ويكيبيديا

    "to come out" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للخروج
        
    • أن يخرج
        
    • أن تخرج
        
    • ليخرج
        
    • على الخروج
        
    • لتخرج
        
    • للخُرُوج
        
    • أن تظهر
        
    • أن يخرجوا
        
    • ان يخرج
        
    • ان تخرج
        
    • أن أخرج
        
    • بالخروج
        
    • الخروج إلى
        
    • لتأتي
        
    Lock yourself in until I say it's okay to come out. Open Subtitles أغلقي الباب على نفسك حتى أخبرك أن الوضع آمن للخروج
    And while he's reeling in shock, you'll ring the wind chimes, and that'll be my signal to come out and gloat. Open Subtitles وعلى الرغم من انه تترنح تحت وقع الصدمة، سوف دق الرياح الدقات، والتي سوف تكون إشارة بلدي للخروج والشماتة.
    Swallowed it, and it had to come out some way. Open Subtitles إبتلعه، وهو كان لا بدّ أن يخرج بعض الطريق.
    Tessa, your dad asked me to assess whether or not your wisdom teeth needed to come out. Open Subtitles تيسا والدك طلب مني أن أقييم ما إذا كان أسنان العقل تحتاج أن تخرج
    Well, whatever our vic stashed, it was valuable enough for a Russian mobster and Wo Fat to come out of the woodwork looking for it. Open Subtitles حسنا اين كان فيس خبأ شيء قيم كفاية لروسي و وو فات ليخرج من اشغال الخشب للبحث عنه
    The purpose of these conditions is to help the families to come out of the vulnerability situation in which they find themselves. UN والغرض من هذه الشروط هو مساعدة الأسر على الخروج من الوضع الهش الذي يجدوا أنفسهم فيه.
    Everything I stood there and took couldn't wait to come out. Open Subtitles كل شيء أوقفته هناك و أخذ بأن لا ينتظر للخروج.
    Then why did they need to fire? Especially in an area near Aghdam, where there were sufficient forces able to come out and help people. UN فما حاجتهم إلى إطلاق النار؟ خصوصاً في منطقة بالقرب من أغدام، كان فيها ما يكفي من القوات للخروج ومساعدة الأشخاص.
    Okay, little one, here we are back at home because you weren't quite ready to come out yet. Open Subtitles حسنًا، أيها الصغير لقد عدنا للمنزل لأنك لست مستعد للخروج بعد
    Since you took the trouble to come out here, just say what you want to say. Open Subtitles منذ أخذت المتاعب للخروج هنا، أقول ما تريد أن تقوله.
    She's calling on the cowards spreading these deplorable lies about her son to come out of the shadows. Open Subtitles إنها تدعوا الجبناء الذي ينشرون هذه الأكاذيب البائسة حول ابنها للخروج من الظلام
    It needs to be in the center of the ceiling and water needs to come out of it. Open Subtitles يجب أن يكون في وسط السقف والماء يحتاج إلى أن يخرج منه.
    This is normal since part of your brain needs to come out somewhere. Open Subtitles وهذا طبيعي لأن جزءاٌ من دماغك يجب أن يخرج من مكان ما
    Yeah, but all that hot air and sewage has to come out of someplace. Open Subtitles نعم، ولكن كل هذا الهواء الساخن والصرف الصحي يجب أن يخرج من مكان ما.
    Believe me, I didn't expect her to come out of her forgiveness bunker so easily, but I really need to up the ante. Open Subtitles صدقيني, أنا لم أتوقعها أن تخرج من ملجأ الغفران خاصتها بسهولة لكنني حقا أحتاج أن أرفع الرهان
    Got to come out head first, or neither of them gon'make it. Open Subtitles يجب أن تخرج رأسه أولاً، هذا وإلا لن ينجو أي منهما
    I take it back. Let's just wait for Croatoan to come out. Open Subtitles دعنا فقط ننتظر كروتوان ليخرج , لكي لا تصاب بأذى
    Most of all, we draw satisfaction from the fact that we have managed to come out of a war that was imposed on us. UN وأكثر ما يبعث على الارتياح كوننا عملنا على الخروج من حرب فرضت علينا.
    Keep waiting for those twins from The Shining to come out here. Open Subtitles استمر في انتظار ذلك التوائم من فلم الساطع لتخرج من هنا
    Then they apparently inspired fellow firefighter Fred G. Duncan to come out of his super-sized closet, thus releasing his rage and preventing what looked like to be an inevitable killing spree. Open Subtitles ثمّ ألهموا على ما يبدو زميل رجلِ إطفاء فريد جي . دنكان للخُرُوج مِنْ حجرتِه بحجمِ جداً،
    The kid's got a certain amount of snark that's got to come out, and since he's with April 24/7, it's got nowhere to go. Open Subtitles شخصيته بها قدر من الوضاعة ولا بد أن تظهر بطريقة ما وحيث أنه مع آيبرل طوال الوقت فلا مكان لها لكي تخرج
    We all want the same thing... for everyone to come out of this alive. Open Subtitles نحن جميعاً نريد نفس الشئ للجميع أن يخرجوا من هذا الموقف سالمين
    I mean, you never expect a doctor to come out and tell you that. (sniffles) Open Subtitles انا اعنى,انه من غير المتوقع ان يخرج طبيب و يقول لك ذلك
    Weren't the shift schedules supposed to come out today? Open Subtitles لم تكن في جداول التبادل هل من المفترض ان تخرج اليوم؟
    I'd like to come out tomorrow, get on that phone. Open Subtitles أود أن أخرج غدا , للحصول على هذا الهاتف.
    He's not allowed to come out of his room, so you can talk to him through the door. Open Subtitles ، إنّه غير مسموح له بالخروج من غرفته . لذلك، يمكنك أن تتحدث له عبر الباب
    I didn't want to come out here before,'cause the truth is Open Subtitles لم أكن أريد الخروج إلى هنا من قبل لأن الحقيقة هي...
    You got 10 seconds to come out, or we start shooting. Open Subtitles أمامك عشر ثواني لتأتي أو سنبدأ باطلاق النار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد