ويكيبيديا

    "to counter the financing of terrorism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمكافحة تمويل الإرهاب
        
    • إلى مكافحة تمويل الإرهاب
        
    • من أجل مكافحة تمويل الإرهاب
        
    • والتصدي لتمويل الارهاب
        
    • على مكافحة تمويل الإرهاب
        
    • في مكافحة تمويل الإرهاب
        
    • في مجال مكافحة تمويل الإرهاب
        
    There was already a comprehensive legal framework in place to counter the financing of terrorism. UN إذ كان هناك إطار قانوني شامل مطبق بالفعل لمكافحة تمويل الإرهاب.
    Through its global programme against money-laundering, the United Nations Office on Drugs and Crime delivers technical assistance to counter the financing of terrorism to most regions of the world. UN ويقدّم المكتب، عن طريق برنامجه العالمي لمكافحة غسل الأموال، المساعدة التقنية لمكافحة تمويل الإرهاب لمعظم مناطق العالم.
    Finally, in 2009, an inter-ministerial committee on financial security was established under the inspector-general for financial information as an advisory body that is part of the application of special measures to counter the financing of terrorism. UN وأخيرا، أنشئت، في عام 2008، لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بالأمن المالي تحت إشراف المفتش العام المعني بالمعلومات المالية بصفتها هيئة استشارية وذلك جزء من تنفيذ التدابير الخاصة لمكافحة تمويل الإرهاب.
    Of those responding to the questionnaire, 37 had made active efforts to combat money-laundering and 23 of these had also taken further measures to counter the financing of terrorism. UN ومن بين الدول المجيبة على الاستبيان، بذلت 37 دولة جهودا حثيثة لمكافحة غسل الأموال واتخذت 23 دولة أيضا تدابير إضافية ترمي إلى مكافحة تمويل الإرهاب.
    6. Argentina had taken significant steps to consolidate its legal and institutional framework to counter the financing of terrorism. UN 6 - واتخذت الأرجنتين خطوات هامة لتعزيز إطارها القانوني والمؤسسي من أجل مكافحة تمويل الإرهاب.
    Between November 2012 and June 2013, the Team participated in 21 such meetings and continued to play an active role in the development of measures to counter the financing of terrorism through its participation in plenary meetings of FATF and meetings of FATF-style regional bodies. UN وفي الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وحزيران/يونيه 2013، شارك الفريق في 21 اجتماعا من هذه الاجتماعات، وواصل القيام بدور نشط في وضع التدابير اللازمة لمكافحة تمويل الإرهاب عن طريق مشاركته في الجلسات العامة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية واجتماعات الهيئات الإقليمية المماثلة لها.
    It had also enacted laws to counter the financing of terrorism and money-laundering, in accordance with Security Council resolution 1373 (2001), while laws concerning atomic energy and cybercrime were in the drafting stage. UN وسنت أيضا قوانين لمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال، وفقا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، في حين أن القانونين المتعلقين بالطاقة النووية والجرائم الإلكترونية هما في مرحلة الصياغة.
    20. Greece reiterated the relevance of the information contained in a previous report of the Secretary-General on measures to eliminate international terrorism (A/64/161, paras. 33-36) and reported that it had taken a number of actions to counter the financing of terrorism. UN 20 - وأكدت اليونان مجدداً أهمية المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/64/161، الفقرات 33-36)، وأفادت بأنها اتخذت عدداً من الإجراءات لمكافحة تمويل الإرهاب.
    Some preventive measures to counter the financing of terrorism were also set up, by means of establishing in article 11 an operative reference to some of the provisions of the other new special criminal law on money laundering mentioned above (please see response to 1.4). UN ووُضعت أيضا بعض التدابير الوقائية لمكافحة تمويل الإرهاب حيث نُص في منطوق المادة 11 على إشارة إلى بعض أحكام القانون الجنائي الخاص الجديد المشار إليه أعلاه والمتعلق بغسل الأموال (يُرجى الاطلاع على إجابة السؤال 1-4).
    The Act outlines the use of national measures and international cooperation to counter the financing of terrorism by identifying (see part III, article 28 of the Act), tracking, freezing, seizing and forfeiting the funds/assets (see parts IV and V of the Act) of the proceeds of criminal activity. UN ويحدد القانون استخدام الموارد الوطنية والتعاون الدولي لمكافحة تمويل الإرهاب من خلال (انظر الجزء ثالثا، المادة 28 من القانون)، تحديد الأموال/الموجودات من عائدات النشاط الإجرامي وتعقبها وتجميدها والاستيلاء عليها ومصادرتها (انظر الجزء رابعا وخامسا من القانون).
    48. The European Union had developed a multipronged strategy to counter the financing of terrorism which integrated issues such as the analysis of evolving threats; the development of best practices on implementing counter-terrorism financing and antimoney- laundering standards, including those of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF); and the implementation of targeted sanctions regimes. UN 48 - وواصلت قائلة إن الاتحاد الأوروبي وضع استراتيجية متعددة الجوانب لمكافحة تمويل الإرهاب وتضم قضايا منها تحليل التهديدات الناشئة؛ ووضع أفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذ معايير مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال، بما في ذلك ما يخص منها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال؛ وتنفيذ أنظمة الجزاءات المحدّدة الهدف.
    By improving the quality and mechanisms for exchanging relevant information between governments and businesses, we can enhance these efforts and methods to counter the financing of terrorism. UN فعن طريق تحسين نوعية وآليات تبادل المعلومات ذات الصلة بين الحكومات والأوساط التجارية، يمكننا تعزيز هذه الجهود والوسائل الرامية إلى مكافحة تمويل الإرهاب.
    32. His Government had serious concerns regarding the fairness and impartiality of the Financial Action Task Force (FATF), which ranked Member States based on their efforts to counter the financing of terrorism and money-laundering. UN ٣٢ - وقال إن حكومة بلده تساورها شواغل خطيرة فيما يتعلق بعدالة ونزاهة فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، التي تصنف الدول الأعضاء استنادا إلى جهودها الرامية إلى مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    The Branch also worked closely with the International Monetary Fund (IMF) to assist the Philippines from 5 to 9 July in drafting legislation to counter the financing of terrorism. UN وتعاون الفرع أيضا تعاونا وثيقا مع صندوق النقد الدولي من أجل مساعدة الفلبين من 5 إلى 9 تموز/يوليه في صياغة التشريعات من أجل مكافحة تمويل الإرهاب.
    Number of countries establishing institutions to fight money-laundering and to counter the financing of terrorism UN ● عدد البلدان التي تنشئ مؤسسات لمكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الارهاب
    27. The Counter-Terrorism Committee seeks to ensure that Member States have the necessary legislation and executive machinery in place to comply with the requirements of Security Council resolution 1373 (2001), including the capacity to counter the financing of terrorism. UN 27 - وتسعى لجنة مكافحة الإرهاب إلى كفالة وجود التشريعات والآلية التنفيذية اللازمة لدى الدول الأعضاء للوفاء بمقتضيات قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بما في ذلك القدرة على مكافحة تمويل الإرهاب.
    GoAML is a software application designed for use by financial intelligence units to counter the financing of terrorism and money-laundering. It can also be useful in identifying suspicious flows of money. UN فالأداة " GoAML " هي تطبيقية برامجياتية مصممة لكي تستعملها وحدات الاستخبارات المالية في مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال كما يمكن استعمالها في كشف التدفقات المالية المشبوهة.
    UNODC works to provide legal and related assistance to counter the financing of terrorism. UN 36- يعمل المكتب من أجل تقديم المساعدة القانونية وما يتصل بها من مساعدة في مجال مكافحة تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد