ويكيبيديا

    "to continue to offer" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على مواصلة تقديم
        
    • أن يواصل عرض
        
    • أن تواصل عرض
        
    • الاستمرار في تقديم
        
    5. Urges all parties involved to continue to offer all feasible assistance, including facilitating the movement of relief supplies and personnel to guarantee maximum success of the Sudan Emergency Operation in all parts of the country; UN ٥ - تحث جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة تقديم كل المساعدات الممكنة، بما في ذلك تيسير حركة إمدادات وموظفي اﻹغاثة لضمان أقصى قدر من النجاح لعملية الطوارئ في السودان في شتى أنحاء البلد؛
    In that connection, the Assembly urged all parties involved to continue to offer all feasible assistance, including facilitating the movement of relief supplies and personnel, so as to guarantee maximum success of Operation Lifeline Sudan in all affected parts of the country. UN وقامت، في هذا الصدد بحث جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة تقديم جميع أشكال المساعدة الممكنة، بما في ذلك تيسير حركة إمدادات اﻹغاثة وموظفيها، ليتسنى ضمان أقصى قدر من النجاح لعملية شريان الحياة للسودان في جميع مناطق البلد المنكوبة.
    In this context, the Council fully supports the SecretaryGeneral's good offices mission and encourages the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Cyprus to continue to offer the leaders any support they need to achieve a settlement. UN وفي هذا السياق، يدعم المجلس دعما تاما بعثة الأمين العام للمساعي الحميدة ويشجع المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص على مواصلة تقديم أي دعم يحتاجه الزعيمان للتوصل إلى تسوية.
    11. Requests the Secretary-General to continue to offer probationary appointments to all staff members who have passed a competitive recruitment examination and to consider such staff members for conversion to permanent appointment after successful completion of the probationary service; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل عرض تعيينات اختبارية على جميع الموظفين الذين نجحوا في الامتحانات التنافسية للتعيين وأن ينظر في تحويل هؤلاء الموظفين إلى تعيين دائم بعد إنهاء فترة الاختبار بنجاح؛
    11. Requests the Secretary-General to continue to offer his good offices, in accordance with the Charter and relevant United Nations resolutions, and to provide mediation support, where appropriate, to special representatives and envoys of the United Nations as well as to Member States and regional and subregional organizations, upon request; UN ١١ - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل عرض مساعيه الحميدة وفقا للميثاق ولقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، وأن يواصل تقديم الدعم في مجال الوساطة، عند الاقتضاء، للممثلين والمبعوثين الخاصين التابعين للأمم المتحدة، وكذلك للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بناء على طلبها؛
    In that connection, the Assembly urged all parties involved to continue to offer all feasible assistance, including facilitating the movement of relief supplies and personnel, so as to guarantee maximum success of Operation Lifeline Sudan in all affected parts of the country. UN وفي هذا الصدد حثت الجمعية العامة جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة تقديم جميع أنواع المساعدة الممكنة، بما في ذلك تيسير حركة إمدادات اﻹغاثة وموظفيها، ليتسنى ضمان أكبر قدر من النجاح لعملية شريان الحياة للسودان في جميع مناطق البلد المتضررة.
    5. Urges all parties involved to continue to offer all feasible assistance, including facilitating the movement of relief supplies and personnel, so as to guarantee maximum success of the Sudan Emergency Operation in all parts of the country; UN ٥ - تحث جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة تقديم كل المساعدات الممكنة، بما في ذلك تيسير حركة إمدادات وموظفي اﻹغاثة لضمان أقصى قدر من النجاح لعملية الطوارئ في السودان في شتى أنحاء البلد؛
    6. Urges all parties involved to continue to offer all feasible assistance, including facilitating the movement of relief supplies and personnel, so as to guarantee maximum success of the Sudan Emergency Operation and Operation Lifeline Sudan in all parts of the country; UN ٦ - تحث جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة تقديم كل المساعدات الممكنة، بما في ذلك تيسير حركة إمدادات وموظفي اﻹغاثة لضمان أقصى قدر من النجاح لعملية الطوارئ في السودان وعملية شريان الحياة للسودان في شتى أنحاء البلد؛
    The Security Council also urges both parties to continue to offer support to UNDOF during this period of heightened security threats, and to offer UNDOF and UN Truce Supervision Organization (UNTSO)-Observer Group Golan safe passage and resupply when requested. UN ويحث المجلس أيضا كلا الطرفين على مواصلة تقديم الدعم إلى القوة خلال هذه الفترة التي تشتد فيها التهديدات الأمنية، وعلى توفير سبل المرور الآمن للقوة ولفريق مراقبي الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وإعادة تموينهما عند الطلب.
    7. Urges all parties involved to continue to offer all feasible assistance, including facilitating the movement of relief supplies and personnel, so as to guarantee maximum success of Operation Lifeline Sudan in all parts of the country; UN ٧ - تحـث جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة تقديم جميع أشكال المساعدة الممكنة، بما في ذلك تيسير حركة إمدادات أفراد وموظفي اﻹغاثة، ليتسنى ضمان أقصى قدر من النجاح لعملية شريان الحياة للسودان في شتى أنحاء البلد؛
    It stressed the importance of assuring safe access for personnel providing relief assistance to all in need and urged all parties involved to continue to offer all feasible assistance, including the movement of relief supplies and personnel, so as to guarantee maximum success of OLS in all parts of the country. UN وشددت الجمعية العامة على أهمية ضمان الوصول اﻵمن للموظفين الذين يقدمون المساعدة الغوثية الى جميع المحتاجين؛ وحثت جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة تقديم جميع أشكال المساعدة الممكنة، بما في ذلك تيسير حركة إمدادات أفراد وموظفي اﻹغاثة، ليتسنى ضمان أقصى قدر من النجاح لعملية شريان الحياة للسودان في شتى أنحاء البلد.
    10. Urges all parties involved to continue to offer all feasible assistance, including facilitating the movement of relief supplies and personnel, so as to guarantee maximum success of Operation Lifeline Sudan in all affected parts of the country, with special emphasis on national capacity-building in the humanitarian field for governmental and non-governmental organizations; UN ١٠ - تحث جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة تقديم جميع أشكال المساعدة الممكنة، بما في ذلك تيسير حركة إمدادات اﻹغاثة وموظفيها، ليتسنى ضمان أقصى قدر من النجاح لعملية شريان الحياة للسودان في جميع مناطق البلد المنكوبة، مع التأكيد بوجه خاص على بناء القدرات الوطنية للمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في مجال اﻹغاثة اﻹنسانية؛
    10. Urges all parties involved to continue to offer all feasible assistance, including facilitating the movement of relief supplies and personnel, so as to guarantee maximum success of Operation Lifeline Sudan in all affected parts of the country, with special emphasis on national capacity-building in the humanitarian field for governmental and non-governmental organizations; UN ٠١ - تحث جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة تقديم جميع أشكال المساعدة الممكنة، بما في ذلك تيسير حركة إمدادات اﻹغاثة وموظفيها، ليتسنى ضمان أقصى قدر من النجاح لعملية شريان الحياة للسودان في جميع مناطق البلد المتضررة، مع التركيز بوجه خاص على بناء القدرات الوطنية للمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في مجال اﻹغاثة اﻹنسانية؛
    11. Urges all parties involved to continue to offer all feasible assistance, including facilitating the movement of relief supplies and personnel, so as to guarantee the success of Operation Lifeline Sudan in all affected parts of the country, with special emphasis on national capacity-building in the humanitarian field for governmental and non-governmental organizations, as well as on meeting emergency relief needs; UN ١١ - تحث جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة تقديم جميع أشكال المساعدة الممكنة، بما في ذلك تيسير حركة إمدادات اﻹغاثة وموظفيها، لكي يتسنى ضمان نجاح عملية شريان الحياة للسودان في جميع مناطق البلد المتضررة، مع التركيز بوجه خاص على بناء القدرات الوطنية للمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في مجال اﻹغاثة اﻹنسانية، فضلا عن الوفاء باحتياجات اﻹغاثة الطارئة؛
    12. Urges all parties involved to continue to offer all feasible and necessary assistance, including facilitating the movement of relief supplies and personnel, so as to guarantee the success of Operation Lifeline Sudan in all affected parts of the country, with special emphasis on national capacity-building in the humanitarian field for governmental and non-governmental organizations, as well as on meeting emergency relief needs; UN 12 - تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة تقديم جميع أشكال المساعدة الممكنة والضرورية، بما في ذلك تيسير حركة إمدادات الإغاثة وموظفيها، لكي يتسنى ضمان نجاح عملية شريان الحياة للسودان في جميع مناطق البلد المتضررة، مع التركيز بوجه خاص على بناء القدرات الوطنية للمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في مجال الإغاثة الإنسانية، فضلا عن الوفاء باحتياجات الإغاثة الطارئة؛
    20. We urge international agencies and bodies to continue to offer support to regional initiatives for the review and appraisal of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, in 2001, and the recently created Human Rights Council to put the proposal for such a review into effect as soon as possible; UN 20- ونحث المنظمات الوكالات والمنظمات الدولية على مواصلة تقديم الدعم لم يتم القيام به في نصف الكرة الغربي من مبادرات لاستعراض تنفيذ توصيات المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود عام 2001 في ديربان، (جنوب أفريقيا)، ونحث مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثاً على وضع عملية الاستعراض المذكورة موضع التنفيذ بالسرعة الممكنة؛
    11. Requests the Secretary-General to continue to offer his good offices, in accordance with the Charter and relevant United Nations resolutions, and to provide mediation support, where appropriate, to special representatives and envoys of the United Nations as well as to Member States and regional and subregional organizations, upon request; UN ١١ - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل عرض مساعيه الحميدة وفقا للميثاق ولقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع وأن يواصل تقديم الدعم في مجال الوساطة، عند الاقتضاء، لممثلي الأمم المتحدة ومبعوثيها الخاصين وللدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بناء على طلبها؛
    7. Requests the Secretary-General to continue to offer good offices, in accordance with the Charter and relevant United Nations resolutions, and to continue to provide mediation support, where appropriate, to special representatives and envoys of the United Nations and to enhance partnerships with regional and subregional organizations, as well as Member States; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل عرض مساعيه الحميدة وفقا للميثاق وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، وأن يواصل تقديم الدعم في مجال الوساطة، عند الاقتضاء، للممثلين والمبعوثين الخاصين للأمم المتحدة، وأن يعزز الشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومع الدول الأعضاء؛
    7. Requests the Secretary-General to continue to offer good offices, in accordance with the Charter and relevant United Nations resolutions, and to continue to provide mediation support, where appropriate, to special representatives and envoys of the United Nations and to enhance partnerships with regional and subregional organizations, as well as Member States; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل عرض مساعيه الحميدة وفقا للميثاق وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، وأن يواصل تقديم الدعم في مجال الوساطة، عند الاقتضاء، للممثلين والمبعوثين الخاصين للأمم المتحدة، وأن يعزز الشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومع الدول الأعضاء؛
    1. Requests Member States to continue to offer to affected States their cooperation and support through the provision of human and material resources, including the organization of training programmes; UN 1- تطلب إلى الدول الأعضاء أن تواصل عرض تعاونها ودعمها على الدول المتضررة، وذلك من خلال توفير الموارد البشرية والمادية، بما في ذلك تنظيم برامج تدريب؛
    The Government intended to continue to offer such technical assistance and training to affected countries. UN وتعتزم أستراليا الاستمرار في تقديم هذه المساعدة التقنية والدورات التدريبية إلى البلدان المتأثِّرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد