It had nominated Italy to coordinate work on the topic. | UN | وقد عيّن إيطاليا لتنسيق العمل بخصوص هذا الموضوع. |
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean organizes an annual inter-agency meeting to coordinate work in the region. | UN | وتنظم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كذلك اجتماعا سنويا مشتركا بين الوكالات لتنسيق العمل في المنطقة. |
The MHA has set up a core committee to coordinate work on prevention and suppression of terrorism. | UN | وأنشأت وزارة الداخلية لجنة أساسية لتنسيق العمل في مجال منع الإرهاب وقمعه. |
1. The Inter-Agency Task Force on Finance Statistics, established in 1992 under the auspices of the Statistical Commission, reconvened in 1998 to coordinate work on improving the data on external debt and international reserves, with attention to methodological soundness, transparency, timeliness and availability of data. | UN | 1 - عادت فرقة العمل المعنية بالإحصاءات المالية()، التي أنشئت عام 1992 تحت رعاية اللجنة الإحصائية، إلى الاجتماع في عام 1998 من أجل تنسيق العمل على تحسين البيانات المتعلقة بالديون الخارجية والاحتياطيات الدولية، مع الاهتمام بالسلامة المنهجية والشفافية ودقة المواعيد وتوافر البيانات. |
Furthermore, there is a need to coordinate work on civilian protection with the functions carried out within DPKO and with other departments in relation to child protection and sexual and gender-based violence. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة حاجة إلى تنسيق الأعمال المتصلة بحماية المدنيين مع المهام التي يُضطلع بها داخل إدارة عمليات حفظ السلام ومع إدارات أخرى فيما يتعلق بحماية الأطفال وبالعنف الجنسي والجنساني. |
This will be a comprehensive anti-trafficking framework to coordinate work across government agencies and NGOs. | UN | وستكون هذه الخطة إطاراً شاملاً لمكافحة الاتجار وتنسيق العمل بين جميع الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
In addition, the Administrative Committee on Coordination reviewed the preparedness of members of the United Nations system and identified lead agencies to coordinate work in each location. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك استعرضت لجنة التنسيق اﻹدارية حالة التأهب لدى أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة وحددت الوكالات الرائدة لتنسيق اﻷعمال في كل موقع. |
Collaboration could also include reciprocal efforts to coordinate work at the country level and to establish relations with a broader constituency. | UN | ويمكن أن يشمل التعاون أيضاً جهوداً متبادلة لتنسيق العمل على الصعيد القطري وإقامة علاقات مع كيانات أخرى على نطاق أوسع. |
In addition, a working group comprised of the three organs of the Mechanism was formed to coordinate work on this issue. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم تشكيل فريق عامل يتألف من أجهزة الآلية الثلاثة لتنسيق العمل في هذا الشأن. |
The discussion was informed by examples of cooperation identified in the report; additional positive examples of cooperation were shared and further modalities were suggested to coordinate work on issues of common interest. | UN | وأثريت المناقشة بأمثلة للتعاون وردت في التقرير؛ وجرى تقاسم أمثلة إيجابية أخرى للتعاون، واقتُرحت طرائق أخرى لتنسيق العمل بشأن مواضيع الاهتمام المشترك. |
Additional positive examples of cooperation were shared and further modalities were suggested to coordinate work on issues of common interest. | UN | وأُطلع المشاركون على أمثلة إيجابية إضافية للتعاون واقتُرحت طرائق إضافية لتنسيق العمل بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك. |
The project will also build on the existing regional coordination mechanism being chaired by the Executive Secretary of ESCAP to coordinate work with the regional offices of other United Nations agencies. | UN | وسيستفيد المشروع أيضا من آلية التنسيق الإقليمي القائمة التي يترأسها الأمين التنفيذي للجنة لتنسيق العمل مع المكاتب الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
There was, however, a need to avoid overlap, and UNICEF was encouraged to work closely with the special committees that had been formed in several countries to coordinate work on disaster mitigation. | UN | ولكنه ارتأى أن هناك ضرورة لتجنب التداخل، وشجع اليونيسيف على العمل عن كثب مع اللجان الخاصة التي شكلت في عدة بلدان لتنسيق العمل المتعلق بتخفيف حدة الكوارث. |
A gender and HIV adviser was appointed by UNAIDS in New York to coordinate work with the co-sponsors. | UN | وعين برنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز مستشارا للمسائل المتعلقة بنوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية في نيويورك لتنسيق العمل مع الممولين المشاركين. |
The Commission agreed that the secretariats should cooperate, as appropriate, to coordinate work on this issue and encouraged countries to cooperate with appropriate research organizations and stress the importance and urgency of developing alternatives for quarantine purposes. | UN | وقد اتفقت اللجنة على أنه يجب على الأمانتين التعاون، كلما أمكن، لتنسيق العمل بشأن هذه المسألة مع تشجيع البلدان على التعاون مع المنظمات البحثية المناسبة، والتأكيد على أهمية وحتمية استنباط بدائل لأغراض الحجر الصحي. |
NEAFC also cooperates with relevant organizations, including the OSPAR Commission for the Protection of the Marine Environment in the North-east Atlantic and the Inter-organizational Consultation Forum established by the Directorate-General for the Environment of the European Commission to coordinate work on the management and protection of the marine environment in European waters. | UN | وتتعاون اللجنة أيضا مع المنظمات ذات الصلة، ومن بينها لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي، وتتعاون مع المنتدى الاستشاري المشترك بين المنظمات الذي أنشأته المديرية العامة لشؤون البيئة التابعة للاتحاد الأوروبي لتنسيق العمل بشأن إدارة وحماية البيئة البحرية في المياه الأوروبية. |
Our country is especially pleased about the positive reaction and support of the international community for the proposal of Belarus to designate the third decade after Chernobyl as the decade of recovery and sustainable development of the affected regions and we welcome UNDP's initiative to coordinate work on drafting a plan for the decade. | UN | ويشعر بلدنا بارتياح خاص إزاء رد الفعل الإيجابي للمجتمع الدولي على اقتراح بيلاروس بتسمية العقد الثالث بعد تشيرنوبيل عقد الإنعاش والتنمية المستدامة للمناطق المنكوبة، ونرحب بمبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنسيق العمل على صياغة خطة للعقد. |
Thailand had set up the National Secretariat on Trafficking in Women and Children in the Mekong subregion to coordinate work with countries in the subregion. | UN | وأنشأت تايلند " الأمانة الوطنية المعنية بالاتجار بالنساء والأطفال في منطقة الميكونغ الفرعية " لتنسيق العمل مع بلدان تلك المنطقة الفرعية. |
The States Parties have also noted the importance, where a border dispute exists over land that is considered a " mined area " , to do the maximum to coordinate work with the relevant State, be it a State Party or a State not party, in such a way that clearance can proceed even where the border is not delineated or demarcated. | UN | ولاحظت الدول الأطراف أيضاً أن من الأهمية بمكان في حالة وجود نزاع حدودي على الأراضي التي تُعتبر " منطقة ملغومة " ، بذل أقصى ما يمكن لتنسيق العمل مع الدولة المعنية، سواء أكانت دولة طرفاً أو دولة غير طرف، ليتسنى الشروع في عملية التطهير حتى في المناطق التي لا تكون فيها الحدود مرسومة أو محددة. |
1. The Inter-Agency Task Force on Finance Statistics, established in 1992 under the auspices of the Statistical Commission, reconvened in 1998 to coordinate work to improve the data on external debt and international reserves, with attention to methodological soundness, transparency, timeliness and availability of data. | UN | 1 - عاودت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية() التي أنشئت عام 1992 برعاية اللجنة الإحصائية، الاجتماع في عام 1998 من أجل تنسيق العمل على تحسين البيانات المتعلقة بالديون الخارجية والاحتياطيات الدولية، مع الاهتمام بالسلامة المنهجية والشفافية ودقة المواعيد وتوافر البيانات. |
Furthermore, there is a need to coordinate work on civilian protection with the functions carried out within DPKO and with other departments in relation to child protection and sexual and gender-based violence. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة حاجة إلى تنسيق الأعمال المتصلة بحماية المدنيين مع المهام التي يُضطلع بها داخل إدارة عمليات حفظ السلام ومع إدارات أخرى فيما يتعلق بحماية الأطفال والعنف الجنسي والجنساني. |
Moreover, Confederation services specializing in equality strive to create synergies and to coordinate work between specialized agencies and cantons. | UN | وفضلا عن ذلك، تعمل دوائر الاتحاد المتخصصة جاهدة في مجال المساواة لتحقيق المواءمة وتنسيق العمل مع الأجهزة المتخصصة في الكانتونات وفيما بينها. |
46. The closing event of the International Decade for Natural Disaster Reduction should carry out an overall review of the accomplishments of the Decade and establish an international institutional structure to coordinate work in natural disaster reduction. | UN | ٤٦ - وبمناسبة اختتام العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ينبغي تحقيق فحص عام ﻹنجازات العقد، وإقامة هيكل مؤسسي دولي لتنسيق اﻷعمال الموجهة إلى الحد من الكوارث الطبيعية. |