ويكيبيديا

    "to continued collaboration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى مواصلة التعاون
        
    • إلى استمرار التعاون
        
    • الى مواصلة التعاون مع
        
    UNITAR looks forward to continued collaboration with the Forum and other indigenous experts on the capacity-building of indigenous representatives. UN واليونيتار يتطلع إلى مواصلة التعاون مع أعضاء المنتدى وغيرهم من خبراء الشعوب الأصلية لتعزيز بناء قدرات ممثليهم.
    The speaker said that her Government looked forward to continued collaboration with UNICEF in a number of health activities. UN وقالت المتكلمة إن حكومتها تتطلع إلى مواصلة التعاون مع اليونيسيف في عدد من الأنشطة الصحية.
    He looks forward to continued collaboration with all key actors in pursuing the tasks outlined above. UN ويتطلع الممثل الخاص إلى مواصلة التعاون مع جميع الجهات الفاعلة الرئيسية من أجل إنجاز المهام المبينة أعلاه.
    We look forward to continued collaboration as our efforts evolve. UN ونتطلع قدما إلى استمرار التعاون معه فيما نواصل جهودنا.
    We wish to place on record our sincerest appreciation to all our donors, and we look forward to continued collaboration. UN ونود أن نسجل خالص تقديرنا لجميع الجهات المانحة، ونتطلع إلى استمرار التعاون.
    He expressed appreciation of UNDP support to date and looked forward to continued collaboration in future. UN وأعرب عن تقديره للدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي حتى اﻵن وقال انه يتطلع الى مواصلة التعاون مع البرنامج في المستقبل.
    UNHCR looks forward to continued collaboration with States on the implementation of these pledges and the strengthening of protection systems. UN وتتطلع المفوضية إلى مواصلة التعاون مع الدول بشأن تنفيذ هذه التعهدات وتعزيز نظم الحماية.
    UNICEF offered its technical support and looked forward to continued collaboration with Suriname. UN وعرضت اليونيسيف دعمها التقني وأعربت عن تطلعها إلى مواصلة التعاون مع سورينام.
    Her Government looked forward to continued collaboration with the Committee as part of its efforts to achieve its objective of protecting human rights and fundamental freedoms in the United States. UN وقالت إن حكومة بلدها تتطلع إلى مواصلة التعاون مع اللجنة في إطار جهودها الرامية إلى تحقيق هدفها المتمثل في حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الولايات المتحدة.
    Her delegation looked forward to continued collaboration not only with other members of the Commission but also with all the NGOs and other observers that provided valuable input into the Commission's work. UN ولا يتطلع وفدها إلى مواصلة التعاون مع الدول الأخرى من أعضاء اللجنة فحسب، وإنما إلى التعاون كذلك مع كل الذين يقدمون مساهمات قيّمة في عملها من منظمات غير حكومية وأخرى ذات مركز المراقب.
    UNITAR looks forward to continued collaboration with the Permanent Forum and other indigenous experts on the capacity-building of indigenous representatives. UN ويتطلع المعهد إلى مواصلة التعاون مع خبراء المنتدى الدائم وغيرهم من الخبراء في قضايا الشعوب الأصلية بشأن بناء قدرات ممثلي الشعوب الأصلية.
    The Secretariat is grateful for the support of Member States which have sponsored informal gatherings to discuss the " capstone " doctrine and looks forward to continued collaboration in that important exercise so as to produce a useful resource for all future peacekeepers. UN والأمانة العامة ممتنة للدعم المقدم من الدول الأعضاء التي رعت الاجتماعات غير الرسمية لمناقشة وثيقة التعاليم المذهبية الرئيسية، وهي تتطلع إلى مواصلة التعاون في إطار هذه العملية الهامة من أجل إصدار وثيقة مرجعية مفيدة لكل حفظة السلام في المستقبل.
    111. The World Bank looks forward to continued collaboration and partnership on this important agenda. UN 111- ويتطلع البنك الدولي إلى مواصلة التعاون والشراكة بشأن هذا البرنامج الذي يكتسي أهمية خاصة.
    62. Singapore looked forward to continued collaboration with the Commission on its expanded technical assistance programmes. UN 62 - واختتم قائلاً إن سنغافورة تتطلع إلى مواصلة التعاون مع اللجنة بشأن برامجها الموسّعة الخاصة بالمساعدة التقنية.
    8. UNITAR looks forward to continued collaboration with the Forum on the capacity-building of indigenous representatives. UN 8 - ويتطلع اليونيتار إلى مواصلة التعاون مع المنتدى بشأن بناء قدرات ممثلي الشعوب الأصلية.
    We look forward to continued collaboration with all relevant international partners in attaining our common goals and objectives. UN ونتطلع إلى استمرار التعاون مع جميع الشركاء الدوليين المعنيين في تحقيق أهدافنا وغاياتنا المشتركة.
    Canada looks forward to continued collaboration between the Kimberley Process and the United Nations on this issue. UN وتتطلع كندا إلى استمرار التعاون بين عملية كيمبرلي والأمم المتحدة حول هذه المسألة.
    We look forward to continued collaboration with them and other partners. UN ونحن نتطلع إلى استمرار التعاون معهما ومع الشركاء الآخرين.
    The substantial completion of the new office facilities would not have been possible without the support of the Government of Ethiopia and the Commission looked forward to continued collaboration with the Government. UN وذكر أن اكتمال شطر كبير من مرافق المكاتب الجديدة ما كان ليتسنى القيام به من دون دعم من حكومة إثيوبيا وأن اللجنة تتطلع إلى استمرار التعاون مع الحكومة.
    89. One delegation looked forward to continued collaboration in the area of potable water in Honduras and Nicaragua. UN 89 - وأعرب أحد الوفود عن تطلعه إلى استمرار التعاون في مجال توفير الماء الصالح للشرب في هندوراس ونيكاراغوا.
    89. One delegation looked forward to continued collaboration in the area of potable water in Honduras and Nicaragua. UN 89 - وأعرب أحد الوفود عن تطلعه إلى استمرار التعاون في مجال توفير الماء الصالح للشرب في هندوراس ونيكاراغوا.
    He expressed appreciation of UNDP support to date and looked forward to continued collaboration in future. UN وأعرب عن تقديره للدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي حتى اﻵن وقال انه يتطلع الى مواصلة التعاون مع البرنامج في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد