ويكيبيديا

    "to combat drug abuse" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    • لمكافحة اساءة استعمال المخدرات
        
    • لمكافحة تعاطي المخدرات
        
    • لمكافحة تعاطي المخدِّرات
        
    • أجل مكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    • على مكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    • ومكافحة تعاطي المخدرات
        
    • مكافحة إدمان المخدرات
        
    • في مكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    International action to combat drug abuse and illicit production and trafficking UN العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    51/64 International action to combat drug abuse and illicit production and trafficking UN العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع
    1995/16 Integration of demand reduction initiatives into a cohesive strategy to combat drug abuse UN إدماج مبادرات خفض الطلب في استراتيجية متماسكة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    International action to combat drug abuse and illicit trafficking UN العمل الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    In the area of combatting the spread of drug abuse among young people, the Russian Government plans to adopt, in the very near future, a federal programme defining integrated measures to combat drug abuse and illicit drug trafficking. UN وفي مجال مكافحـة انتشار تعاطي المخدرات بين الشباب، تزمع الحكومـــــة الروسية، في القريب العاجل، اعتماد برنامج اتحادي يضع تدابير متكاملــة لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجـــــار غير المشروع فيها.
    The representative of Peru indicated that all elements contained in the Political Declaration and its Plan of Action were included in the national plan to combat drug abuse in that country. UN 35- وأشار ممثل بيرو إلى أن جميع العناصر الواردة في الإعلان السياسي وخطة عمله أدرجت في الخطة الوطنية لمكافحة تعاطي المخدِّرات في هذا البلد.
    The Finnish legislation on international cooperation to combat drug abuse covers the technique of controlled deliveries. UN وتشمل القوانين الفنلندية المتعلقة بالتعاون الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات أسلوب الشحنات المراقبة.
    51/64 International action to combat drug abuse and illicit production and trafficking UN العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع
    1995/16 Integration of demand reduction initiatives into a cohesive strategy to combat drug abuse UN إدماج مبادرات خفض الطلب في استراتيجية متماسكة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    INTERNATIONAL ACTION to combat drug abuse AND ILLICIT PRODUCTION AND TRAFFICKING UN العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها
    INTERNATIONAL ACTION to combat drug abuse UN العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    International action to combat drug abuse and illicit production and trafficking UN العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع
    International action to combat drug abuse and illicit production and trafficking UN العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع
    International action to combat drug abuse and illicit production and trafficking UN العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع
    International action to combat drug abuse UN العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها
    INTERNATIONAL ACTION to combat drug abuse AND ILLICIT UN العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    International action to combat drug abuse and UN العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    International action to combat drug abuse and UN العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    International action to combat drug abuse and illicit UN العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    International action to combat drug abuse and illicit trafficking UN العمل الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    The Committee recommends that the State party take additional preventive measures to combat drug abuse. UN 23- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير وقائية إضافية لمكافحة تعاطي المخدرات.
    48. It was recommended that Governments should be encouraged to gather factual, reliable and comprehensive information concerning the situation in their countries with respect to both drug trafficking and illicit drug use, so as to develop and implement effective strategies to combat drug abuse and reduce its impact on their communities. UN ٤٨- أوصي بأن تُشجَّع الحكومات على تجميع معلومات وقائعية وشاملة ويمكن التعويل عليها بشأن الوضع السائد في بلدانها فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات وتعاطيها بصفة غير مشروعة، بغية وضع وتنفيذ استراتيجيات فعالة لمكافحة تعاطي المخدِّرات والحد من تأثيره على مجتمعاتها المحلية.
    Malaysia's strong commitment in joining the international community to combat drug abuse and trafficking was well known. UN وقال إن التزام ماليزيا القوي بالتحالف مع المجتمع الدولي من أجل مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها معروف جيداً.
    Our presence at this special session testifies to our common resolve to combat drug abuse. UN إن وجودنا في هذه الدورة الاستثنائية يشهد على تصميمنا المشترك على مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Give further consideration to enacting legislation and formulating national action plans with concrete goals: to prevent the economic exploitation of and hazardous work by children; and to combat drug abuse, human trafficking and the sexual exploitation of women and children (Japan); 100.121. UN 100-120- إيلاء المزيد من العناية لإصدار تشريعات ووضع خطط عمل وطنية ذات أهداف محددة من أجل مكافحة الاستغلال الاقتصادي وحماية الأطفال من الأعمال الخطرة ومكافحة تعاطي المخدرات والاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للنساء والأطفال (اليابان)؛
    Angola had undertaken health-care reforms to combat drug abuse as part of a comprehensive effort to change the norms, behaviours, systems and contexts that contributed to related problems. UN وأدخلت أنغولا إصلاحات على الرعاية الصحية من أجل مكافحة إدمان المخدرات كجزء من الجهد الشامل لتغيير المعايير والسلوك والأنظمة والسياقات التي تؤدي إلى المشاكل ذات الصلة.
    At the national level, Israel's Anti-drug Authority (ADA) was responsible for coordinating efforts to combat drug abuse and trafficking and had developed a network of services which had greatly contributed to the fight against drug abuse. UN وقالت إن هيئة مكافحة المخدرات في إسرائيل هي مسؤولة، على الصعيد الوطني، عن تنسيق الجهود لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها وقد وضعت شبكة من الخدمات أسهمت إلى حد بعيد في مكافحة إساءة استعمال المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد