Zimbabwe requires assistance in its capacity-building in order to intercept and stop the supply cycle to Botswana and others. | UN | وتحتاج زمبابوي إلى المساعدة في بناء القدرات من أجل اعتراض ووقف دورة الإمدادات الموجهة إلى بوتسوانا وغيرها. |
We had hoped to fly to Botswana. The sooner the better. | Open Subtitles | كنا نأمل السفر إلى بوتسوانا وكلما كان أقرب كان أفضل |
:: In 2005 the Special Rapporteur on the right to education undertook a country visit to Botswana which the Government of Botswana facilitated | UN | :: في عام 2005 قام المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بزيارة إلى بوتسوانا عملت على تيسيرها حكومة بوتسونا |
The attainment of international peace and security is of paramount importance to Botswana. | UN | إن إحلال السلم والأمن الدوليين مسألة على جانب عظيم من الأهمية بالنسبة لبوتسوانا. |
In 2008, UNCTAD provided training and workshops on competition law and policy to Botswana, Cameroon, Mozambique, Rwanda, Tunisia and Zambia. | UN | وفي عام 2008، وفر الأونكتاد التدريب وحلقات البحث بشأن قانون وسياسات المنافسة في بوتسوانا والكاميرون وموزامبيق وتونس وزامبيا. |
Assistance was also provided to Botswana as regards the amendment of the Consumer Protection Act. | UN | كما قُدِّمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك. |
In the area of consumer protection, assistance was provided to Botswana in the amendment of the Consumer Protection Act. | UN | وفي مجال حماية المستهلك، قُدمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك. |
While no study had been conducted on the deterrence value of executions, people in South Africa had been known to comment that the perpetrators of ritual murders in that country should be sent to Botswana to be hanged. | UN | وفي الوقت الذي لم تجر فيه دراسات عن القيمة الرادعة لعقوبة الإعدام، من المعروف عن السكان في جنوب أفريقيا أنهم يعلقون بأنه يجب إرسال مرتكبي أعمال القتل كشعائر دينية في بلدهم إلى بوتسوانا لشنقهم. |
In addition, a mission will be fielded to Botswana and Malawi specifically to check compliance with previous inspection recommendations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستوفَد بعثة إلى بوتسوانا وملاوي للتأكد تحديداً من الامتثال لتوصيات بعثة التفتيش السابقة. |
UNEP is providing institutional strengthening to Botswana. | UN | وأن يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة التعزيز المؤسسي إلى بوتسوانا. |
UNEP is providing institutional strengthening to Botswana. | UN | وأن يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة التعزيز المؤسسي إلى بوتسوانا. |
The Moscow meeting saw the official transfer of the KP Chair's authority to Botswana for the year 2006. | UN | وشهد اجتماع موسكو النقل الرسمي لصلاحيات رئاسة عملية كمبرلي إلى بوتسوانا للعام 2006. |
An extradition case involving 13 of the attackers who had fled to Botswana was due to be concluded in the near future. | UN | ومن المتوقع أن تنتهي في المستقبل القريب قضية ترحيل 13 من منفذي الهجوم الذين هربوا إلى بوتسوانا. |
It expressed its concern in a letter to Botswana in relation to the alleged lack of implementation of the decision by the High Court of Botswana. | UN | وبعثت رسالة إلى بوتسوانا أعربت فيها عن قلقها إزاء ما يُدعى من امتناع السلطات عن تنفيذ قرار المحكمة العليا في بوتسوانا. |
Letter sent to Botswana and South Sudan in November 2013. | UN | أُرسِلت رسالة إلى بوتسوانا وإلى جنوب السودان في تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
In that regard, we are pleased to state that Botswana has cooperated with the mandate holders at the Human Rights Council, including through facilitating their country visits to Botswana. | UN | وفي ذلك الصدد، يسرنا الإبلاغ بأن بوتسوانا قد تعاونت مع المكلفين بولايات في مجلس حقوق الإنسان في أمور من بينها تيسير زياراتهم القطرية إلى بوتسوانا. |
Where citizens or persons owing allegiance to Botswana commit any acts of terrorism, said acts are punishable under this Act. | UN | وإذا ما ارتكب مواطنون أو أشخاص يدينون بالولاء لبوتسوانا أي أعمال إرهابية، عوقب على هذه الأعمال بمقتضى هذا القانون. |
Poverty remains an issue of great concern to Botswana. | UN | وما زال الفقر مسألة تبعث على القلق الكبير بالنسبة لبوتسوانا. |
These so-called conflict diamonds continue to be a matter of serious concern to Botswana and the international community as a whole. | UN | ولا يزال ما يدعى بالماس الممول للصراعات مدعاة قلق بالغ لبوتسوانا وللمجتمع الدولي ككل. |
These principles are still valid today, and have been re-focused to embrace change and relate to Botswana's current level of development. | UN | ولا تزال هذه المبادئ صحيحة اليوم، وجرت إعادة تركيزها لتشمل التغيير والاستجابة لمستوى التنمية الحالي في بوتسوانا. |
I wish my wife would go to Botswana. | Open Subtitles | أتمنى أن زوجتي هي التي ذهبت الى بوتسوانا |
Advisory services were also provided to Botswana and Djibouti in the development of their national Strategy for the Development of Statistics (NSDS). | UN | وتم أيضا تقديم خدمات استشارية لكل من بوتسوانا وجيبوتي في وضع الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات. |
The European Union would in particular like to express appreciation to Belarus, Bangladesh and India for having hosted review visits, and to Botswana, Canada, Lesotho, Ukraine and the United States for inviting review visits. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي على وجه الخصوص أن يعرب عن تقديره لبيلاروس وبنغلاديش والهند على استضافة زيارات الاستعراض، ولبوتسوانا وكندا وليسوتو وأوكرانيا والولايات المتحدة على توجيهها الدعوة إلى القيام بزيارات استعراض. |