ويكيبيديا

    "to bosnia and herzegovina in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى البوسنة والهرسك في
        
    • في البوسنة والهرسك في
        
    • الى البوسنة والهرسك في
        
    • للبوسنة والهرسك في
        
    • لدى البوسنة والهرسك في
        
    All material should be transmitted to Bosnia and Herzegovina in 2009. UN وينتظر أن تحال جميع المواد إلى البوسنة والهرسك في عام 2009.
    The Prosecutor agreed to return to Bosnia and Herzegovina in the following months to discuss practical steps that could be taken with a view to completing the category II cases. UN ووافق المدعي العام على العودة إلى البوسنة والهرسك في الأشهر التالية لمناقشة التدابير العملية التي يمكن اتخاذها من أجل إنجاز قضايا الفئة الثانية.
    This was confirmed during the visit of the Tribunal Chief Prosecutor to Bosnia and Herzegovina in April 2011. UN وتم تأكيد ذلك خلال الزيارة التي قام بها رئيس هيئة الادعاء في المحكمة إلى البوسنة والهرسك في نيسان/أبريل 2011.
    The Committee recommends that, in line with the preliminary recommendations made by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances following its fact-finding mission to Bosnia and Herzegovina in June 2010, the State party: UN توصي اللجنة الدولة الطرف، وفقاً للتوصيات الأولية التي قدمها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إثر بعثته لتقصي الحقائق في البوسنة والهرسك في حزيران/يونيه 2010، بما يلي:
    It was reported that about 160 refugees in Pula returned to Bosnia and Herzegovina in mid-1994. UN وأفيد أن نحو ١٦٠ لاجئا في بولا عادوا الى البوسنة والهرسك في أواسط عام ١٩٩٤.
    On the occasion of my visit to Bosnia and Herzegovina in May, I saw for myself the extent of the task that remains to be achieved. UN وبمناسبة زيارتي للبوسنة والهرسك في شهر أيار/مايو شاهدت بنفسي حجم المهمة التي لا يزال يتعين القيام بها.
    5. Calls on the donor community to support the work of the High Representative to Bosnia and Herzegovina in creating a special chamber, within the State Court of Bosnia and Herzegovina, to adjudicate allegations of serious violations of international humanitarian law; UN 5- يطلب إلى جماعة المانحين أن تدعم أعمال الممثل السامي لدى البوسنة والهرسك في مجال إنشاء دائرة خاصة، داخل محكمة دولة البوسنة والهرسك، من أجل البت في ادعاءات ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي؛
    Following its examination of the report, the Committee submitted detailed recommendations to Bosnia and Herzegovina in its concluding remarks to which the latter intended to respond in its second periodic report on the implementation of the Convention. UN وبعد أن فحصت اللجنة التقرير، قدمت توصيات مفصلة إلى البوسنة والهرسك في ملاحظاتها الختامية كانت هذه الأخيرة تعتزم الرد عليها في تقريرها الدوري الثاني عن تنفيذ الاتفاقية.
    Of the 50,000 Croatian refugees of Serb origin from the Krajina region of Croatia who fled to Bosnia and Herzegovina in 1995, some 30,000 still reside in Western Bosnia. UN فمن بين ال000 50 لاجئ كرواتي ذوي الأصل الصربي من منطقة كرايينا التابعة لكرواتيا الذين هربوا إلى البوسنة والهرسك في عام 1995، ما زال نحو 000 30 يقيمون في غربي البوسنة.
    He was transferred by the Tribunal to Bosnia and Herzegovina in May 2005 pursuant to Rule 11 bis, but escaped from prison while serving his 20-year sentence in Foča. UN وقد نقلته المحكمة إلى البوسنة والهرسك في أيار/مايو 2005 عملا بالمادة 11 مكررا، لكنه فرَّ من السجن بينما كان يقضي عقوبة مدتها 20 سنة في فوتشا.
    The Tribunal transferred Stanković to Bosnia and Herzegovina in May 2005, pursuant to rule 11 bis of the rules. UN وكانت المحكمة نقلته إلى البوسنة والهرسك في أيار/مايو 2005، عملا بالمادة 11 مكررا من قواعد المحكمة.
    During his mission to Bosnia and Herzegovina in July 1998, the Special Rapporteur visited Drvar and met with the new chief of police, who committed himself to do his utmost to improve the security situation in the town. UN وخلال المهمة التي قام بها المقرر الخاص إلى البوسنة والهرسك في تموز/يوليه ١٩٩٨ قام بزيارة منطقة درفار والتقى بالرئيس الجديد للشرطة، الذي تعهد ببذل قصارى جهده لتحسين الحالة اﻷمنية في المدينة.
    38. An estimated 23,000 persons returned to Bosnia and Herzegovina in September, October and November 1998, bringing the total number of refugees having returned from abroad since the beginning of 1998 to 104,000. UN ٨٣ - وعاد نحو ٠٠٠ ٢٣ شخص إلى البوسنة والهرسك في أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، ووصل بذلك مجموع عدد اللاجئين الذين عادوا من الخارج منذ بداية عام ١٩٩٨ إلى ٠٠٠ ١٠٤ شخص.
    13. We pay tribute to the achievements of the OSCE Mission to Bosnia and Herzegovina in helping to implement the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. UN ١٣ - ونشيد باﻹنجازات التي حققتها بعثة المنظمة الموفدة إلى البوسنة والهرسك في المساعدة على تنفيذ الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك.
    'Iranian Revolutionary Guard'battalion sent to Bosnia and Herzegovina in May 1994 with large quantities of weapons and military equipment. UN أُرسلت إلى البوسنة والهرسك في أيار/مايو ١٩٩٤ كتيبة من " الحرس الثوري اﻹيراني " ومعها كميات كبيرة من اﻷسلحة والمعدات العسكرية.
    He was transferred by the International Tribunal to Bosnia and Herzegovina in May 2005 pursuant to Rule 11 bis and escaped from prison two years ago while serving his 20-year sentence in Foča. UN وكانت المحكمة الدولية قد نقلته إلى البوسنة والهرسك في أيار/مايو 2005 عملا بالمادة 11 مكررا وفرّ من السجن منذ سنتين بينما كان يقضي عقوبة مدتها 20 سنة في فوتشا.
    The Committee recommends that, in line with the preliminary recommendations made by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances following its fact-finding mission to Bosnia and Herzegovina in June 2010, the State party: UN توصي اللجنة الدولة الطرف، وفقاً للتوصيات الأولية التي قدمها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إثر بعثته لتقصي الحقائق في البوسنة والهرسك في حزيران/يونيه 2010، بما يلي:
    The number of refugees and displaced persons who returned home to Bosnia and Herzegovina in 1997 was 120,000 and 53,810 respectively, bringing the total number of returns during 1996 and 1997 close to half a million persons. UN وبلغ عدد اللاجئين والمشردين الذين عادوا إلى ديارهم في البوسنة والهرسك في عام ٧٩٩١ نحو ٠٠٠ ٠٢١ شخص و٠١٨ ٣٥ أشخاص، على التوالي، فأصبح مجموع عدد العائدين خلال عامي ٦٩٩١ و٧٩٩١ نصف مليون شخص تقريباً.
    Peace and relative stability have come to Bosnia and Herzegovina in the wake of the Dayton Accord, but in several respects that affect the Tribunal, the benefits which the Accord seemed to promise have not been fully realized. UN فقد حل السلام والاستقرار النسبي في البوسنة والهرسك في أعقاب اتفاق دايتون، ولكن من عدة نواح تمس المحكمة، لم تتحقق تماما الفوائد التي يبدو أن الاتفاق يبشر بها.
    Efforts have specifically been concentrated on the preparation of a working document on the repatriation and return of refugees and displaced persons to Bosnia and Herzegovina in 1997. UN وتتركز الجهود بالخصوص على إعداد وثيقة عمل تتعلق بإعادة اللاجئين والمشردين الى الوطن والعودة الى البوسنة والهرسك في عام ١٩٩٧.
    In January 1996, the Executive Board recommended that at least $5 million be programmed to Bosnia and Herzegovina in UNDP assistance. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أوصى المجلس التنفيذي ببرمجة ما لا يقل عن ٥ ملايين دولار للبوسنة والهرسك في مساعدات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    5. Calls on the donor community to support the work of the High Representative to Bosnia and Herzegovina in creating a special chamber, within the State Court of Bosnia and Herzegovina, to adjudicate allegations of serious violations of international humanitarian law; UN 5- يطلب إلى جماعة المانحين أن تدعم أعمال الممثل السامي لدى البوسنة والهرسك في مجال إنشاء دائرة خاصة، داخل محكمة دولة البوسنة والهرسك، من أجل البت في ادعاءات ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد