ويكيبيديا

    "to capitalize on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للاستفادة من
        
    • إلى الاستفادة من
        
    • وللاستفادة من
        
    • في الاستفادة من
        
    • ولن يبني على
        
    • الاستفادة من أوجه
        
    If ever there was a time to capitalize on the attention that has been generated around this issue, it is now. UN وإذا ما كان هناك وقت للاستفادة من الاهتمام الذي ولدته هذه المسألة فالوقت هو الآن.
    Plans are under way to capitalize on the database and dialogue in order to create a more permanent interactive network, with a view to eventually establishing a community of practice on gender, peace and security research. UN ويجري وضع خطط للاستفادة من قاعدة البيانات هذه والحوار من أجل إنشاء شبكة تفاعلية دائمة، وذلك بهدف إقامة مجتمع من الممارسين في مجال البحوث المتعلقة بالقضايا الجنسانية والسلام والأمن في نهاية المطاف.
    Efforts should be made to capitalize on the progress already achieved. UN وينبغي بذل جهود للاستفادة من التقدم الذي أُحرز بالفعل.
    The Chair invited the Working Group to capitalize on the wealth of information to be exchanged at the meeting. UN ودعت الرئيسة الفريق العامل إلى الاستفادة من المعلومات الوفيرة التي سيجري طرحها خلال الاجتماع.
    34. to capitalize on the momentum of the launch of the assistance strategy by the Minister of Planning in the previous quarter, United Nations agencies, funds and programmes continued to increase the pace of activities in the country. UN 34 - وللاستفادة من الزخم الذي تحقق عقب إعلان وزير التخطيط عن بدء تنفيذ استراتيجية المساعدة في الربع السابق، واصلت وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها تسريع وتيرة أنشطتها في البلد.
    In order to capitalize on the momentum of the Panel's work this mechanism should be established in a timely fashion. UN وينبغي إنشاء هذه الآلية في الوقت الملائم، للاستفادة من قوة الدفع التي أوجدها عمل الهيئة.
    Australia believes that there will only be a small window of opportunity to capitalize on the goodwill among countries on nuclear disarmament and non-proliferation initiatives. UN وتعتقد أستراليا في وجود فرصة صغيرة للاستفادة من حسن نوايا البلدان بشأن نزع السلاح النووي ومبادرات عدم الانتشار.
    While this will present some challenges, it also offers major opportunities to capitalize on the enormous potential of mature workers. UN وفي حين أن هذا سينطوي على بعض التحديات، إلا أنه يتيح أيضاً فرصاً كبيرة للاستفادة من القدرة الهائلة للعمال الناضجين.
    :: To emphasize corporate social responsibility so as to capitalize on the networking and job market represented by the corporate sector; UN التأكيد على المسؤولية الاجتماعية للشركات، وذلك للاستفادة من بناء الشبكات وسوق العمل التي يمثلها قطاع الشركات؛
    Every effort is currently being made to capitalize on the goodwill and positive outcome of the first substantive session of the Preparatory Committee, which has already resulted in some significant progress in mobilizing extrabudgetary resources. UN ويجري حاليا بذل قصارى الجهد للاستفادة من الاستعداد ومن الحصيلة الايجابية للدورة الموضوعية اﻷولى التي عقدتها اللجنة التحضيرية وتمخضت فعلا عن تقدم ملموس في تعبئة موارد من خارج الميزانية.
    Members of the Working Group agreed that in order to capitalize on the recent expansion of military operations, strengthening political and financial support for the African Union Regional Cooperation Initiative was essential. UN واتفق أعضاء هذا الفريق العامل على أن تعزيز الدعم السياسي والمالي لمبادرة التعاون الإقليمي للاتحاد الأفريقي شرط أساسي للاستفادة من التوسع الأخير في العمليات العسكرية.
    The publication was developed as a resource for institutions in the region to establish and implement quality assurance systems in the honey supply chain to capitalize on the potential of high-quality mountain honey. UN وأُعد هذا المنشور باعتباره موردا تستخدمه المؤسسات في المنطقة لوضع وتطبيق نظم لضمان الجودة في سلسلة توريد العسل للاستفادة من إمكانيات إنتاج العسل العالي الجودة في المناطق الجبلية.
    Mr. Koenders noted that Mali had an historic opportunity to capitalize on the significant presence of international military forces to forestall a relapse into rebellion. UN وأشار السيد كويندرز إلى أن مالي أمامها فرصة تاريخية للاستفادة من الوجود الملحوظ للقوات العسكرية الدولية للحيلولة دون الانزلاق نحو التمرد.
    In response to a question regarding the potential implications of the widening of the Panama Canal, attention was drawn to United States Gulf port area plans to capitalize on the expansion with a view to establishing a trans-shipment hub in the region. UN ورداً على سؤال فيما يتعلق بالآثار المحتملة لتوسيع قناة بنما، وجِّه النظر إلى الخطط المتعلقة بمنطقة ميناء خليج الولايات المتحدة للاستفادة من هذا التوسع بغية إنشاء مركز لتعقيب الشحن في المنطقة.
    Progress by the Government and the international community in these sectors is crucial in order to capitalize on the security provided by ISAF. UN ويشكّل إحراز المجتمع الدولي والحكومة الأفغانية تقدماً في هذين القطاعين عاملا حاسما للاستفادة من الأمن الذي توفره القوة الدولية.
    Under this priority area UNIDO is also attempting to capitalize on the synergies of the Montreal and the Kyoto Protocols by identifying programmes beneficial to both global environmental objectives. UN وفي إطار هذا المجال ذي الأولوية تسعى اليونيدو أيضا إلى الاستفادة من أوجه التآزر بين بروتوكولي مونتريال وكيوتو عبر استبانة البرامج المفيدة للهدفين البيئيين العالميين كليهما.
    In Yemen, Al-Qaida in the Arabian Peninsula has sought to capitalize on the Government's preoccupation with multiple political crises. UN ففي اليمن، سعى تنظيم القاعدة في جزيرة العرب إلى الاستفادة من انشغال الحكومة بالعديد من الأزمات السياسية.
    This strategy reflects the Mission's attempts to capitalize on the gains achieved from the implementation of the peace processes by ensuring the convergence of integrated efforts by MONUC and other United Nations entities. UN وتعكس هذه الاستراتيجية سعي البعثة إلى الاستفادة من المكاسب التي تحققت من تنفيذ عمليات السلام، وذلك بكفالة تنسيق الجهود المتكاملة التي تبذلها البعثة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    In order to capitalize on the most frequently read journals catering specifically to the health sector, efforts could be aimed at increasing the number of peer-reviewed articles on the Strategic Approach health-sector issues in health care, medical, toxicology and other related journals, including those of professional bodies. UN وللاستفادة من الجرائد الأكثر مقروئية التي تعنى تحديداً بقطاع الصحة، يمكن توجيه الجهود نحو زيادة عدد المقالات المراجعة مراجعة نظيرة بشأن قضايا قطاع الصحة في النهج الاستراتيجي وذلك في مجال الرعاية الصحية، والطبية وعلم السميات وغير ذلك من الجرائد ذات الصلة، بما في ذلك الجرائد التابعة للهيئات المهنية.
    The second element of the strategy was to capitalize on the expanded pool of candidates in the selection phase. UN وأما العنصر الثاني للاستراتيجية فكان يتمثل في الاستفادة من المجموعة الموسعة من المتقدمين في مرحلة الانتقاء.
    Therefore, while the COP might wish to consider debating this scenario, which represents the views of a significant number of Parties and other relevant stakeholders, the Inspectors are of the opinion that such an option would fail to take advantage of this unique instrument and to capitalize on the experience accumulated over the years. UN 163- لذلك، وبينما قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في مناقشة هذا السيناريو الذي يعكس آراء عدد كبير من الأطراف ومن أصحاب المصلحة المعنيين الآخرين، يرى المفتشون أن هذا الخيار لن يستفيد من هذه الأداة الفريدة ولن يبني على التجارب المكتسبة على مر السنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد