ويكيبيديا

    "to civil society and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمجتمع المدني
        
    • على المجتمع المدني
        
    • إلى المجتمع المدني
        
    • لمؤسسات المجتمع المدني
        
    It also requests that the sixth periodic report be made available to civil society and to non-governmental organizations operating in the State party. UN كما تطلب إتاحة التقرير الدوري السادس للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف.
    It also requests that the sixth periodic report be made available to civil society and to nongovernmental organizations operating in the State party. UN كما تطلب إتاحة التقرير الدوري السادس للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف.
    :: Managing knowledge within the United Nations so that it is made available to civil society and other partners; UN :: إدارة المعارف داخل الأمم المتحدة على نحو يجعلها متاحة للمجتمع المدني وسائر الشركاء؛
    A draft Anti-Terrorism Bill has been drafted and has been circulated to civil society and the financial sector for their comments. UN وقد صيغ مشروع قانون لمكافحة الإرهاب وعمم على المجتمع المدني والقطاع المالي للتعليق عليه.
    In addition to civil society and science organizations, local government officials, parliamentarians and business have been increasingly active in contributing to the core mission of the Hyogo Framework for Action. UN وعلاوة على المجتمع المدني والمنظمات العلمية، تزايد إسهام مسؤولي الحكومات المحلية والبرلمانيين ودوائر الأعمال في إنجاز المهمة الأساسية لإطار عمل هيوغو.
    It welcomed the importance attributed to civil society and encouraged efforts to further develop social services. UN ورحبت بالأهمية الممنوحة إلى المجتمع المدني وشجعت الجهود الرامية إلى زيادة تنمية الخدمات المجتمعية.
    It also requests that the fifth periodic report be made available to civil society and to non-governmental organizations operating in the State party. UN كما تطلب إتاحة التقرير الدوري الخامس للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف.
    It also requests that the fifth periodic report be made available to civil society and to non-governmental organizations operating in the State party. UN كما تطلب إتاحة التقرير الدوري الخامس للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف.
    Cultural traditions should not prevent Governments from engaging in the necessary action, which had an essential part to play in the advancement of women and should not be left solely to civil society and international organizations. UN ولا ينبغي أن تحول التقاليد الثقافية دون مشاركة الحكومات في اتخاذ الإجراء اللازم حيث أن لها دور أساسي للقيام به في النهوض بالمرأة لا يجب أن يُترك للمجتمع المدني والمنظمات الدولية وحدهما.
    She also asked whether the State extended support to civil society and individual organizations that provided victim assistance. UN وسألت إذا كانت الدولة تقدم الدعم للمجتمع المدني والمنظمات الفردية التي تقدم المساعدة إلى الضحايا.
    Support to civil society and women's political participation has also continued. UN واستمر أيضاً الدعم المقدم للمجتمع المدني ولمشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    The experts reiterated their strong support to civil society and their vigilance to any form of intimidation and reprisals against civil society actors and families of disappeared persons. UN وكرر الخبراء الإعراب عن دعمهم القوي للمجتمع المدني وعن يقظتهم إزاء أي شكل من أشكال الترهيب أو الأعمال الانتقامية بحق الجهات الفاعلة في المجتمع المدني وأسر الأشخاص المختفين.
    The Sudan commended the role given to civil society and the media in amending the Constitution. UN 39- وأشاد السودان بالدور الذي أعطي للمجتمع المدني ووسائط الإعلام في تعديل الدستور.
    These are distributed to civil society and to State authorities during consultations and other events with a view to raising awareness on what can be done to strengthen protection of minority rights in specific areas. UN وتوزع الصحيفتان على المجتمع المدني والسلطات الحكومية أثناء المشاورات والمناسبات الأخرى بهدف إذكاء الوعي بشأن ما يمكن فعله لتدعيم حماية حقوق الأقليات في ميادين محددة.
    It also requests that the third periodic report and these concluding observations be distributed to civil society and to nongovernmental organizations operating in the country. UN كما تطلب توزيع التقرير الدوري الثالث وهذه الملاحظات الختامية على المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد.
    It also requests that the third periodic report and these concluding observations be distributed to civil society and to non-governmental organizations operating in the country. UN كما تطلب توزيع التقرير الدوري الثالث وهذه الملاحظات الختامية على المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد.
    Serious discussions are being held in symposia and workshops to refer the Convention to civil society and the legal community in the country. UN وتجرى الآن مناقشات جادة بهدف التصديق عليها. وبدأت هذه المناقشات بالعديد من الندوات وحلقات العمل لطرح الاتفاقية على المجتمع المدني والقانوني في البلاد.
    It also requests that the third periodic report and these concluding observations be distributed to civil society and to non-governmental organizations operating in the country. UN كما تطلب توزيع التقرير الدوري الثالث وهذه الملاحظات الختامية على المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد.
    Opportunities for reaching out to civil society and the general public will also be pursued, as appropriate. UN وستواصل أيضا، حسب الاقتضاء، الوصول إلى المجتمع المدني وعامة الجمهور.
    The Government spokesperson said she was attentive to civil society and the Government took notice when it sounded the alarm. UN وينصت الناطق باسم الحكومة إلى المجتمع المدني وتأخذ غابون بإشارات الإنذار التي تطلقها منظماته.
    (23) The Committee requests that the text of the present report and these concluding observations be made public and broadly disseminated throughout Kosovo, and that the next periodic report be made available by relevant authorities to civil society and to nongovernmental organizations operating in Kosovo. UN (23) وتطلب اللجنة تعميم نص التقرير الحالي وهذه الملاحظات الختامية ونشرهما على نطاق واسع في جميع أرجاء كوسوفو، وقيام السلطات المعنية بإتاحة التقرير الدوري القادم لمؤسسات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد