ويكيبيديا

    "to bunia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى بونيا
        
    • في بونيا
        
    • لبونيا
        
    The Group also undertook missions to Bunia and to Ituri district. UN كما قام الفريق بزيارات طويلة إلى بونيا ومقاطعة إيتوري.
    Accordingly, it recommended that some existing staff of the Conduct and Discipline Team be redeployed to Bunia, Goma and Bukavu. UN وعلى ذلك فهي توصي بنقل بعض الموظفين الحاليين في فريق السلوك والانضباط إلى بونيا وغوما وبوكافو.
    A small percentage of Customs revenue is starting to trickle back to Bunia along official channels. UN وبدأت نسبة صغيرة من إيرادات الجمارك تتقاطر من جديد إلى بونيا على طول القنوات الرسمية.
    MONUC announces first phase of deployment of liaison officers to Bunia. UN إعلان بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن المرحلة الأولى لنشر ضباط الاتصال في بونيا.
    MONUC deploys liaison officers to Bunia. UN قيام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بنشر ضباط الاتصال في بونيا.
    Because of security conditions she was not able to go to Bunia or Gbadolite. UN ولم تسمح لها الأحوال الأمنية بالسفر إلى بونيا وغبادوليتي.
    Some 2,000 civilians, who sought refuge in the Ugandan camp, were escorted to Bunia the day after the event. UN وتم اصطحاب زهاء 000 2 مدني التمسوا الملاذ في المعسكر الأوغندي إلى بونيا غداة الهجوم.
    UPC sent a delegation headed by Floribert Kisembo, then Chief of Staff of UPC, to bring the Governor to Bunia. UN فأرسل الاتحاد وفدا برئاسة فلوريبير كسيمبو الذي كان آنذاك رئيسا للأركان، ليحضر الحاكم إلى بونيا.
    First mission of United Nations liaison personnel to Bunia. UN إرسال البعثة الأولى لموظفي الاتصال التابعين للأمم المتحدة إلى بونيا.
    Their bodies were recovered on 18 May, while all other military observer teams in Ituri were withdrawn to Bunia by 16 May. UN وعثر على جثتيهما في 18 أيار/مايو بينما تم سحب سائر أفرقة المراقبين العسكريين في إيتوري إلى بونيا بحلول 16 أيار/مايو.
    It secured roads to Bunia to ensure supply of food and humanitarian assistance to the population. UN ووفرت الأمن على الطرق المؤدية إلى بونيا من أجل ضمان وصول الإمدادات الغذائية والمساعدة الإنسانية إلى السكان.
    From Ubundu, the ore is transported by road to Bunia, Beni and Goma. UN ومن أوبوندو، يُنقل الخام برًّا إلى بونيا وبيني وغوما.
    OIOS redeployed a team of male and female investigators from different ethnic and cultural backgrounds, experienced in dealing with the issues of sexual exploitation and abuse, to Bunia to investigate these allegations. UN وقد أرسل المكتب إلى بونيا فريق محققين ومحققات من خلفيات إثنية وثقافية شتى، من ذوي الخبرة في معالجة مسائل تتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، للتحقيق في هذه الادعاءات.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that some existing staff of the Conduct and Discipline Team be redeployed to Bunia, Goma and Bukavu. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بنقل بعض الموظفين الحاليين في الفريق المعني بالسلوك والانضباط إلى بونيا وغوما وبوكافو.
    5. In view of the increasing threat levels, MONUC military observers, who had been deployed to five locations in Ituri, were evacuated to Bunia. UN 5 - ونظرا لتزايد مستويات الخطر تم إجلاء مراقبي البعثة العسكريين الذين كانوا قد انتشروا في خمسة مواقع في إيتوري، إلى بونيا.
    Recognizing the risks involved in sustaining the Ituri brigade solely by air, MONUC is now actively pursuing various options to open a surface line of communication from Uganda to Bunia. UN وإدراكا منها للمخاطر التي ينطوي عليها الاقتصار على الخط الجوي لإمداد لواء إيتوري بما يلزمه من احتياجات، تنظر البعثة في خيارات شتى لفتح خط اتصال بحري يمتد من أوغندا إلى بونيا.
    To this end, MONUC has already strengthened its office in the area by dispatching a political officer, a civil affairs officer and a humanitarian officer to Bunia. UN ولذا فقد قامت البعثة، بالفعل، بتعزيز مكتبها في تلك المنطقة بإرسال موظف للشؤون السياسية وموظف للشؤون المدنية وموظف للشؤون الإنسانية إلى بونيا.
    39. During her mission to Bunia the Special Rapporteur was informed of attacks against the civilian population. UN 39 - وتم عرض الهجمات المرتكبة ضد السكان المدنيين على المقررة الخاصة أثناء زيارتها إلى بونيا.
    While the court building is in working order, the Ministry of Justice must nominate and officially convey to MONUC the list of names of those to be appointed to Bunia, to allow arrangements to be made for their deployment. UN وبالرغم من أن مبنـى المحكمة في حالة تسمح بسير العمل فيجب على وزارة العدل أن ترشح الأشخاص المزمع تعيينهم في بونيا وإبلاغ قائمة بأسمائهم رسميا إلى البعثة لكي يتسنى عمل الترتيبات اللازمة لنشرهم.
    Pursuant to the relevant paragraphs of those resolutions, preparations for the deployment by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) of a brigade-size force to Bunia are well under way. UN فعملا بالفقرات ذات الصلة من هذين القرارين، تجري فعلا الأعمال التحضيرية لكي تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بنشر قوة بحجم لواء في بونيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد