ويكيبيديا

    "to consideration of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى النظر في
        
    • على النظر في
        
    • هذه الخيارات لتشمل بحث
        
    • إلى نظر
        
    The Vienna Group looks forward to consideration of these essential issues in the future development of any multilateral fuel cycle mechanisms. UN وتتطلع مجموعة فيينا إلى النظر في هذه القضايا الأساسية عند وضع أي آلية متعددة الأطراف لدورة الوقود في المستقبل.
    The Vienna Group looks forward to consideration of these essential issues in the future development of any multilateral fuel cycle mechanisms. UN وتتطلع مجموعة فيينا إلى النظر في هذه القضايا الأساسية عند وضع أي آلية متعددة الأطراف لدورة الوقود في المستقبل.
    This enhanced role of the bureaux has on occasion led to consideration of the best timing for the election of bureaux. UN وقد أفضى الدور المعزز لهذه المكاتب أحيانا إلى النظر في أفضل توقيت لانتخاب أعضاء المكاتب.
    However, in the interest of maintaining the Committee's tradition of consensus, it was willing to make a concession and agree to consideration of the item, by the Sixth Committee, which had the legal expertise to deal with it. UN غير أنه لمصلحة المحافظة على تقليد اللجنة المتعلق بتوافق اﻵراء، فإنه راغب في تقديم تنازل والموافقة على النظر في هذا البند، في اللجنة السادسة، التي لديها الخبرة القانونية لمعالجته.
    The national institution of the Philippines is limited to consideration of violations of civil and political rights, although the institution has managed to work on economic, social and cultural rights under its Omnibus Rules of Procedure. UN ويقتصر اختصاص المؤسسة الوطنية للفلبين على النظر في انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية، ولكن تمكنت المؤسسة من النظر في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بموجب لائحتها الداخلية الجامعة.
    If that solution was agreeable to the members of the Committee, it might perhaps be adopted, and the Committee could move on to consideration of paragraph 10. UN وإذا كان هذا الحل يناسب أعضاء اللجنة، فلعله يمكن اعتماده كما يمكن للجنة التطرق إلى النظر في الفقرة ٠١.
    She looked forward to consideration of the benefits that harmonizing conditions of service in the field could bring. UN وأعربت عن تطلعها إلى النظر في المزايا التي ستجلبها مواءمة شرطة الخدمة.
    I therefore think that the South African proposal to delete paragraph 11 means that we do not have to worry about 10 bis and 11 bis, and we can go straight to consideration of paragraph 12. UN ولذلك أرى أن اقتراح جنوب أفريقيا الرامي إلى حذف الفقرة 11 يعني أنه ينبغي لنا ألا نشغل بالنا بالفقرة 10 مكرر والفقرة 11 مكرر، ويمكننا أن نمضي مباشرة إلى النظر في الفقرة 12.
    The Committee had also decided to revert to consideration of the proposal regarding budgetary surpluses should the General Assembly decide to proceed with it. UN وقررت اللجنة أيضا أن تعود إلى النظر في الاقتراح المتعلق بفوائض الميزانية إذا قررت الجمعية العامة أن تعتمده.
    We must therefore direct our attention to consideration of measures to improve the working methods of the General Assembly. UN لذلك يجب علينا أن نحيل انتباهنا إلى النظر في التدابير التي من شأنها أن تحسن أساليب عمل الجمعية العامة.
    11.3 The Committee passes immediately to consideration of the merits. UN 11-3 وتنتقل اللجنة مباشرة إلى النظر في الوقائع الموضوعية.
    He looked forward to consideration of that issue in the context of legal persons, such as corporate bodies. UN وذكر أنه يتطلع إلى النظر في هذه المسألة في سياق اﻷشخاص الاعتباريين، مثل هيئات الشركات.
    Some members of the Commission called for more direct reference to the process of formation of rules of customary international law, in addition to consideration of the evidence of customary international law. UN فقد دعا بعض أعضاء اللجنة إلى الإشارة بشكل مباشر إلى عملية نشأة قواعد القانون الدولي العرفي، بالإضافة إلى النظر في إثبات القانون الدولي العرفي.
    36. The Working Group then moved to consideration of article 1 of the draft declaration. UN 36- انتقل الفريق العامل بعد ذلك إلى النظر في المادة 1 من مشروع الإعلان.
    The meeting then turned its attention to consideration of the revised draft resolutions contained in a conference room paper presented by the secretariat. UN 30 - ثم انتقل الاجتماع إلى النظر في مشاريع القرارات المنقحة الواردة في ورقة اجتماع قدمتها الأمانة.
    30. Discussions on the outstanding issues also gave rise to consideration of issues concerning the way forward. UN 30 - وأفضت المناقشات التي دارت بشأن المسائل العالقة أيضا إلى النظر في تلك المرتبطة بسبل المضي قدما.
    30. Discussions on the outstanding issues also gave rise to consideration of issues concerning the way forward. UN 30 - وأفضت المناقشات التي دارت بشأن المسائل العالقة أيضا إلى النظر في تلك المرتبطة بسبل المضي قدما.
    This process for receiving, assessing and deciding extension requests should apply to consideration of requests submitted in accordance with Article 5, paragraph 6. UN وهذه العملية المتعلقة بتلقي طلبات التمديد وتقييمها واتخاذ قرار بشأنها يجب أن تنطبق على النظر في الطلبات المقدمة وفقاً للفقرة 6 من المادة 5.
    2. Restriction of consideration of the receivability of appeals to consideration of procedural issues without consideration of the substance. UN 2 - قصر النظر في مقبولية الطعون على النظر في الشروط الإجرائية دون النظر في الجوهر.
    That decision would make it possible to limit the work to consideration of the internationally wrongful acts of international organizations, leaving aside questions of material responsibility: the responsibility of States for the conduct of international organizations was one of the issues most urgently requiring regulation by a set of articles. UN وهذا القرار يجعل من الممكن قصر العمل على النظر في الأفعال غير المشروعة دوليا التي ترتكبها المنظمات الدولية، بحيث تترك جانبا مسائل المسؤولية المادية، إذ أن مسؤولية الدول عن سلوك المنظمات الدولية هي إحدى المسائل التي تحتاج بسرعة قصوى تنظيما يتحقق بفضل مجموعة من المواد.
    They did not extend to consideration of adding or subtracting grades or steps but rather concentrated on the possibilities for widening the salary scale range (maximum to minimum), widening some of the inter-grade differentials and reducing inter-step differentials. UN ولم تمتد هذه الخيارات لتشمل بحث إضافة أو حذف رتب أو درجات، وإنما انصبت على إمكانيات توسيع نطاق جدول المرتبات )من الحد اﻷقصى إلى الحد اﻷدنى( وتوسيع بعض الفوارق بين الرتب وتقليل الفوارق بين الدرجات.
    Mindful of discussions between the Guam Commission on Self-Determination and the executive branch of the administering Power on the draft Guam Commonwealth Act, which were recently concluded and will lead to consideration of the measure by the legislative branch of the administering Power, UN وإذ تضع في اعتبارها المناقشات الجارية بين لجنة غوام المعنية بتقرير المصير والفرع التنفيذي في الدولة القائمة باﻹدارة بشأن مشروع قانون كمنولث غوام، التي انتهكت مؤخرا والتي ستؤدي إلى نظر الفرع التشريعي من الدولة القائمة باﻹدارة في هذا اﻹجراء،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد