ويكيبيديا

    "to continue to play an active role" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على مواصلة القيام بدور نشط
        
    • أن تواصل الاضطلاع بدور نشط
        
    • على مواصلة الاضطلاع بدور فعال
        
    • على مواصلة الاضطلاع بدور فعّال
        
    • مواصلة الاضطلاع بدور نشط
        
    • مواصلة أداء دور فعال
        
    • مواصلة أداء دور نشط
        
    The Forum urged all member countries to continue to play an active role in the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN وحث المحفل جميع الدول اﻷعضاء على مواصلة القيام بدور نشط في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    The Special Rapporteur encourages States to continue to play an active role in countering extremist political parties, movements and groups through further cooperation with relevant regional and international human rights mechanisms. UN ويشجع المقرر الخاص الدول على مواصلة القيام بدور نشط في مكافحة الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة وذلك بزيادة التعاون مع آليات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية المختصة.
    Japan would continue to attach high priority to population issues and was determined to continue to play an active role in collaborating and cooperating with other donor countries, international organizations and non-governmental organizations regarding issues relating to population and development. UN وأكد أن اليابان ستواصل منح أولوية عالية لقضايا السكان وأنها عازمة على مواصلة القيام بدور نشط في التعاون مع غيرها من البلدان المانحة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتصل بقضايا السكان والتنمية.
    " 20. Calls upon the United Nations Industrial Development Organization to continue to play an active role in implementing the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development and General Assembly resolution 64/289 of 2 July 2010 on system-wide coherence; UN " 20 - تهيب بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أن تواصل الاضطلاع بدور نشط في إجراء الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وقرار الجمعية العامة 64/289 المؤرخ 2 تموز/يوليه 2010 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة؛
    In this regard, they encouraged the Member States to continue to play an active role in defining and elaborating the objectives of all future Conferences. UN وفي هذا المضمار، حثّ رؤساء الدول أو الحكومات الدول الأعضاء على مواصلة الاضطلاع بدور فعال في تحديد أهداف كل المؤتمرات المستقبلية وتطويرها.
    11. Encourages national institutions for the promotion and protection of human rights established by Member States to continue to play an active role in preventing and combating all violations of human rights as enumerated in the Vienna Declaration and Programme of Action and relevant international instruments; UN 11- يشجع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التي أنشأتها الدول الأعضاء على مواصلة الاضطلاع بدور فعّال في منع ومكافحة جميع انتهاكات حقوق الإنسان الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا والصكوك الدولية ذات الصلة؛
    27. Praising UNICEF for its contribution to United Nations system-wide coherence, speakers called upon UNICEF to continue to play an active role in this initiative, both at headquarters and in the field. UN 27 - وأشاد المتكلمون باليونيسيف لمساهمتها في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وأهابوا بها مواصلة الاضطلاع بدور نشط في هذه المبادرة سواء في المقر أو في الميدان.
    9. Welcomes the gender-equality perspective in the Doha Declaration on Financing for Development, and encourages UNIFEM to continue to play an active role in the United Nations financing for development process; UN 9 - ترحب بمراعاة منظور المساواة بين الجنسين في إعلان الدوحة لتمويل التنمية، وتشجع الصندوق على مواصلة القيام بدور نشط في عملية الأمم المتحدة لتمويل التنمية؛
    6. Encourages national institutions for the promotion and protection of human rights established by Member States to continue to play an active role in preventing and combating all violations of human rights as enumerated in the Vienna Declaration and Programme of Action and relevant international instruments; UN ٦ - تشجع المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها التي تنشئها الدول اﻷعضاء على مواصلة القيام بدور نشط في منع ومكافحة جميع انتهاكات حقوق اﻹنسان كما وردت في إعلان وبرنامج عمل فيينا والصكوك الدولية ذات الصلة؛
    Urges research and academic institutions to continue to play an active role in the policy process and in strengthening the partnerships between the producers and users of family research and to promote international research on family issues, needs and priorities; UN ' ٧ - تحث المؤسسات البحثية واﻷكاديمية على مواصلة القيام بدور نشط في عملية وضع السياسة العامة وفي تعزيز علاقات الشراكة بين منتجي ومستعملي اﻷبحاث اﻷسرية، وتعزيز البحوث الدولية المتعلقة بالمسائل والاحتياجات واﻷولويات اﻷسرية؛
    136. The Special Committee supports efforts to enhance the effectiveness of the Peacekeeping Best Practices Unit and encourages it to continue to play an active role in the development of generic guidelines, procedures and best practices for current and future use in peacekeeping operations. O. Personnel matters UN 136 - وتؤيد اللجنة الخاصة الجهود الرامية إلى تعزيز فعالية وحدة أفضل الممارسات في حفظ السلام وتشجيعها على مواصلة القيام بدور نشط في وضع مبادئ توجيهية وإجراءات نوعية وتحديد أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام الحالية والمقبلة.
    136. The Special Committee supports efforts to enhance the effectiveness of the Peacekeeping Best Practices Unit and encourages it to continue to play an active role in the development of generic guidelines, procedures and best practices for current and future use in peacekeeping operations. O. Personnel matters UN 136 - وتؤيد اللجنة الخاصة الجهود الرامية إلى تعزيز فعالية وحدة أفضل الممارسات في حفظ السلام وتشجيعها على مواصلة القيام بدور نشط في وضع مبادئ توجيهية وإجراءات نوعية وتحديد أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام الحالية والمقبلة.
    " 7. Encourages national institutions for the promotion and protection of human rights established by Member States to continue to play an active role in preventing and combating all violations of human rights as enumerated in the Vienna Declaration and Programme of Action and relevant international instruments; UN " 7 - تشجع المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التي تنشئها الدول الأعضاء على مواصلة القيام بدور نشط في منع ومكافحة جميع انتهاكات حقوق الإنسان كما وردت في إعلان وبرنامج عمل فيينا والصكوك الدولية ذات الصلة؛
    8. Encourages national institutions for the promotion and protection of human rights established by Member States to continue to play an active role in preventing and combating all violations of human rights as enumerated in the Vienna Declaration and Programme of Action and relevant international instruments; UN 8 - تشجع المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التي تنشئها الدول الأعضاء على مواصلة القيام بدور نشط في منع ومكافحة جميع انتهاكات حقوق الإنسان كما وردت في إعلان وبرنامج عمل فيينا والصكوك الدولية ذات الصلة؛
    6. Encourages national institutions for the promotion and protection of human rights established by Member States to continue to play an active role in preventing and combating all violations of human rights as enumerated in the Vienna Declaration and Programme of Action and relevant international instruments; UN 6 - تشجع المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التي تنشئها الدول الأعضاء على مواصلة القيام بدور نشط في منع ومكافحة جميع انتهاكات حقوق الإنسان كما وردت في إعلان وبرنامج عمل فيينا والصكوك الدولية ذات الصلة؛
    7. Encourages national institutions for the promotion and protection of human rights established by Member States to continue to play an active role in preventing and combating all violations of human rights as enumerated in the Vienna Declaration and Programme of Action and relevant international instruments; UN 7 - تشجع المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التي تنشئها الدول الأعضاء على مواصلة القيام بدور نشط في منع ومكافحة جميع انتهاكات حقوق الإنسان كما وردت في إعلان وبرنامج عمل فيينا والصكوك الدولية ذات الصلة؛
    7. Encourages national institutions for the promotion and protection of human rights established by Member States to continue to play an active role in preventing and combating all violations of human rights as enumerated in the Vienna Declaration and Programme of Action and relevant international instruments; UN 7 - تشجع المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التي تنشئها الدول الأعضاء على مواصلة القيام بدور نشط في منع ومكافحة جميع انتهاكات حقوق الإنسان كما وردت في إعلان وبرنامج عمل فيينا والصكوك الدولية ذات الصلة؛
    21. Calls upon the United Nations Industrial Development Organization to continue to play an active role in implementing the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development and General Assembly resolution 64/289 of 2 July 2010 on system-wide coherence; UN 21 - تهيب بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أن تواصل الاضطلاع بدور نشط في إجراء الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وقرار الجمعية العامة 64/289 المؤرخ 2 تموز/يوليه 2010 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة؛
    20. Calls upon the United Nations Industrial Development Organization to continue to play an active role in implementing the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development and General Assembly resolution 64/289 of 2 July 2010 on system-wide coherence; UN 20 - تهيب بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أن تواصل الاضطلاع بدور نشط في إجراء الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وقرار الجمعية العامة 64/289 المؤرخ 2 تموز/يوليه 2010 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة؛
    21. Calls upon the United Nations Industrial Development Organization to continue to play an active role in implementing the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development and General Assembly resolution 64/289 of 2 July 2010 on system-wide coherence; UN 21 - تهيب بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أن تواصل الاضطلاع بدور نشط في إجراء الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وقرار الجمعية العامة 64/289 المؤرخ 2 تموز/يوليه 2010 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة؛
    The Presidency reiterates the determination of the European Union to continue to play an active role for the improvement of the situation in Darfur and recalls in this respect the Council conclusions of 12 and 26 July. UN وتكرر الرئاسة من جديد عزم الاتحاد الأوروبي على مواصلة الاضطلاع بدور فعال من أجل تحسين الحالة في دارفور، وتذكر في هذا السياق باستنتاجات المجلس المؤرخة 12 و 26 تموز/يوليه.
    11. Encourages national institutions for the promotion and protection of human rights established by Member States to continue to play an active role in preventing and combating all violations of human rights as enumerated in the Vienna Declaration and Programme of Action and relevant international instruments; UN 11- يشجع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التي أنشأتها الدول الأعضاء على مواصلة الاضطلاع بدور فعّال في منع ومكافحة جميع انتهاكات حقوق الإنسان الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا والصكوك الدولية ذات الصلة؛
    27. Praising UNICEF for its contribution to United Nations system-wide coherence, speakers called upon UNICEF to continue to play an active role in this initiative, both at headquarters and in the field. UN 27 - وأشاد المتحدثون باليونيسيف لمساهمتها في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وأهابوا بها مواصلة الاضطلاع بدور نشط في هذه المبادرة سواء في المقر أو في الميدان.
    Viet Nam encouraged the Bolivarian Republic of Venezuela to continue to play an active role in the work of the Human Rights Council and to contribute to the promotion of dialogue, mutual respect and cooperation. UN وشجعت فييت نام جمهورية فنزويلا البوليفارية على مواصلة أداء دور فعال في عمل مجلس حقوق الإنسان والمساهمة في تعزيز الحوار والاحترام المتبادل والتعاون.
    In that connection, it was determined to continue to play an active role in the implementation of the Protocol. UN وأعلن في هذا الصدد تصميم كندا على مواصلة أداء دور نشط في تنفيذ البروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد