ويكيبيديا

    "to consider implementing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على النظر في تنفيذ
        
    • إلى النظر في تنفيذ
        
    • على أن تنظر في تنفيذ
        
    • للنظر في تنفيذ
        
    • بأن تنظر في تنفيذ
        
    • أن ينظر في أن ينفذ
        
    • والنظر في تنفيذ
        
    • بالنظر في تنفيذ
        
    It also encouraged Member States and other relevant stakeholders to consider implementing the Special Rapporteur's recommendations. UN وشجعت أيضاً الدول الأعضاء والأطراف المعنية الأخرى على النظر في تنفيذ التوصيات المقدمة من المقرر الخاص.
    2. Encourages national authorities as well as regional and international partners to consider implementing the recommendations of the assessment mission, as appropriate; UN 2 - يشجع السلطات الوطنية والشركاء الإقليميين والدوليين على النظر في تنفيذ توصيات بعثة التقييم، حسب الاقتضاء؛
    2. Encourages national authorities, as well as regional and international partners to consider implementing the recommendations of the assessment mission, as appropriate; UN 2 - يشجع السلطات الوطنية والشركاء الإقليميين والدوليين على النظر في تنفيذ توصيات بعثة التقييم، حسب الاقتضاء؛
    He also called upon all States to consider implementing the Durban Declaration and Programme of Action, as well as the Outcome Document of the Durban Review Conference. UN ودعا أيضا جميع الدول إلى النظر في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، وكذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان.
    46. Urges Member States to consider implementing the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur; UN 46- تحث الدول الأعضاء على أن تنظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص؛
    2. Encourages national authorities, as well as regional and international partners to consider implementing the recommendations of the assessment mission, as appropriate; UN 2 - يشجع السلطات الوطنية والشركاء الإقليميين والدوليين على النظر في تنفيذ توصيات بعثة التقييم، حسب الاقتضاء؛
    The Assembly also urged Member States to consider implementing the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur and invited other relevant stakeholders to implement those recommendations. UN وبالإضافة إلى ذلك، حثت الدول الأعضاء على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص، ودعت سائر أصحاب الشأن إلى تنفيذ تلك التوصيات.
    Recalling its resolution 45/5, in which it encouraged States to consider implementing the recommendations contained in the guidelines for national regulations concerning travellers under treatment with internationally controlled drugs, UN وإذ تستذكر قرارها 45/5 الذي شجّعت فيه الدول على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في المبادئ التوجيهية للوائح التنظيمية الوطنية الخاصة بالمسافرين الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية،
    Recalling its resolution 45/5, in which it encouraged States to consider implementing the recommendations contained in the guidelines for national regulations concerning travellers under treatment with internationally controlled drugs, UN وإذ تستذكر قرارها 45/5 الذي شجّعت فيه الدول على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في المبادئ التوجيهية للوائح التنظيمية الوطنية الخاصة بالمسافرين الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية،
    47. Takes note of the recommendations contained in the interim report of the Special Rapporteur,8 and urges Member States and other relevant stakeholders to consider implementing those recommendations; UN 47 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص(8)، وتحث الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصالح المعنيين على النظر في تنفيذ تلك التوصيات؛
    53. Urges Member States to consider implementing the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur, and invites other relevant stakeholders to implement those recommendations; UN 53 - تـحـث الدول الأعضاء على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص؛ وتدعو أصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين إلى تنفيذ تلك التوصيات؛
    53. Urges Member States to consider implementing the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur, and invites other relevant stakeholders to implement those recommendations; UN 53 - تـحـث الدول الأعضاء على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص، وتدعو سائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة إلى تنفيذ تلك التوصيات؛
    " 44. Also takes note of the reports of the Special Rapporteur, and encourages Member States and other relevant stakeholders to consider implementing the recommendations contained in his reports; UN " 44 - تحيط علما أيضا بتقريري المقرر الخاص، وتشجع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقريريه؛
    " 26. Also takes note of the reports of the Special Rapporteur, and encourages Member States and other relevant stakeholders to consider implementing the recommendations contained in the reports; UN " 26 - تحيط علما أيضا بتقريري المقرر الخاص، وتشجع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في التقريرين؛
    26. Further takes note of the reports of the Special Rapporteur, and encourages Member States and other relevant stakeholders to consider implementing the recommendations contained therein; UN 26 - تحيط علما كذلك بتقريري المقرر الخاص()، وتشجع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في التقريرين؛
    " 46. Takes note of the recommendations contained in the interim report of the Special Rapporteur, and urges Member States and other relevant stakeholders to consider implementing those recommendations; UN " 46 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص، وتحث الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية على النظر في تنفيذ تلك التوصيات؛
    47. Takes note of the recommendations contained in the interim report of the Special Rapporteur,8 and urges Member States and other relevant stakeholders to consider implementing those recommendations; UN 47 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص(9)، وتحث الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصالح المعنيين على النظر في تنفيذ تلك التوصيات؛
    In response, the Government directed departments to consider implementing the priorities for action as part of normal business. UN واستجابة للخطة، وجهت الحكومة الإدارات إلى النظر في تنفيذ أولويات العمل في إطار عملها العادي.
    Such concerns had led some countries to consider implementing the Agreement only on a provisional basis or pending the conclusion of the entire Doha Round, or relinking the adoption of the protocol to accelerated negotiations on food security issues. UN ودفع هذا الشعور بالقلق بعض البلدان إلى النظر في تنفيذ الاتفاق على أساس مؤقت فقط أو ريثما تُختتم جولة الدوحة بأكملها، أو إلى إعادة ربط اعتماد البروتوكول بالإسراع في المفاوضات بشأن قضايا الأمن الغذائي.
    49. Urges Member States to consider implementing the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur; UN 49 - تحث الدول الأعضاء على أن تنظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص؛
    45. China favoured intermediate measures towards the goal of nuclear disarmament and was ready to consider implementing relevant measures at the appropriate time and under the appropriate conditions. UN 45 - وقال إن الصين تحبذ اتخاذ تدابير وسطى نحو الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وهي على استعداد للنظر في تنفيذ تدابير ذات صلة في الوقت المناسب وفي الظروف المناسبة.
    It directed departments to consider implementing the Plan's priorities for action as part of their normal business and to identify such work in their statements of intent and annual reports. UN وأوعزت إلى الإدارات بأن تنظر في تنفيذ أولويات الخطة لاتخاذ إجراءات كجزء من عملها العادي وتحديد الأعمال التي من هذا القبيل في بيانات نواياها وتقاريرها السنوية.
    3. Encourages the Executive Director to consider implementing, in line with available resources in the work programme and budget, and with special attention to the recommendations related to the Urban Youth Fund, the following and other recommendations of the recent 2011 evaluation of the Youth Empowerment Programme: UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على أن ينظر في أن ينفذ وفقاً للموارد المتاحة في برنامج العمل والميزانية ومع إيلاء اهتمام خاص بالتوصيات المتصلة بصندوق الشباب الحضري التوصيات التالية وغيرها من التوصيات المنبثقة من التقييم الذي أجري مؤخراً في عام 2011 لبرنامج تمكين الشباب:()
    3. Urges all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his or her tasks, to provide all necessary information requested by him or her, to respond to communications transmitted to them by the Special Rapporteur without undue delay, to consider responding favourably to his or her request for visits and to consider implementing his or her recommendations; UN 3- يحث جميع الحكومات على التعاون مع المقررة الخاصة ومساعدتها في أداء مهامها، وموافاتها بجميع المعلومات الضرورية التي تطلبها، والرد على الرسائل التي تحيلها إليها المقررة الخاصة دون إبطاء لا مبرر له، والنظر في الاستجابة لطلباتها بشأن زيارة بلدانها، والنظر في تنفيذ توصياتها؛
    Today, we are called upon to consider implementing the recommendations of the Carlson report as part of our reflection on the matter of genocide. UN واليوم، فإننا مطالبون بالنظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير كارلسون في إطار تفكرنا في مسألة الإبادة الجماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد