ويكيبيديا

    "to conduct informal consultations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن يجري مشاورات غير رسمية
        
    • إلى إجراء مشاورات غير رسمية
        
    • في إجراء مشاورات غير رسمية
        
    • ﻹجراء مشاورات غير رسمية
        
    • بإجراء مشاورات غير رسمية
        
    • أن تجري مشاورات غير رسمية
        
    • على إجراء مشاورات غير رسمية
        
    • من إجراء مشاورات غير رسمية
        
    To this end, the President of the Board was requested to conduct informal consultations in mid-June on the draft terms of reference. UN وتحقيقا لهذه الغاية، طلب من رئيس المجلس أن يجري مشاورات غير رسمية في منتصف شهر حزيران/يونيه حول مشروع الاختصاصات.
    The Bureau requested the Director of the Population Division to conduct informal consultations with member States regarding the composition of the Bureau for the thirty-sixth session of the Commission. UN وطلب المكتب إلى مدير شعبة السكان أن يجري مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء بشأن تشكيل المكتب في الدورة السادسة والثلاثين للجنة.
    Action: The COP may wish to invite the President to conduct informal consultations with a view to concluding this matter at this session. UN 49- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات غير رسمية بهدف التوصل إلى نتيجة في هذا الشأن أثناء هذه الدورة.
    The President may wish to conduct informal consultations with a view to concluding this item. UN وقد يرغب الرئيس في إجراء مشاورات غير رسمية بهدف الوصول إلى نتيجة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    When appropriate, coordinators would be designated to conduct informal consultations on controversial issues. UN وسيجري في الوقت الملائم تعيين منسقين ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل موضع الخلاف.
    The sponsors of this draft resolution welcome and intend to continue to conduct informal consultations with other delegations with a view to achieving the widest possible support. UN ويرحب مقدمو مشروع القرار هذا بإجراء مشاورات غير رسمية مع الوفود الأخرى على أمل تحقيق أوسع تأييد ممكن له، ويزمعون على مواصلتها.
    The sponsor delegation announced its intention to conduct informal consultations on the revised working paper and to take into account all concrete suggestions presented by other delegations regarding the text. UN وأعلن الوفد الذي تبنى الورقة عن عزمه على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن ورقة العمل المنقحة وعلى مراعاة جميع الاقتراحات المحددة المقدمة من الوفود الأخرى بشأن النص.
    The Committee noted with appreciation that the Working Group had had an opportunity to conduct informal consultations in parallel with the current session of the Committee to further its work on that important topic. UN ونوّهت اللجنة مع التقدير أن الفريق العامل قد استطاع أن يجري مشاورات غير رسمية أثناء انعقاد دورة اللجنة الحالية لتطوير عمله بصدد ذلك الموضوع المهم.
    In particular, in accordance with paragraph 7 of that resolution, the President of the General Assembly is entitled to conduct informal consultations to discuss action that may be required by the Assembly on the basis of the debate on the report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN وعلى وجه الخصوص، فوفقا للفقرة ٧ من ذلك القرار، يحق لرئيس الجمعية العامة أن يجري مشاورات غير رسمية لمناقشة اﻹجراء الذي قد يطلب من الجمعية العامة اتخاذه على أساس المناقشة التي دارت بشأن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    In order to be in a position to adopt a protocol by the year 2000, as recommended by the Commission and in line with the hope expressed by many delegations, he will have to conduct informal consultations at the international and even bilateral level. UN وحتى يتسنى اعتماد البروتوكول بحلول عام 2000، كما أوصت لجنة حقوق الإنسان وتمشيا مع الأمل الذي أعربت عنه وفود عديدة، فسيتعين عليه أن يجري مشاورات غير رسمية على الصعيد الدولي بل وعلى الصعيد الثنائي أيضا.
    3. Requests the Chairperson-Rapporteur of the working group to conduct informal consultations with Governments, regional groups and relevant stakeholders before the third session of the working group; UN 3- يطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية صاحبة المصلحة قبل انعقاد الدورة الثالثة للفريق العامل؛
    3. Requests the Chairperson-Rapporteur of the working group to conduct informal consultations with Governments, regional groups and relevant stakeholders before the third session of the working group; UN 3- يطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية صاحبة المصلحة قبل انعقاد الدورة الثالثة للفريق العامل؛
    Action: The COP may wish to invite the President to conduct informal consultations with a view to concluding this matter at this session. UN 51- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات غير رسمية بهدف الوصول إلى نتيجة بهذا الشأن أثناء هذه الدورة.
    3. The Board invites its President to conduct informal consultations designed to improve the way the Board addresses the item on interdependence, drawing on the lessons learned so far. UN ٣ - ويدعو المجلس رئيسه إلى إجراء مشاورات غير رسمية تستهدف تحسين الطريقة التي يعالج بها المجلس البند المتعلق بالترابط، وذلك بالاعتماد على الدروس المستخلصة حتى اﻵن.
    Action: The COP may wish to hear and consider any new proposals on the matter, and then invite the President to conduct informal consultations with a view to concluding deliberations on the item by the end of the session. UN 37- الإجراء: قد يود مؤتمر الأطراف أن يستمع إلى أي مقترحات جديدة بشأن هذه المسألة، ويدعو بعدئذ الرئيس إلى إجراء مشاورات غير رسمية بهدف الانتهاء من المداولات بشأن هذا البند بحلول نهاية الدورة.
    The President may wish to conduct informal consultations with a view to concluding this item. UN وقد يرغب الرئيس في إجراء مشاورات غير رسمية بهدف الوصول إلى نتيجة بشأن هذا البند.
    The President may wish to conduct informal consultations with a view to concluding this item. UN وقد يرغب الرئيس في إجراء مشاورات غير رسمية بهدف الوصول إلى نتيجة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Statistics Canada convened a meeting of a number of countries in Ottawa in 1994 in order to conduct informal consultations on those issues; a further meeting was held in 1995. UN وقد عقدت الهيئة اﻹحصائية الكندية اجتماعا لعدد من البلدان في أوتوا في عام ١٩٩٤ ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن تلك المسائل؛ وعقد اجتماع آخر في عام ١٩٩٥.
    The Board had consequently requested him, as the President of its fortieth session, in consultation with the UNCTAD Senior Legal Adviser, to conduct informal consultations on this item. UN وبالتالي طلب المجلس إليه بوصفه رئيس دورته اﻷربعين، التشاور مع كبير المستشارين القانونيين باﻷونكتاد ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    Nevertheless, the opportunity exists for the Bureau of the Ad Hoc Committee to conduct informal consultations with a view to putting forward, at a future date, suitable proposals to make the Committee a more useful body of the United Nations, with a view to contributing to peace and prosperity in the Indian Ocean region in the long term. UN ومع ذلك ثمة فرصة لأن يقوم مكتب اللجنة الخاصة بإجراء مشاورات غير رسمية بغية تقديم مقترحات، في موعد مقبل، لزيادة فائدة اللجنة بوصفها هيئة تابعة للأمم المتحدة، بغية الإسهام في تحقيق السلام والازدهار في منطقة المحيط الهندي في الأجل الطويل.
    The parties agreed to conduct informal consultations on the matter. UN 159- واتفقت الأطراف على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    It will allow them to conduct informal consultations on the respective subjects before the beginning of the substantive session and ensure the effectiveness of the Disarmament Commission. UN وسيمكننا ذلك من إجراء مشاورات غير رسمية بشأن المواضيع ذات الصلة قبل بداية الدورة الموضوعية، كما يكفل ذلك فاعلية أداء هيئة نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد