ويكيبيديا

    "to cooperatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى التعاونيات
        
    • للتعاونيات
        
    • بالتعاونيات
        
    • على التعاونيات
        
    • إلى تعاونيات
        
    • والتعاونيات
        
    • التعاونيات في
        
    The Government provides financial support to cooperatives but considers it to be insufficient because of constraints on budget allocations. UN وتقدم الحكومة الدعم المالي إلى التعاونيات لكنها تعتبر هذا الدعم غير كاف نظرا للقيود على مخصصات الميزانية.
    In Turkey, financial support has also been offered to cooperatives in rural areas, giving priority to those whose members are women or to families headed by women. UN وفي تركيا قدم الدعم المالي أيضاً إلى التعاونيات في المناطق الريفية، مع إعطاء الأولوية للتعاونيات التي أعضاؤها من النساء أو للأسر التي ترأسها النساء.
    Most of the issues of poor involvement and weak governance can be traced to cooperatives being dominated by lay volunteer boards whose members lack the necessary professionalism to make objective decisions. UN ويمكن إرجاع مسائل سوء المشاركة وضعف الإدارة إلى التعاونيات التي تهيمن عليها مجالس إدارة من المتطوعين غير المتخصصين التي يفتقر أعضاؤها إلى الاقتدار المهني اللازم لاتخاذ قرارات موضوعية.
    The State does not in principle provide any specific financial assistance to cooperatives. UN ولا تقدم الدولة للتعاونيات من حيث المبدأ أية مساعدة مالية محددة.
    32. Some countries also organized cultural arts contests, used the Internet and issued special tokens to raise awareness relating to cooperatives. UN 32 -ونظم بعض البلدان أيضا مسابقات ثقافية للفنون، واستعانت بالإنترنت وأصدرت رموزا خاصة لرفع درجة الوعي فيما يتعلق بالتعاونيات.
    In 2012, ILO provided support to the Ministry of Labour in the development of a cooperative assessment tool for advisory support services and counselling to cooperatives on enterprise management and governance issues. UN وفي عام 2012، قدمت منظمة العمل الدولية دعما إلى وزارة العمل لوضع أداة تقييم للتعاونيات من أجل تقديم خدمات الدعم الاستشارية والمشورة إلى التعاونيات بشأن قضايا إدارة المشاريع وتنظيمها.
    Consequently, they are transferring responsibilities to cooperatives. UN وبالتالي، فإنها تحول المسؤوليات إلى التعاونيات.
    Moreover, women have limited access to cooperatives and other organizations through which credit may be channelled to farmers. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن للمرأة فرص ضئيلة للوصول إلى التعاونيات وغيرها من المنظمات التي يمكن عن طريقها تقديم ائتمانات إلى المزارعين.
    To promote and exchange best practices, the Department organizes seminars and visits to cooperatives abroad, and promotes the formation of special teams, especially from small cooperatives, which research and provide recommendations on best practices to all cooperatives. UN ولتشجيع وتبادل أفضل الممارسات، تنظم الإدارة حلقات دراسية وزيارات إلى التعاونيات في الخارج، وتشجع إنشاء فرق خاصة مؤلفة على الخصوص من التعاونيات الصغيرة تجري بحوثا وتقدم توصيات بشأن أفضل الممارسات لجميع التعاونيات.
    In December 1994, for the first time, the European Union granted the ICA European Regional Office funds for the promotion of new cooperative enterprises, cross-border business between cooperatives and transfer of know-how to cooperatives in central and eastern Europe. UN وقام الاتحاد اﻷوروبي في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ ﻷول مرة، بمنح التحالف التعاوني الدولي أموالا من المكتب اﻹقليمي اﻷوروبي من أجل تشجيع الشركات التعاونية الجديدة، واﻷعمال التجارية عبر الحدود بين التعاونيات ونقل الدراية الفنية إلى التعاونيات في أوروبا الوسطى والشرقية.
    649. Women in rural areas have equal opportunities and access to cooperatives. They are only limited by their volunteer status and certain material obstacles which it has not been possible to resolve owing to the economic situation affecting the country. These include the need for childcare arrangements and transportation to rural areas that are far from their homes. UN 650 - وتتمتع نساء المناطق الريفية بالمساواة في فرص وإمكانيات الوصول إلى التعاونيات ولا يحدها سوى اختيارها وبعض العقبات ذات الطابع المادي التي لم يتسن حلها بصورة كاملة، نظرا للحالة الاقتصادية التي يمر بها البلد، ومنها العناية بالأطفال الصغار، والنقل إلى مناطق قريبة من منازلهن في الريف، وما إلى ذلك.
    The Government would continue to extend the necessary support to cooperatives, which were considered to be a central mechanism for national development. UN وستواصل الحكومة تقديم الدعم اللازم للتعاونيات التي تعتبر آلية أساسية للتنمية الوطنية.
    We would like to convey our sincerest gratitude to cooperatives around the world for the warm support they provided to our country through the ICA. UN ونود أن نُعرب عن أخلص تقديرنا للتعاونيات في جميع أرجاء العالم على ما قدمته من دعم مخلص لبلدنا خلال التحالف التعاوني الدولي.
    At this meeting, my delegation would like to reaffirm Thailand's continued support to cooperatives and reiterates that Thailand will continue to encourage and facilitate their establishment and development. UN يود وفدي في هذه الجلسة أن يؤكد مجدداً استمرار دعم تايلند للتعاونيات وأن يكرر أن تايلند سوف تواصل التشجيع على إنشائها وتيسير ذلك وتطويره.
    The organization provides support to the work of the United Nations on technical issues related to cooperatives and how cooperatives address a wide range of economic and social issues. UN يقدم التحالف الدعم لأعمال الأمم المتحدة بشأن القضايا التقنية ذات الصلة بالتعاونيات وكيف تعالج التعاونيات طائفة واسعة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    Emerging issues relating to cooperatives that need further research include green jobs, information technologies and shared business services. UN فالقضايا الناشئة التي تحتاج للمزيد من البحوث فيما يتصل بالتعاونيات تشمل الوظائف الخضراء، وتكنولوجيات المعلومات والخدمات التجارية المشتركة.
    Yet the international banks never take the small producer into account; they never pay any heed to cooperatives, to associations, which can very well contribute if given the chance. UN ومع ذلك، فإن البنوك الدولية لا تأخذ المنتج الصغير في حسبانها البتة؛ وهي لا تعبأ أبداً بالتعاونيات أو الرابطات التي بإمكانها أن تسهم إسهاماً جيداً جداً إذا ما أتيحت لها الفرصة.
    The reforms will help to modernize the legislation that applies to cooperatives by allowing appropriate updates to occur more easily. UN وستساعد الإصلاحات في تحديث التشريعات التي تسري على التعاونيات وذلك بالسماح بإجراء التحديثات الملائمة بشكل أكثر يسرا.
    Low-interest microcredit and agricultural machinery acquired thanks to agreements reached with the Bolivarian Republic of Venezuela had gone to cooperatives led by women. UN وأشارت إلى أن القروض البالغة الصغر ذات الفائدة المنخفضة والآلات الزراعية التي تم الحصول عليها نتيجة لاتفاقات تم التوصل إليها مع جمهورية فنـزويلا البوليفارية قد وجِّهت إلى تعاونيات تديرها نساء.
    The Department of Agriculture's Rural Business and Cooperative Services division includes a wide variety of expertise available to cooperatives including commodity specialists, management experts and experts in law and regulation. UN وتضم شُعبة خدمات الأعمال التجارية والتعاونيات الريفية التابعة لوزارة الزراعة طائفة متنوعة من الخبرات التي تتاح للتعاونيات، بما في ذلك أخصائيو السلع وخبراء الإدارة والخبراء في القوانين والأنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد