ويكيبيديا

    "to cooperate with the special rapporteur" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على التعاون مع المقرر الخاص
        
    • أن تتعاون مع المقرر الخاص
        
    • إلى التعاون مع المقرر الخاص
        
    • أن تتعاون مع المقررة الخاصة
        
    • للتعاون مع المقرر الخاص
        
    • في التعاون مع المقرر الخاص
        
    • والتعاون مع المقرر الخاص
        
    • أن يتعاون مع المقررة الخاصة
        
    • بالتعاون مع المقرر الخاص
        
    • عن التعاون مع المقرر الخاص
        
    • في التعاون مع المقررة الخاصة
        
    • إلى التعاون مع المقررة الخاصة
        
    • حتى الآن التعاون مع المقرر الخاص
        
    The Commission also urged all States to cooperate with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate, in particular by providing credible and reliable information. UN وحثت اللجنة أيضاً جميع الدول على التعاون مع المقرر الخاص في نهوضه بولايته، ولا سيما من خلال تقديم معلومات موثوقة ويمكن التعويل عليها.
    It also encouraged the Democratic People's Republic of Korea to cooperate with the Special Rapporteur. UN كما أنه يشجع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون مع المقرر الخاص.
    She urged all States to cooperate with the Special Rapporteur and to ensure that that support was reflected in the areas of legislation, administration and education. UN وحثت جميع الدول على أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تكفل انعكاس ذلك الدعم على مجالات التشريع واﻹدارة والتعليم.
    Calling upon all Governments to cooperate with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on religious intolerance to enable him to carry out his mandate fully, UN وإذ تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني وأشكال التمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    It likewise called on Iraq, where human-rights violations continued, to cooperate with the Special Rapporteur and accept the proposal to station human-rights monitors inside its territory. UN وهي تدعو كذلك العراق، البلد الذي ما زالت تنتهك فيه حقوق اﻹنسان، إلى التعاون مع المقرر الخاص وقبول المقترح الداعي إلى وزع مراقبين لرصد حقوق اﻹنسان داخل أراضيه.
    He urged the Government to cooperate with the Special Rapporteur. UN وحث الحكومة على التعاون مع المقرر الخاص.
    He urged Cuba to cooperate with the Special Rapporteur and other United Nations human rights mechanisms. UN وهو يحث كوبا على التعاون مع المقرر الخاص وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى لحقوق اﻹنسان.
    The General Assembly also urged all States to cooperate with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate. UN وحثت الجمعية العامة أيضا جميع الدول على التعاون مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته.
    6. Urges all States to cooperate with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; UN ٦ ـ تحث جميع الدول على التعاون مع المقرر الخاص في أدائه لولايته؛
    5. Urges all States to cooperate with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; UN ٥ - تحث جميع الدول على التعاون مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته؛
    Calling upon all Governments to cooperate with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the elimination of all forms of religious intolerance and of discrimination based on religion or belief to enable him to carry out his mandate fully, UN وإذ تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني وأشكال التمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    Calling upon all Governments to cooperate with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the elimination of all forms of religious intolerance and of discrimination based on religion or belief to enable him to carry out his mandate fully, UN وإذ تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني وأشكال التمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    Calling upon all States to cooperate with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on freedom of religion or belief to enable him to carry out his mandate fully, UN وإذ تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحرية الدين أو المعتقد لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    It strongly urged the Government of the Sudan to cooperate with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights and to halt the personal attacks against him. UN وإنها تطلب إلى حكومة السودان على وجه الاستعجال أن تتعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان وأن تتوقف عن مهاجمتها لشخص المقرر.
    Welcoming the appointment of Mr. Abdelfattah Amor as Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, and calling upon all Governments to cooperate with the Special Rapporteur to enable him to carry out his mandate fully, UN وإذ ترحب بتعيين السيد عبد الفتاح عمرو مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان، وإذ تدعو جميع الحكومات إلى التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    Brazil looked forward with interest to the opportunity to cooperate with the Special Rapporteur and hoped that his conclusions and recommendations would help in combating the exploitation of children in the country. UN وتتطلع البرازيل إلى التعاون مع المقرر الخاص وتساعد النتائج والتوصيات التي يتوصل إليها على مكافحة استخدام الأطفال في البلد.
    Surely such an attitude, apart from being hostile and prejudiced, is beginning to give the impression that any attempt on the part of the Government to cooperate with the Special Rapporteur is an exercise in futility. UN وبالتأكيد فإن هذا الموقف، بخلاف كونه عدائيا ومتحاملا، قد أخذ يعطي انطباعا بأن أية محاولة من جانب الحكومة للتعاون مع المقرر الخاص عديمة الجدوى.
    It also reiterated its willingness to continue to cooperate with the Special Rapporteur, whose effort to address all issues of concern objectively was greatly appreciated. UN وأكدت من جديد رغبتها في التعاون مع المقرر الخاص الذي تكن تقديرا خالصا لجهوده المتعلقة بتناول جميع القضايا المعنية بموضوعية.
    It called on the Government of Sudan to improve its communication with the High Commissioner for Human Rights and to cooperate with the Special Rapporteur. UN وهو يحض الحكومة السودانية على تحسين اتصالاتها مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والتعاون مع المقرر الخاص.
    It also requested him to cooperate with the Special Rapporteur on violence against women, in the elaboration of model provisions to protect women's rights in housing and domestic violence legislation. UN كما طلبت إليه أن يتعاون مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، في وضع أحكام نموذجية لحماية حقوق المرأة في السكن وفي سن قوانين بشأن العنف المنزلي.
    8. UNHCR, as part of the United Nations, is fully committed, in accordance with its mandate, to cooperate with the Special Rapporteur and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 8- ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، كجزء من الأمم المتحدة، ملتزمة التزاماً كاملاً، وفقاً لولايتها، بالتعاون مع المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    It should further be noted that the Government's reluctance to cooperate with the Special Rapporteur is in contravention of paragraph 30 of Commission on Human Rights resolution 1994/72, in which the Commission UN ١٦٣ - ومن الجدير بالملاحظة كذلك أن عزوف الحكومة عن التعاون مع المقرر الخاص يشكل مخالفة للفقرة ٣٠ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٧٢، وفيه فإن اللجنة:
    55. In its reply, the Government of Chile stressed its desire to cooperate with the Special Rapporteur on this matter. UN 55- وقد أكدت حكومة شيلي، في ردها، رغبتها في التعاون مع المقررة الخاصة بشأن هذه المسألة.
    The Commission invited the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right of freedom of opinion and expression to cooperate with the Special Rapporteur on violence against women in considering obstacles that impeded women’s ability to make informed choices in areas of particular importance to them, as well as in areas related to the general decision-making processes in the societies in which they live. UN ودعت اللجنة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير إلى التعاون مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة في بحث العوائق التي تعرقل قدرة المرأة على الاختيار المستنير في المجالات التي تهمها بصفة خاصة، فضلا عن المجالات المتصلة بعمليات صنع القرار عامة في المجتمعات التي تعيش فيها.
    It is thus regrettable that to date, the authorities of the country have declined to cooperate with the Special Rapporteur. UN وبالتالي، فمن المؤسِف أن سلطات البلد رفضت حتى الآن التعاون مع المقرر الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد