"Hopefully this news will reach him in time to cut off the ship and disrupt this plot." | Open Subtitles | اتمنى ان تتلقى هذ الاخبار في الوقت المناسب لقطع دابر السفينة و تعطيل هذه الموأمرة |
A roadblock was set up in four regions to cut off food supplies for the population. | UN | ووضعت حواجز طرق في أربعة مناطق لقطع إمدادات الغذاء عن السكان. |
At the same time, there were attempts to cut off East Jerusalem from the West Bank. | UN | وعلاوة على ذلك فإنه تبذل جهود لقطع القدس الشرقية عن شرق الأردن. |
Moreover, the onset of the rainy season threatens to cut off up to 40 per cent of the areas receiving humanitarian assistance, leaving over one million people without assistance and further delaying recovery and reconstruction. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تهدد بداية موسم الأمطار بقطع طرق الوصول إلى المناطق التي تتلقى المساعدة الإنسانية مما سيترك أكثر من مليون شخص دون مساعدة ويؤجل مرحلتي الإنعاش والتعمير إلى موعد أبعد. |
He threatened to cut off every other finger on all of our hands if I told you. | Open Subtitles | لقد هدد بقطع اصبع . من ايادينا, لو انني اخبرتكم |
They'd have to cut off my suit, and I'm still paying for it. I'm glad I saw you like this,'cause I'm gonna see you like this a lot more than I'll see you like that for the rest of our lives. | Open Subtitles | وسيضطرون إلى قطع بدلتي، ولازلت سأدفع مقابلها. سعيد أنني شاهدتكِ هكذا، |
The international community must back up those efforts with effective and cooperative measures to cut off foreign support for regional terrorist organizations. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي مساندة تلك الجهود باتخاذ تدابير فعالة وتعاونية لقطع سبل الدعم الخارجي الذي تتلقاه المنظمات الارهابية الاقليمية. |
And our first move was a knight block to cut off the cop cars. | Open Subtitles | وأوّل حركاتنا كانت حاجز الفرس لقطع طريق سيّارات الشرطة. |
You must have been tripping pretty hard to try to cut off his head with a pocketknife and then hide his body up a tree. | Open Subtitles | هل يجب أن يكون قد تنطلق من الصعب جدا في محاولة لقطع رأسه مع مطواة و ثم إخفاء جسده فوق شجرة. |
I'm getting that wristband, even if I have to cut off her hand to do it. | Open Subtitles | سأحصل على ذلكَ السوار حتى لو إضطررتُ لقطع يدها لأحصل عليه |
And DWP is ready to cut off the water supply at a moment's notice. | Open Subtitles | ووزارة المياه جاهزة لقطع الماء في أي لحظة |
Biometrics have a nasty habit of encouraging bad guys to cut off the relevant body part. | Open Subtitles | القياسات الحيوية لديهم عادة سيئة تشجيع الأشرار لقطع جزء من الجسم ذات الصلة. |
If it goes badly, she's gonna want to talk to me about it and then I'll have to cut off my ears. | Open Subtitles | لأنه إذا سار الأمر بشكل سيء, ستريد أن تتحدث إلي بخصوص ذلك وعندها سأضطر لقطع أذناي |
Now I'm obliged to cut off your head and place it on a spike for all Paris to ogle! | Open Subtitles | الآن أنا ملزم بقطع رأسك ووضعه على رمح يتأمله كل الباريسيين |
I put in for a close and continuing with a foreign national, and the Agency told me to cut off all contact. | Open Subtitles | وضعتُ لأجل إنهاء وإستمرار مع مواطنة أجنبية، والوكالة أخبرتني بقطع كل الإتصالات. |
You know, after all, they were trying to cut off the medication that was making him smart. | Open Subtitles | تعلمون، بعد كل شيء، كانوا يحاولون بقطع الدواء ان كان مما جعله الذكية. |
Sometimes we have to cut off the clothes they've travelled in. | Open Subtitles | أحياناً علينا أن نقوم بقطع الثياب التي رحلوا بها |
that is why,today,i'm only going to cut off your hands. | Open Subtitles | و لهذا ، فاليوم سوف أقوم فقط بقطع يديك |
I tried to cut off the herd with the RV. | Open Subtitles | حاولت أن أقطع الطريق على القطيع بواسطة العربة |
- Or there's a Maori spell. I'd have to cut off a finger, but they might be preferable. | Open Subtitles | أود أن قطع اصبعه ولكنها قد يكون من الأفضل |
Hope you've got that bone saw ready,'cause I am really in the mood to cut off some arms. | Open Subtitles | أرجو أن يكون منشار العظام جاهزاً لأنني في مزاج جيّد لبتر بعض الأذرع |
I mean, he basically adopted a scorched-earth policy, set fire to his own villages to cut off the Romans from needed supplies. | Open Subtitles | أعني, انه أعتمد على سياسة الأرض المحروقة قام بأحراق قريته من أجل أن يقطع الطريق أمام الروم في الحصول على الأمدادات |
In a minute, my friend here is going to cut off Harry's arm thanks to Isabella and your introduction. | Open Subtitles | في دقيقة واحدة، يا صديقي هنا هو الذهاب الى قطع ذراع هاري بفضل إيزابيلا وعرضكم. |
Was it necessary for me to cut off that security guy's balls and hang them over my rearview mirror like a pair of fuzzy dice? | Open Subtitles | هل كان من الضروري ان اقطع خصيتي ذلك الرجل و اعلقهم في مرآتي كزوج من النرد المشعر؟ |