ويكيبيديا

    "to contingent personnel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ﻷفراد الوحدات
        
    • على أفراد الوحدات
        
    • الى أفراد الوحدات
        
    • إلى أفراد الوحدات
        
    • إلى أفراد القوة
        
    • لموظفي الوحدات
        
    • ﻷفراد الوحدة
        
    This does not include catering services provided to contingent personnel who are accommodated in low cost hotels. UN ولا يشمل ذلك خدمات تعهدات الطعام ﻷفراد الوحدات المقيمين في فنادق منخفضة التكلفة.
    Liaises with military personnel in the Office of the Force Commander to ensure the efficient provision of administrative support to contingent personnel. UN ويقوم بالاتصال باﻷفراد العسكريين في مكتب قائد القوة لضمان توفير الدعم اﻹداري الفعال ﻷفراد الوحدات.
    Provision is included at the rate of $32,300 per month for payment of accommodation and food allowance to contingent personnel while on official travel status. UN أدرج اعتماد بمعدل ٣٠٠ ٣٢ دولار في الشهر لدفع بدل السكن والغذاء ﻷفراد الوحدات في أثناء سفرهم الرسمي.
    40. The variance is attributable to a reduction in the amount provided for reimbursement to troop-contributing countries for self-sustainment based on the application of a 20 per cent vacancy rate to contingent personnel. UN 40 - يعزى الفرق إلى انخفاض المبلغ المخصص لسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات على أساس تطبيق معدل شغور مقداره 20 في المائة على أفراد الوحدات.
    This does not include catering services provided to contingent personnel who are accommodated in low-cost hotels. UN وهذا لا يشمل خدمات توريد الطعام المقدمة الى أفراد الوحدات المقيمين في فنادق منخفضة التكلفة.
    Services provided by United Nations peacekeeping missions to contingent personnel UN الخدمات التي تقدمها بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة إلى أفراد الوحدات
    Provision is made for the payment of a daily allowance for incidental personal expenses to contingent personnel at a rate of $1.28 per person per day. UN ١٩ - خصص اعتماد لدفع بدل يومي للمصاريف الشخصية الطارئة ﻷفراد الوحدات بمعدل ١,٢٨ دولارا للشخص في اليوم الواحد.
    112. Currently low-cost hotel accommodation in Zagreb is provided on a permanent basis to contingent personnel with the rank of major or above and to transient contractual and contingent personnel. UN ١١٢ - وتوفر في الوقت الراهن اﻹقامة الفندقية بتكلفة منخفضة في زغرب بصورة دائمة ﻷفراد الوحدات من رتبة رائد فما فوق وللعابرين من الموظفين التعاقديين وأفراد الوحدات.
    8. The Advisory Committee points out that there are other services provided by peace-keeping missions to contingent personnel, that are not mentioned in the report. UN ٨ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الخدمات اﻷخرى التي تقدمها بعثات حفظ السلام ﻷفراد الوحدات ولا ترد في التقرير.
    Upon inquiry, the Committee was informed that the actual expenditure of $290,100 included recreational leave allowance payments to contingent personnel postponed from the previous mandate period because of operational requirements. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية ردا على استفسار منها أن النفقات الفعلية البالغة ١٠٠ ٢٩٠ دولار اشتملت على دفع بدلات الاجازة الترويحية ﻷفراد الوحدات قد أرجئت من فترة الولاية السابقة بسبب الاحتياجات التشغيلية.
    22. Provision is made for the payment of a daily allowance for incidental personal expenses to contingent personnel at a rate of $1.28 per person per day and includes an overlap factor of 0.5 per cent. UN ٢٢ - يخصص مبلغ لدفع بدل يومي للمصاريف الشخصية الطارئة ﻷفراد الوحدات بمعدل ١,٢٨ دولار للفرد الواحد يوميا، وهو يشمل عامل تداخل بنسبة ٠,٥ في المائة.
    3. Provision had been included in the cost estimates for the payment of accommodation and food allowance to contingent personnel who could not be provided with United Nations accommodation and mess facilities while on duty travel within the mission area. UN ٣ - وتضمنت تقديرات التكلفة اعتمادات لدفع بدل اﻹقامة والمأكل ﻷفراد الوحدات الذين لم يتيسر تقديم أماكن إقامة ومرافق الحصول على وجبات لهم في أثناء سفرهم في مهام رسمية داخل منطقة البعثة.
    4. Provision had been included in the cost estimates for the payment of accommodation and food allowance to contingent personnel who could not be provided with United Nations accommodation and mess facilities while on duty travel within the mission area. UN ٤ - وتضمنت تقديرات التكلفة اعتمادات لدفع بدل اﻹقامة والمأكل ﻷفراد الوحدات الذين لم يتيسير تقديم أماكن إقامة ومرافق الحصول على وجبات لهم في أثناء سفرهم في مهام رسمية داخل منطقة البعثة.
    15. The cost estimate provides for a daily allowance for incidental personal expenses payable to contingent personnel at a rate of $1.28 per person per day for 134,221 person/days. UN ١٥ - تشمل تقديرات التكاليف بدلا يوميا للنفقات الشخصية الطارئة التي تدفع ﻷفراد الوحدات بمعدل ١,٢٨ دولارا للشخص يوميا ﻟ ٢٢١ ١٣٤ يوم عمل/فرد.
    However, during the period from 1 July to 15 August 1995, the logistics support services to contingent personnel will be provided by the logistics contracts that serviced UNMIH on a phasing-out basis. UN غير أنه سيتم أثناء الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٥ تقديم خدمات الدعم السوقي ﻷفراد الوحدات عن طريق عقود السوقيات التي قدمت بموجبها الخدمات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي على أساس اﻹنهاء التدريجي.
    37. As shown in annex III to the present report, a provision of $16.6 million is made for supply of food and bottled water (rations) to contingent personnel. UN ٣٧ - وكما هو مبيﱠن في المرفق الثالث من هذا التقرير، رُصد اعتماد قدره ١٦,٦ مليون دولار من أجل توريد اﻷغذية والمياه المعبأة في زجاجات )الجرايات( ﻷفراد الوحدات.
    38. The variance under this heading is due to the deferral of the acquisition of new and replacement equipment, a reduction in the requirements for spare parts and public information services as well as in the amount provided for reimbursement for self-sustainment based on a 20 per cent vacancy rate which has been applied to contingent personnel. UN 38 - يعزى الفارق أساسا في إطار هذا البند إلى تأجيل اقتناء معدات جديدة وأخرى بديلة، وانخفاض في الاحتياجات من قطع الغيار وخدمات شؤون الإعلام وكذلك في المبلغ المخصص لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي على أساس معدل شغور مقداره 20 في المائة يطَبّق على أفراد الوحدات.
    This does not include catering services provided to contingent personnel who are accommodated in low-cost hotels. UN وهذا لا يشمل خدمات توريد المأكولات والمشروبات المقدمة الى أفراد الوحدات المقيمين في فنادق منخفضة التكلفة.
    Additional provision is made for the supply of water to contingent personnel at a cost of $1.90 per person per day, costed for 303,212 person/days ($576,100). UN كما رصد اعتماد إضافي لتوريد المياه إلى أفراد الوحدات بتكلفة تبلغ ١,٩٠ من الدولارات لكل شخص يوميا، بتكلفة مقدرة ﺑ ٢١٢ ٣٠٣ شخصا/يوما )١٠٠ ٥٧٦ دولار(.
    Medical services provided to non-United Nations personnel and reimbursement for medical services provided to contingent personnel before and after deployment to United Nations peacekeeping operations UN الخدمات الطبية المقدمة إلى غير موظفي الأمم المتحدة وسداد تكاليف الخدمات الطبية المقدمة إلى أفراد القوة قبل نشرهم وبعده في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The requirements for logistics support services to contingent personnel and for closing of base camps in connection with the reduction in military component and operational sectors are provided by commercial contractors. UN يقدم متعهدون تجاريون خدمات الدعم السوقي اللازمة لموظفي الوحدات ومن أجل إغلاق المخيمات اﻷساسية نتيجة لتقليص العنصر العسكري وقطاعات التشغيل.
    Provision is included for payment of accommodation and food allowance to contingent personnel while on official travel status. UN ١٣ - هناك اعتماد مخصص لدفــع بــدل السكن والغذاء ﻷفراد الوحدة أثناء السفر في مهام رسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد