That group met regularly in the course of the year covered in the report to consider ways of improving the Council's working procedures. | UN | وقد اجتمع هذا الفريق بانتظام في غضون السنة التي يشملها التقرير للنظر في سبل تحسين إجراءات عمل المجلس. |
Agenda for development: special plenary meetings at a high level to consider ways of promoting and giving political impetus to an agenda for development | UN | خطة للتنمية: اجتماعات عامة خاصة رفيعة المستوى للنظر في سبل تعزيز خطة للتنمية وإعطائها زخما سياسيا |
We therefore will encourage the Assembly and its President to consider ways of further fostering greater cooperation between the two bodies. | UN | لذلك فإننا نشجع الجمعية ورئيسها على النظر في سبل المضي في تعزيز قدر أكبر من التعاون بين هاتين الهيئتين. |
The Conference may wish to consider ways of assisting countries in reviewing or further adjusting and streamlining their legal framework to that effect. | UN | وربما يود المؤتمر أن ينظر في سبل مساعدة البلدان في استعراض أُطرها القانونية أو مواصلة تعديلها وترشيدها تحقيقا لذلك. |
In relation to one such important organization in Australia's own part of the world, we welcome the strong support given by Member States for the application made by the South Pacific Forum for Observer status in the General Assembly, itself a response to the Secretary-General's invitation to consider ways of further improving the coordination of the efforts of regional bodies with those of the United Nations. | UN | وفيما يتعلق بإحدى هذه المنظمات الهامة في الجزء الذي تقع فيه استراليا من العالم، نرحب بالتأييد القوي الذي أولته الدول اﻷعضاء للطلب الذي قدمه محفل جنوب المحيط الهادئ للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة، وهذا في حد ذاته يمثل استجابة لدعوة اﻷمين العام الى النظر في سبل تحسين تنسيق جهود المحافل اﻹقليمية مع جهود اﻷمم المتحدة. |
The Secretariat was requested to consider ways of presenting materials contained in the text in a more user-friendly way. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تنظر في سبل عرض النقاط الواردة في النص بأسلوب يزيد من سهولة استعماله. |
In that regard, the Commission's proposal to consider ways of improving chapters II and III of its report was welcomed. | UN | وفي هذا الصدد، قوبل بالترحيب اقتراح اللجنة بالنظر في سبل تحسين عرض الفصلين الثاني والثالث من تقريرها. |
Agenda for development: special plenary meetings at a high level to consider ways of promoting and giving political impetus to an agenda for development | UN | خطة للتنمية: جلسات عامــة استثنائيـة علـى مستـوى رفيع للنظر في سبل تعزيز خطـة للتنميــة وإعطائهــا زخما سياسيا |
Agenda for development: special plenary meetings at a high level to consider ways of promoting and giving political impetus to an agenda for development | UN | خطة للتنمية: جلسات عامة استثنائية على مستوى رفيع للنظر في سبل تعزيز خطة للتنمية وإعطائها زخما سياسيا |
A joint task force has been established to consider ways of strengthening substantive support to be provided to UNDP by the Department. | UN | وأنشئت فرقة عمل مشتركة للنظر في سبل تعزيز ما تقدمه اﻹدارة إلى البرنامج اﻹنمائي من دعم فني. |
A joint task force has been established to consider ways of strengthening substantive support to be provided to UNDP by the Department. | UN | وأنشئت فرقة عمل مشتركة للنظر في سبل تعزيز ما تقدمه اﻹدارة إلى البرنامج اﻹنمائي من دعم فني. |
She urged Member States to consider ways of making the necessary changes; her Government would present its suggestions at the Assembly's sixty-seventh session. | UN | وحثت الدول الأعضاء على النظر في سبل لإحداث التغييرات اللازمة؛ وقالت إن حكومة بلدها ستقدم اقتراحاتها في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Finally, the Working Group agreed to consider ways of improving and strengthening the cooperation and the consultative process between the Security Council and the African Union Peace and Security Council. | UN | وأخيرا، اتفق الفريق العامل على النظر في سبل تحسين وتعزيز عملية التعاون والتشاور بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
The Working Group may also want to consider ways of collaborating with the Special Rapporteur in the follow-up to the recommendations contained in his annual reports to the Commission on Human Rights; | UN | وقد يود الفريق العامل أيضاً أن ينظر في سبل التعاون مع المقرر الخاص في ما يخص متابعة التوصيات الواردة في تقاريره السنوية المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان؛ |
Here the General Assembly requests the Secretary-General to consider ways of strengthening cooperation between the United Nations and the University for Peace and to submit a report thereon to the General Assembly at its fifty-fourth session. | UN | وفيه تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن ينظر في سبل تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة السلم، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العــامة في دورتهــا الرابعة والخمسين. |
9. Invites the Secretary-General to consider ways of reducing the total maximum strength of UNAMIR, in particular through phased deployment without thereby affecting the capacity of UNAMIR to carry out its mandate, and requests the Secretary-General in planning and executing the phased deployment of UNAMIR to seek economies and to report regularly on what is achieved in this regard; | UN | ٩ - يدعو اﻷمين العام الى النظر في سبل تخفيض العدد اﻹجمالي اﻷقصى ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، ولا سيما عن طريق الوزع المرحلي ودون أن يؤثر ذلك على قدرة البعثة على الاضطلاع بولايتها، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يتوخى الاقتصاد عند تخطيط وتنفيذ الوزع المرحلي لبعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، وأن يقدم تقارير منتظمة عما يتم إحرازه في هذا الخصوص؛ |
In addition, the Commission was requested to consider ways of dealing with States that abused countermeasures or did not impose them in good faith. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى اللجنة أن تنظر في سبل التعامل مع الدول التي تستغل التدابير المضادة أو التي تقوم بفرضها بغير حسن نية. |
This gave particular urgency to the need to consider ways of ensuring accountability of the Council to the wider United Nations membership. | UN | ولذا، فإن هناك حاجة كبيرة إلى الإسراع بالنظر في سبل تأمين مساءلته أمام مجموعة الدول الأعضاء. |
:: Request the Economic and Social Council/Commission for Social Development to consider ways of sharing experiences and best practices in social development to promote the goals of the Summit. | UN | :: مطالبة المجلس الاقتصادي والاجتماعي/لجنة التنمية الاجتماعية للنظر في طرق لتبادل التجارب وأفضل الممارسات في مجال التنمية الاجتماعية لتعزيز أهداف مؤتمر القمة. |
" Noting the growing demands of the international community to consider ways of reducing the adverse destructive effects of sanctions both for target States and for third States, while ensuring their effectiveness, | UN | " وإدراكا منها لتزايد تطلع المجتمع الدولي إلى بحث سبل التقليل مما للجزاءات من آثار سلبية مدمرة، سواء بالنسبة للدول المستهدفة أو أي دول أخرى، في معرض كفالة فعالية الجزاءات، |
The Secretary of the Inter-Agency Meeting, in his welcoming remarks, called on United Nations entities to consider ways of accentuating the role of space technology for socioeconomic development in the context of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development ( " Rio+20 " ) and the emerging post-2015 development agenda. | UN | 3- ودعا أمين الاجتماع المشترك بين الوكالات، في عباراته الترحيبية، كيانات الأمم المتحدة إلى النظر في سبل إبراز دور تكنولوجيا الفضاء في تحقيق التنمية الاقتصادية الاجتماعية في سياق الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ( " ريو+20 " ) وجدول أعمال التنمية الجديد لما بعد عام 2015. |
5. Also requests the Secretary-General to consider ways of publicizing, particularly within the framework of the information activities of the Centre for Human Rights, the work of the Special Rapporteur, as well as recommendations made by him; | UN | ٥- تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن ينظر في طرق النشر عن أعمال المقرر الخاص ، وكذلك توصياته ، ولا سيما داخل إطار أنشطة اﻹعلام التي يقوم بها مركز حقوق اﻹنسان ؛ |
There is a need to plan how to deal with the expansion in the workload and to consider ways of enhancing the quality of the output. | UN | وثمة حاجة لتخطيط كيفية مواجهة الزيادة في عبء العمل والنظر في سبل تحسين نوعية المنتج. |
Such information will enable it to identify any remaining gaps, in particular in the implementation of the mandatory provisions of the Convention, and to consider ways of remedying that situation, where applicable through the provision of technical assistance. | UN | وسوف تُمكّنه تلك المعلومات من استبانة ما تبقّى من ثغرات، ولا سيما في تنفيذ الأحكام الإلزامية في الاتفاقية، ومن النظر في سُبل تصحيح ذلك الوضع، من خلال تقديم المساعدة التقنية عند الاقتضاء. |
20. Requests the Secretary-General, in consultation with Member States and United Nations organizations, to consider ways of enhancing the coordination of United Nations development activities at the regional and subregional levels, including ways of enhancing the role of the regional commissions and of promoting the national ownership of regional programmes; | UN | ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء ومؤسسات اﻷمم المتحدة، بالنظر في طرق تعزيز تنسيق اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، بما في ذلك طرق تعزيز دور اللجان اﻹقليمية وتشجيع الملكية الوطنية للبرامج اﻹقليمية؛ |
" 7. Decides to hold four special plenary meetings, at a high level, at its forty-ninth session, to consider ways of promoting and giving political impetus to an agenda for development; | UN | " ٧ - تقرر عقد أربع جلسات عامة استثنائية، على مستوى رفيع، في دورتها التاسعة واﻷربعين، للنظر في سبيل تعزيز برنامج للتنمية وإعطائه زخما سياسيا؛ |
At the international level, that role was best reserved for the International Court of Justice, and it was high time to consider ways of enhancing it. One way would be to encourage more States to recognize the compulsory jurisdiction of the Court. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يّحبَّذ أن يكون هذا الدور وقفا على محكمة العدل الدولية وقد آن أوان النظر في السبل الكفيلة بتعزيزه ومن بينها حث مزيد من الدول على الاعتراف بالولاية الإلزامية للمحكمة. |