ويكيبيديا

    "to constitutional rule" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الحكم الدستوري
        
    • إلى حكم الدستور
        
    We wish to clarify that the report's specific reference to constitutional rule does not reflect factual reality. UN ونود أن نوضح أن الإشارة في التقرير إلى الحكم الدستوري تحديداً لا تعكس الواقع فعلاً.
    We applaud the return to constitutional rule in the Comoros and the consolidation of democratic institutions in that country. UN ونرحب بالعودة إلى الحكم الدستوري في جزر القمر وتدعيم المؤسسات الديمقراطية في ذلك البلد.
    I decided to send a Special Envoy, Mr. James Jonah, on a good offices mission to facilitate the return of Burundi to constitutional rule and to identify action which the United Nations could undertake to that end. UN وقررت إيفاد مبعوث خاص، هو السيد جيمس جوناه، في مهمة مساع حميدة لتيسير عودة بوروندي إلى الحكم الدستوري وتحديد التدابير التي يمكن أن تضطلع بها اﻷمم المتحدة وصولا إلى تلك الغاية.
    This option would need to be thoroughly assessed and carefully considered in the event that all previously considered options do not succeed in achieving the objective of returning the country to constitutional rule. UN ويجب تقييم هذا الخيار بدقة والنظر فيه بعناية في حالة عدم نجاح جميع الخيارات السابقة في تحقيق الهدف المتمثل في العودة بالبلد إلى الحكم الدستوري.
    We support the efforts by the Economic Community of West African States (ECOWAS) in the search for a solution to the crisis in that country and urge the junta to return Sierra Leone to constitutional rule. UN ونحن نؤيد جهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في البحث عن حل لﻷزمة في ذلك البلد ونناشد العصبة الحاكمة أن تعيد سيراليون إلى حكم الدستور.
    21. Despite the interest which a particular country might have in exploiting the situation to further its desire for domination, the people of Haiti were returning to constitutional rule. UN 21 - وأضاف أنه رغم الاهتمام الذي قد يبديه بلد ما باستغلال الموقف من أجل رغبته في السيطرة، فإن شعب هايتي يعود الآن إلى الحكم الدستوري.
    Even at this late hour, we continue to hope that the Sierra Leonean military will realize the folly of their misadventure and agree to return their country to constitutional rule. UN وحتى في هذا الوقت المتأخر، لا يزال يحدونا اﻷمل في أن يدرك العسكريون في سيراليون حماقة بليتهم ويوافقوا على إعادة بلدهم إلى الحكم الدستوري.
    I decided to send a Special Envoy, Mr. James Jonah, on a good offices mission to facilitate the return of Burundi to constitutional rule and to identify action which the United Nations could undertake to that end. UN وقررت إيفاد مبعوث خاص، هو السيد جيمس جوناه، في مهمة مساع حميدة لتيسير عودة بوروندي إلى الحكم الدستوري وتحديد التدابير التي يمكن أن تضطلع بها اﻷمم المتحدة وصولا إلى تلك الغاية.
    In my contacts with King Gyanendra, I continue to urge a prompt return to constitutional rule and to reiterate the readiness of the United Nations to help to peacefully resolve the conflict. UN وفي الاتصالات التي أُجريها مع الملك غيانندرا، أواصل الحث على العودة الفورية إلى الحكم الدستوري وأكرر الإعراب عن استعداد الأمم المتحدة للمساعدة في حل الصراع بالوسائل السلمية.
    Along these lines, the Interim President and the Interim Prime Minister stressed that the return of Haiti to constitutional rule through the election of a legitimate and democratic government was an essential foundation for the future stability and development of the country. UN وبهذا الشأن، شدد الرئيس المؤقت ورئيس الوزراء المؤقت على أن عودة هايتي إلى الحكم الدستوري عن طريق انتخاب حكومة شرعية وديمقراطية تشكل دعامة جوهرية لتحقيق الاستقرار والتنمية في البلد مستقبلا.
    3. Should the General Assembly adopt draft resolution A/50/L.59, the Secretary-General would continue to exercise his good offices to facilitate the return of the country to constitutional rule and to restore peace, confidence and security for all. UN ٣ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/50/L.59 سيواصل اﻷمين العام القيام بمساعيه الحميدة لتيسير عودة البلد إلى الحكم الدستوري وإعادة إقرار السلم والثقة واﻷمن للجميع.
    In Guinea, the Electoral Assistance Division provided political and technical assistance through the United Nations Office for West Africa and alongside diplomatic actors from the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the African Union to facilitate the country's transition from military to constitutional rule throughout 2009 and 2010. UN وفي غينيا، قدمت شعبة المساعدة الانتخابية، طوال عامي 2009 و 2010، مساعدة سياسية وتقنية عن طريق مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وجنبا إلى جنب مع جهات دبلوماسية من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، بغية تيسير انتقال البلد من الحكم العسكري إلى الحكم الدستوري.
    29. The European Union has suspended about A$256 million in aid for economic restructuring, and will not release it until Fiji returns to constitutional rule via a democratic election. UN 29 - وعلق الاتحاد الأوروبي تقديم حوالي 256 مليون دولار من المعونة لإعادة تشكيل الهيكل الاقتصادي، ولن يُفرج عنها إلا إذا عادت فيجي إلى الحكم الدستوري عن طريق إجراء انتخابات ديموقراطية.
    The International Monetary Fund reports that after accelerating to 4.4 per cent during the period 1994-1995, real GDP growth slumped to 1.1 per cent during the period 1996-1997, in part as a result of a drop in the initial surge of investments in the public sector that followed the return to constitutional rule. UN وأفاد صندوق النقد الدولي أن الناتج المحلي اﻹجمالي الذي ارتفع إلى ٤,٤ في المائة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، انخفض إلى ١,١ في المائة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ﻷسباب منها انخفاض مستوى الاستثمارات في القطاع الخاص، بعد أن سجل الاستثمار مستويات عالية إثر العودة إلى الحكم الدستوري.
    4. In October 1993, following the coup d'état in Burundi, the Secretary-General requested the Under-Secretary-General for Political Affairs to travel immediately to Burundi as his Special Envoy on a good offices mission to facilitate the return of the country to constitutional rule. UN ٤ - في أعقاب الانقلاب في بوروندي، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، طلب اﻷمين العام إلى وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية أن يسافر فورا إلى بوروندي بوصفه مبعوثه الخاص في مهمة مساع حميدة لتسهيل عودة البلد إلى الحكم الدستوري.
    16. On 3 May, ECOWAS held an extraordinary summit of Heads of State and Government in Dakar, during which it reiterated its demand for the return to constitutional rule in the country and the release of all those illegally detained. UN 16 - وفي 3 أيار/مايو، عقدت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مؤتمر قمة استثنائيا لرؤساء الدول والحكومات في دكار كررت خلاله مطالبتها بالعودة إلى الحكم الدستوري في البلد والإفراج عن المحتجزين بصورة غير قانونية.
    In Guinea, the United Nations Office for West Africa (UNOWA) played a key role in facilitating the country's transition from military to constitutional rule in 2009-2010, working in partnership with the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the African Union. UN وفي غينيا، قام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بدور رئيسي في تيسير انتقال البلد من الحكم العسكري إلى الحكم الدستوري خلال الفترة 2009 - 2010، ويعمل في إطار شراكة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد لأفريقي.
    24. In Guinea, the United Nations Office for West Africa partnered with ECOWAS, the African Union, the International Contact Group and others in facilitating the country's transition from military to constitutional rule throughout 2009 and 2010. UN 24 -وفي غينيا، دخل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا نحو بناء شراكة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، وفريق الاتصال الدولي وجهات أخرى لتيسير انتقال البلد من الحكم العسكري إلى الحكم الدستوري طوال عامي 2009 و 2010.
    3. Although Sierra Leone, Guinea-Bissau and Liberia have successfully undergone a transition from war to constitutional rule and Côte d'Ivoire is currently implementing a " road map " towards the same, the security situation, as has been aptly described by the Secretary-General in his recent reports on these countries, remains " stable but fragile " . UN 3 - ورغم أن سيراليون وغينيا - بيساو وليبريا انتقلت بنجاح من الحرب إلى الحكم الدستوري وتقوم كوت ديفوار حاليا بتنفيذ " خريطة طريق " في الاتجاه نفسه، فإن الحالة الأمنية، كما وصفها الأمين العام بدقة في تقاريره الأخيرة عن هذه البلدان، تظل " مستقرة ولكنها هشة " .
    25. To take immediate steps towards holding democratic elections and returning Fiji to constitutional rule (New Zealand); UN 25- اتخاذ خطوات عاجلة نحو عقد انتخابات حرة وعودة فيجي إلى حكم الدستور (نيوزيلندا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد