ويكيبيديا

    "to burundi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى بوروندي
        
    • لبوروندي
        
    • في بوروندي
        
    • الى بوروندي
        
    • لدى بوروندي
        
    • بوروندي في
        
    • على بوروندي
        
    • وبوروندي
        
    • من بوروندي
        
    • يتعلق ببوروندي
        
    • بوروندي إليها
        
    • إلي بوروندي
        
    • إلى وطنهم بوروندي
        
    • بوروندي على
        
    • المعنية ببوروندي
        
    REPORT OF THE SECURITY COUNCIL MISSION to Burundi ON UN تقرير بعثة مجلس اﻷمن إلى بوروندي في يومي
    The European Union is providing substantial support to Burundi. UN ويقدم الاتحاد اﻷوروبـي حاليا مساعدة كبيرة إلى بوروندي.
    4. The Organizational Committee decided that the delegation to Burundi would include: UN قررت اللجنة التنظيمية أن يشمل وفد إلى بوروندي الأشخاص التالية أسماؤهم:
    Algeria called upon the international community to increase support to Burundi's judicial system and its fight against poverty. UN وطلبت الجزائر إلى المجتمع الدولي زيادة دعمه لبوروندي لمساعدتها على النهوض بنظامها القضائي ومكافحة الفقر.
    The Commission also met diplomatic representatives accredited to Burundi. UN كما اجتمعت اللجنة بممثلين دبلوماسيين معتمدين في بوروندي.
    The United Nations should send an international force to Burundi to help restore peace and security and the rule of law. UN وقال إنه يتوجب على اﻷمم المتحدة أن توفد قوة دولية الى بوروندي للمساعدة في إقرار السلم واﻷمن وحكم القانون.
    (iv) Assisting partners in enhancing the quality of aid delivery to Burundi. UN ' 4` مساعدة الشركاء على تحسين جودة إيصال المعونة إلى بوروندي.
    The forthcoming visit to Burundi of the United Nations High Commissioner for Human Rights may facilitate progress in that area. UN ويمكن لزيارة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان المقبلة إلى بوروندي أن تيسر إحراز تقدم في هذا المجال.
    Overall, 23,199 of the 1972 refugees have returned to Burundi, mainly from the United Republic of Tanzania. UN وعموما، عاد إلى بوروندي 199 23 لاجئا من لاجئي عام 1972، قدموا أساسا من جمهورية تنزانيا المتحدة.
    The reintegration of former combatants and returnees to Burundi constituted another priority. UN وأضاف أن إعادة إدماج المحاربين السابقين والعائدين إلى بوروندي تشكل أولوية أخرى.
    In total, 95,049 Burundians returned to Burundi in 2008, the highest number of refugees to return in the course of a single year since the voluntary repatriation operation began in 2002. UN وفي المجموع، عاد 049 95 بورونديا إلى بوروندي في 2008، وهو أكبر عدد من العائدين في سنة واحدة منذ أن بدأت عملية الإعادة الطوعية إلى الوطن في 2002.
    The vast majority of these combatants were repatriated to Rwanda, but there have also been several cases of repatriations to Burundi and Uganda. UN وقد أُعيدت الغالبية العظمي من هؤلاء المقاتلين إلى رواندا، إلا أنه كانت هناك أيضا بعض حالات الإعادة إلى بوروندي وأوغندا.
    The Organizational Committee of the Commission decided that the Commission should undertake field visits to Burundi and Sierra Leone. UN وقررت اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام أن تقوم لجنة بناء السلام بزيارتين ميدانيتين إلى بوروندي وسيراليون.
    The Permanent Representative of IOF in Gabon also participated in the Commission's visit to Burundi in 2010. UN واشترك الممثل الدائم للمنظمة في غابون أيضا في زيارة اللجنة إلى بوروندي في عام 2010.
    He claims that his forcible return to Burundi would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment. UN ويدعي أن إعادته قسراً إلى بوروندي ستشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    On 19 January 2007, the author failed to report at Montreal Airport to be deported to Burundi. UN ولم يحضر صاحب الشكوى إلى مطار مونتريال لترحيله إلى بوروندي يوم 19 كانون الثاني/يناير 2007.
    It points to the lack of evidence proving that the complainant risks imprisonment and exposure to ill-treatment on his return to Burundi. UN وتدفع بعدم وجود أدلة على خطر تعرض صاحب الشكوى للسجن وتعرضه لسوء المعاملة لدى عودته إلى بوروندي.
    My appreciation goes equally to non-governmental organizations and bilateral and multilateral partners for their steadfast commitment and generous contributions to Burundi. UN كما أعرب عن امتناني، بنفس القدر، للمنظمات غير الحكومية والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف على التزامهم الثابت وتبرعاتهم السخية لبوروندي.
    The Council has also called on the international community to give financial and economic assistance to Burundi. UN كذلك دعا المجلس المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة المالية والاقتصادية لبوروندي.
    The Arusha talks represented the only hope of bringing peace to Burundi. UN وأضافت أن محادثات أروشا تمثل اﻷمل الوحيد لتحقيق السلم في بوروندي.
    Subsequently, I instructed the Under-Secretary-General for Political Affairs to field a needs assessment mission to Burundi. UN وفي وقت لاحق، أوعزتُ إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بإيفاد بعثة ميدانية لتقييم الاحتياجات في بوروندي.
    Total 11 760 000 Rehabilitation and reconstruction support to Burundi in 1995 UN الدعم المقدم الى بوروندي في عام ١٩٩٥ في مجالي التأهيل والتعمير
    The Political Directorate comprises my Executive Representative for Burundi; representatives of the Facilitation and the Regional Peace Initiative; the representatives of the African Union and the European Union, and the Ambassadors of South Africa and the United Republic of Tanzania to Burundi. UN وتشمل المديرية السياسية ممثلي التنفيذي لبوروندي، وممثلي فريق التيسير ومبادرة السلامة الإقليمية، وممثلي الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي، وسفيري جنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة لدى بوروندي.
    It looked forward to the establishment of an independent national human rights commission and offered its support to Burundi in efforts to promote human rights and democracy. UN وأعربت الولايات المتحدة عن تطلعها إلى إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وعرضت على بوروندي دعمها في جهودها الرامية إلى تشجيع حقوق الإنسان والديمقراطية.
    UNESCO reported that it provided support to Burundi, Cuba, Ecuador, Jordan, Mauritania and Oman in the establishment and implementation of national action plans. UN وأبلغت اليونسكو أنها قدمت الدعم لﻷردن وإكوادور وبوروندي وعمان وكوبا وموريتانيا في وضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية.
    Laboratory equipment will be sent to Burundi and the United Republic of Tanzania to enhance the capacity of their laboratories monitoring water quality. UN وسترسل معدات مختبرات لكل من بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة لتعزيز قدرات مختبراتهما على رصد نوعية المياه.
    The Commission should be commended for the work it has done in its first six months of existence with regard to Burundi and Sierra Leone. UN وينبغي الثناء على اللجنة لما قامت به من عمل خلال الستة أشهر الأولى من فترة وجودها فيما يتعلق ببوروندي وسيراليون.
    37. She welcomed the finalization of the Poverty Reduction Strategy and hoped that its timely approval and implementation would facilitate the much-needed flow of funds to Burundi. UN 37 - ورحبت بالانتهاء من استراتيجية الحد من الفقر، معربةً عن أملها في أن تؤدي الموافقة عليها وتنفيذها علي وجه السرعة إلي تيسير تدفق الأموال التي تشتد حاجة بوروندي إليها.
    49. After several fact-finding missions to Burundi, the Organization had worked to build the capacity of the constitutional court through training programmes for lawyers and magistrates. It had been involved in the organization of civic education programmes for a broader public. UN 49 - وأردف قائلا إن منظمته شرعت - بعد عدة بعثات لتقصي الحقيقة إلي بوروندي - في العمل علي بناء قدرات المحكمة الدستورية من خلال برنامج لتدريب القضاة والمحامين، كما ساهمت في تنظيم برنامج التعليم المدني للجمهور العام.
    It is hoped that the repatriation will encourage the remaining ex-combatants to repatriate to Burundi. UN ومن المأمول أن تشجّع عمليات العودة هذه من تبقى من المحاربين السابقين فيعودوا بدورهم إلى وطنهم بوروندي.
    Algeria once again paid tribute to Burundi's determination to work for peace through national reconciliation among the different components of society. UN وأشادت الجزائر مرة أخرى بتصميم بوروندي على العمل من أجل تحقيق السلام عن طريق المصالحة الوطنية بين مختلف عناصر المجتمع.
    :: Task Force on Burundi. The Office of the Special Representative provided information on children affected by armed conflict to members of the Department of Peacekeeping Operations assessment mission to Burundi in preparation for the establishment of the United Nations Operation in Burundi (ONUB) in 2004. UN :: فرقة العمل المعنية ببوروندي: قدم مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح معلومات عن الأطفال والصراع المسلح إلى أعضاء بعثة التقييم التي أوفدتها إدارة عمليات حفظ السلام إلى بوروندي تحضيرا لإنشاء عملية الأمم المتحدة في بوروندي في عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد