ويكيبيديا

    "to buy time" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكسب الوقت
        
    • لشراء الوقت
        
    • كسب الوقت
        
    to buy time to convince the victim to testify. Open Subtitles لكسب الوقت لإقناع الضحية للإدلاء بشهادتها. إنّه مُلائم.
    They have done so also in an attempt to buy time for terrorists to extort new international pressure on the Federal Republic of Yugoslavia. UN كما قاموا بذلك، في محاولة لكسب الوقت لكي يقوم اﻹرهابيون بابتزاز ضغط دولي جديد على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    It is clear that Eritrea is engaged in a ploy to buy time in order to save its battered army so that it could continue with its aggressive behaviour. UN ومن الواضح أن إريتريا تمارس خدعة لكسب الوقت بغية إنقاذ جيشها المغلوب، لكي تتمكن من مواصلة سلوكها العدواني.
    Public financial resources are used, inter alia, to buy time and capacities that are privately owned. UN والموارد المالية العامة تستخدم، في جملة أمور، لشراء الوقت والقدرات المملوكة ملكية خاصة.
    They simply, as is obvious, tried to buy time. UN فهم يحاولون بكل بساطة، كما هو واضح، كسب الوقت.
    Some think they agreed to surrender to buy time to recruit more men to fight you, Father. Open Subtitles يظن البعض أنهم وافقوا على الاستسلام لكسب الوقت وتجنيد المزيد من الرجال لمحاربتك، ابي.
    Repeating the question to buy time to think of a lie? Open Subtitles تكرار السؤال لكسب الوقت للتفكير في كذبة؟
    We think the Goa'uld are using the Triad to buy time... . . so that they can prepare for an attack on Tollana. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن ال جوؤولد يستخدمون المحاكمة لكسب الوقت لكي يمكنهم أن يستعدّوا لهجوم على تولان
    Do everything you can to buy time, I'll call you right back, Open Subtitles إفعل كُلّ ما تستطيع لكسب الوقت سأتّصل بك لاحقاً
    In point of fact, the former constitutes the underpinning of the latter, for without the psychological component, the political undertaking could well turn into a tactical manoeuvre to buy time or to deceive the international community. UN إن الالتزام السيكولوجي بإنجاح عملية الســـــلام لا يقــــل أهمية عن الالتزام السياسي بل إنه أساس له، فبدونه يمكن أن يتحول الالتزام السياسي إلى مناورة تكتيكية لكسب الوقت أو خداع المجتمع الدولي.
    He regretted that humanitarian action is being used to buy time for solutions which should have been sought before tragedy struck. UN وأعرب عن أسفه لما يحدث حاليا من استخدام العمل اﻹنساني لكسب الوقت من أجل التماس حلول كان ينبغي العثور عليها قبل وقوع المأساة.
    The negative attitude of leaders of some larger Albanian political parties towards the invitation by the State delegation to dialogue is an attempt to buy time for those who resort to terrorism and violence, provoke border incidents and create tensions. UN وإن الموقف السلبي لزعماء بعض أكبر اﻷحزاب اﻷلبانية السياسية تجاه الدعوة التي وجﱠهها وفد الدولة من أجل الحوار ما هو إلا محاولة لكسب الوقت ﻷولئك الذين يلجأون إلى اﻹرهاب والعنف واستفزاز الحوادث على الحدود وخلق التوترات.
    No wisdom is required, Mr. President, to realize that the Eritrean acceptance of the Framework Agreement is a tactical ploy which they decided to resort to after they saw what was coming, and a tactical move to buy time. UN إن إدراك أن قبول إريتريا للاتفاق اﻹطاري هو خدعة تكتيكية لا يقتضي حكمة، سيادة الرئيس. وقد قرروا أن يلجأوا لهذه الخدعة بعد أن رأوا ما هو آت، وهي تحرك تكتيكي لكسب الوقت.
    Just as Eritrea has been consistent in rejecting all peace proposals or trying to use them to buy time to bolster its warmaking capacity, Ethiopia has consistently pursued the peace option. UN ومثلما دأبت إريتريا على رفض جميع مقترحات السلام أو على محاولة استخدامها لكسب الوقت من أجل دعم قدرتها الحربية، دأبت أثيوبيا على السعي الى خيار السلام.
    That the Eritrean move was bogus, that it was simply a tactical move to buy time, and that Eritrea's sincerity could not be taken for granted was immediately obvious to Ethiopia. UN ولكن كان من الواضح ﻹثيوبيا على الفور أن هذه الخطوة اﻹريترية زائفة وأنها مجرد خطوة تكتيكية لكسب الوقت وأنه لا يمكن افتراض إخلاص إريتريا.
    He regretted that humanitarian action was being used to buy time for solutions that should have been sought before tragedy struck. UN وأعرب عن أسفه لما يحدث حاليا من استخدام العمل اﻹنساني لكسب الوقت من أجل التماس حلول كان ينبغي العثور عليها قبل وقوع المأساة.
    Everything that we've been doing has just been to buy time. Open Subtitles كل ما كنا نقوم به وقد فقط لكسب الوقت.
    It's a completely legitimate strategy to buy time. Open Subtitles هذا مشروع وهي استراتيجية لكسب الوقت
    The peace talks, they were a delaying action to buy time to complete the terms of the contract, I guess. Open Subtitles محادثات السلام كانت إجراءات تأخير لشراء الوقت لإستكمال شروط العقد، أعتقد
    It seemed like a good way to buy time. Open Subtitles . أعلم يا رفاق أنكم كنتم آتيون . بدت كطريقة جيدة لشراء الوقت
    It is simply trying to buy time to regroup and reorganize in order to retain the Ethiopian territories that it continues to occupy to this day and to regain Badme. UN وإنما هي تحاول ببساطة كسب الوقت من أجل إعادة تجميع وتنظيم القوات لكي تحتفظ باﻷراضي اﻷثيوبية التي ما زالت تحتلها حتى اليوم ولكي تستعيد بادمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد