤهلها لإلقاء اللوم على بلدان أخرى أو لحثها على القيام بأي عمل. |
If she gets sick again, there will be no one else to blame but me. | Open Subtitles | اذا مرضت ثانيةً فلن تجد احداً لتلومه سواي |
And you're gonna have nobody else to blame but yourself, because you let her take a job with her ex-boyfriend. | Open Subtitles | ولن يكون هناك شخصُ لتلومه ماعدا نفسُك لأنك تركتها تقبل العمل مع حبيبها السابق |
Yet the Cuban Government asks that members vote to blame the United States for its failures. | UN | غير أن الحكومة الكوبية تطلب من الأعضاء التصويت للوم الولايات المتحدة على إخفاقات كوبا نفسها. |
And it is not true that the developing countries have only themselves to blame. | UN | وليس صحيحا أن البلدان النامية ليس لها أن تلوم سوى نفسها. |
You're just looking for someone to blame for your screw up. | Open Subtitles | أنت فقط تبحث عن القاء اللوم على أحد بسبب اهمالك |
A Muslim murders 49 kids at a nightclub, and we admonish each other not to blame the entire religion. | Open Subtitles | و مسلم قتل 49 طفل في ملهى ليلي ونحن نحث بعضنا البعض علي عدم لوم الدين بأكمله |
She's not to blame. She's not to blame for any of this. She's a device, like a tool. | Open Subtitles | إنها ليسة الملامه، إنها ليسة الملامة على أي شيء من هذا لقد إستخدمة كأداة كما تعلم |
Besides, if there's anyone to blame, it's sheddy over here! | Open Subtitles | إلى جانب أنه يجب أن نلوم ذلك المشعر ماذا؟ |
And now it's over, and there's no one to blame but me. | Open Subtitles | والآن لقد إنتهى الأمر، وليس هناك أي أحد لألومه غير نفسي. |
I do not wish to blame the current generation of leaders in the developed countries for the status quo. | UN | لست أود أن ألوم الجيل الحالي من القادة في البلدان المتقدمة النمو على هذا الوضع الراهن. |
It was unfair to blame one intergovernmental body for any failings with regard to evaluation in the Secretariat. | UN | ومن الجائر توجيه اللوم إلى هيئة حكومية دولية لأي قصور على صعيد التقييم في الأمانة العامة. |
You want seone to blame, how about those convicts staring up at us from the papers every morning. | Open Subtitles | تحتاج ان تلوم أحداً ما ماذا عن أولئك الهاربين الذين يقرأون عنا في الصحف كل صباح |
Oh... you only have yourself to blame for that. | Open Subtitles | كان يجب أن تلومي نفسك فقط على هذا |