ويكيبيديا

    "to consider including in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في النظر في أن تدرج في
        
    • إلى النظر في تضمين
        
    • أن تنظر في أن تدرج في
        
    • أن تنظر في تضمين
        
    • في بحث إمكان تضمين
        
    • أن تعمل على أن تدرج في
        
    • إلى النظر في أن تُدرج في
        
    • في النظر في أن تتضمن في
        
    • في أن تبحث مسألة إدراج
        
    • على النظر في أن تضم في
        
    • على النظر في تضمين
        
    • في النظر في الإدراج في
        
    • في النظر في تضمين
        
    • أن تنظر في أن تضع ضمن
        
    • أن يبحث أن يدرج في
        
    Ecuador may wish to consider including in its plan of action the establishment of policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد ترغب إكوادور في النظر في أن تدرج في خطة عملها إنشاء أدوات للسياسات والقواعد التنظيمية تكفل تحقيق تقدم صوب إنجاز التخلص التدريجي؛
    Ecuador may wish to consider including in its plan of action the establishment of policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد ترغب إكوادور في النظر في أن تدرج في خطة عملها إنشاء أدوات للسياسات والقواعد التنظيمية تكفل تحقيق تقدم صوب إنجاز التخلص التدريجي؛
    27. Invites donor countries and recipient countries to consider including in their bilateral programmes and projects relating to the training of armed forces, security forces, prison and police personnel, as well as health-care personnel, matters relating to the protection of human rights and the prevention of torture and to keep in mind a gender perspective; UN 27 - تدعو البلدان المانحة والبلدان المستفيدة إلى النظر في تضمين برامجها ومشاريعها الثنائية المتصلة بتدريب أفراد القوات المسلحة وقوات الأمن، وموظفي السجون والشرطة، فضلا عن موظفي الرعاية الصحية، المسائل التي تتعلق بحماية حقوق الإنسان ومنع التعذيب، وإلى مراعاة المنظور الجنساني؛
    Zimbabwe may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد ترغب زمبابوي في أن تنظر في أن تدرج في خطة عملها إنشاء نظام لحصص الواردات لدعم الجدول الزمني للتخلص التدريجي، وصكوك تنظيمية ومتعلقة بالسياسات لضمان تحقيق تقدم في التخلص التدريجي؛
    Argentina may wish to consider including in its plan actions to establish production quotas that will freeze production at baseline levels and support the phase-out; UN وقد تود الأرجنتين أن تنظر في تضمين خطتها إجراءات لتحديد حصص الإنتاج بحيث تؤدي إلى تجميد الإنتاج في مستويات خط الأساس وتدعم عملية التخلص؛
    20. Requests the Special Rapporteur to continue to consider including in his report information on the follow-up by Governments to his recommendations, visits and communications, including progress made and problems encountered; UN 20 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يستمر في بحث إمكان تضمين تقريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته ورسائله، بما في ذلك التقدم المحرز والمشاكل المصادفة؛
    Greece may wish to consider including in its plan of action the establishment of policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out of CFCs; UN وقد ترغب اليونان في النظر في أن تدرج في خطة عملها إنشاء سياسة وأدوات تنظيمية بما يكفل تحقيق تقدم في إنجاز التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    Greece may wish to consider including in its plan of action the establishment of policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out of CFCs; UN وقد ترغب اليونان في النظر في أن تدرج في خطة عملها إنشاء سياسة وأدوات تنظيمية بما يكفل تحقيق تقدم في إنجاز التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    Greece may wish to consider including in its plan of action the establishment of policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out of CFCs; UN وقد ترغب اليونان في النظر في أن تدرج في خطة عملها إنشاء سياسة وأدوات تنظيمية بما يكفل تحقيق تقدم في إنجاز التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    21. Invites donor and recipient countries to consider including in their bilateral programmes and projects relating to the training of armed forces, security forces, prison personnel and police personnel, as well as health-care personnel, matters relating to the protection of human rights and the prevention of torture and to keep in mind a gender perspective; UN ٢١ - تدعو البلدان المانحة والبلدان المستفيدة إلى النظر في تضمين برامجها ومشاريعها الثنائية المتصلة بتدريب أفراد القوات المسلحة وقوات اﻷمن، وموظفي السجون والشرطة فضلا عن موظفي الرعاية الصحية المسائل التي تتعلق بحماية حقوق اﻹنسان ومنع التعذيب ومراعاة منظور المرأة؛
    20. Invites donor countries and recipient countries that so agree to consider including in their bilateral programmes and projects relating to the training of armed forces and police personnel, as well as health-care personnel, matters relating to the protection of human rights and the prevention of torture; UN ٢٠ - تدعو البلدان المانحة والبلدان المستفيدة التي توافق على ذلك إلى النظر في تضمين برامجها ومشاريعها الثنائية المتصلة بتدريب أفراد القوات المسلحة والشرطة فضلا عن موظفي الرعاية الصحية المسائل التي تتعلق بحماية حقوق اﻹنسان ومنع التعذيب؛
    26. Invites donor countries and recipient countries to consider including in their bilateral programmes and projects relating to the training of armed forces, security forces, prison and police personnel, as well as health-care personnel, matters relating to the protection of human rights and the prevention of torture and to keep in mind a gender perspective; UN ٢٦ - تدعو البلدان المانحة والبلدان المستفيدة إلى النظر في تضمين برامجها ومشاريعها الثنائية المتصلة بتدريب أفراد القوات المسلحة وقوات اﻷمن، وموظفي السجون والشرطة، فضلا عن موظفي الرعاية الصحية، المسائل التي تتعلق بحماية حقوق اﻹنسان ومنع التعذيب، وإلى مراعاة منظور جنساني؛
    Zimbabwe may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد ترغب زمبابوي في أن تنظر في أن تدرج في خطة عملها إنشاء نظام لحصص الواردات لدعم الجدول الزمني للتخلص التدريجي، وصكوك تنظيمية ومتعلقة بالسياسات لضمان تحقيق تقدم في التخلص التدريجي؛
    Zimbabwe may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد ترغب زمبابوي في أن تنظر في أن تدرج في خطة عملها إنشاء نظام لحصص الواردات لدعم الجدول الزمني للتخلص التدريجي، وصكوك تنظيمية ومتعلقة بالسياسات لضمان تحقيق تقدم في التخلص التدريجي؛
    8. Requests the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development to consider including in its agenda the consideration of education for all, the eradication of illiteracy, and the promotion of legal literacy, particularly among women; UN ٨ - تطلب الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أن تنظر في تضمين جدول أعمال المؤتمر دراسة مسألة التعليم للجميع والقضاء على اﻷمية والتوعية بالنواحي القانونية وخاصة بين النساء؛
    17. Requests the Special Rapporteur to continue to consider including in his report information on the follow-up by Governments to his recommendations, visits and communications, including progress made and problems encountered; UN ١٧ - تطلب إلى المقرر الخاص أن يستمر في بحث إمكان تضمين تقريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته ورسائله، بما في ذلك التقدم المحرز والمشاكل المصادفة؛
    4. Strongly encourages the recipient Parties to consider including in their development assistance priorities projects that implement the Strategic Plan for the implementation of the Basel Convention and to request Parties, the Basel Convention regional centres and the Secretariat to help those Parties to approach donors for assistance in mobilizing available financial resources to this end; UN 4 - يشجع بقوة الأطراف المتلقية على أن تعمل على أن تدرج في مساعدتها الإنمائية، تلك المشاريع ذات الأولوية التي تنفذ الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل، وأن تطلب إلى الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والأمانة أن تساعد هذه الأطراف على أن تلتمس من الجهات المانحة المساعدة لتعبئة الموارد المالية المتوافرة من أجل هذا الغرض؛
    7. Invites States to consider including in their national reports, to be submitted to the Council under the universal periodic review mechanism, information on measures to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in sports and to promote sports as a tool to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 7- يدعو الدول إلى النظر في أن تُدرج في تقاريرها السنوية، المقدَّمة إلى المجلس بموجب آلية الاستعراض الدوري الشامل، معلومات عن التدابير الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانـب وما يتصل بذلك من تعصب في مجال الرياضة، وإلى تعزيز الرياضة كأداة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Azerbaijan may wish to consider including in its plan of action the establishment of policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phaseout; UN وقد ترغب أذربيجان في النظر في أن تتضمن في خطتها وضع سياسة وأدوات ناظمة تضمن التقدم في تحقيق القضاء التدريجي؛
    Bolivia may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد ترغب بوليفيا في أن تبحث مسألة إدراج جدول زمني للتخلص التدريجي وحصص استيراد وصكوك وسياسات عامة وتنظيمية تضمن تحقيق التقدم نحو التخلص التدريجي؛
    6. Encourages Member States to consider including in their delegations to the high-level meeting representatives of civil society active in combating trafficking in persons and representatives of the private sector; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء على النظر في أن تضم في وفودها إلى الاجتماع الرفيع المستوى ممثلين للمجتمع المدني من الناشطين في مكافحة الاتجار بالأشخاص وممثلين للقطاع الخاص؛
    9. Encourages Member States to consider including in their national strategies, inter alia, policy implementation approaches, such as empowerment and participation, gender equality, awareness-raising and capacity development, and such essential policy implementation tools as evidence-based policymaking, mainstreaming, participatory approaches and indicators; UN 9 - يشجع الدول الأعضاء على النظر في تضمين استراتيجياتها الوطنية أمورا من بينها النهج المتعلقة بتنفيذ السياسات، من قبيل التمكين والمشاركة والمساواة بين الجنسين والتوعية وتنمية القدرات، والأدوات الضرورية لتنفيذ السياسات، مثل الأدوات المستندة إلى الأدلة والمؤشرات؛
    Fiji may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to freeze imports at baseline levels and support the phase-out schedule, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد ترغب فيجي في النظر في الإدراج في خطة عملها وضع حصص الواردات لتجميد الواردات عند مستوى خط الأساس ودعم جدول التخلص التدريجي ووضع سياسات والصكوك التنظيمية التي ستضمن التقدم في تحقيق التخلص التدريجي؛
    China may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule; UN وقد ترغب الصين في النظر في تضمين خطة عملها إنشاء نظم لحصص الواردات لدعم جدول التخلص التدريجي؛
    Azerbaijan may wish to consider including in its plan of action the establishment of policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phaseout; UN وقد تود أذربيجان أن تنظر في أن تضع ضمن خطة عملها صكوك سياسات عامة وصكوك تنظيمية تكفل لها تحقيق تقدم في التخلص التدريجي التام؛
    The Russian Federation may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد يرغب الاتحاد الروسي في أن يبحث أن يدرج في خطة عمله إنشاء حصص استيراد لدعم الجدول الزمني للتخلص التدريجي والصكوك التنظيمية والسياسيات العامة التي من شأنها ضمان تحقيق التخلص التدريجي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد