ويكيبيديا

    "to data collection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجمع البيانات
        
    • في جمع البيانات
        
    • بجمع البيانات
        
    • إلى جمع البيانات
        
    • على جمع البيانات
        
    • في مجال جمع البيانات
        
    • الى جمع البيانات
        
    • مع عمليات جمع البيانات
        
    • يتعلق بجمع المعلومات
        
    One representative said that it was important to explore the reasons for parties’ failure to submit information, including whether it might be due to a lack of time and whether a different approach to data collection might produce a higher response rate. UN وقالت ممثلة إن من المهم تقصي الأسباب التي حالت دون تقديم الأطراف للمعلومات، بما في ذلك ما إذا كان السبب هو ضيق الوقت، وما إذا كان اتباع طريقة أخرى لجمع البيانات قد يؤدي إلى ارتفاع معدلات الاستجابة.
    Speakers called for improved analysis of violence, neglect and abuse against older persons through a more systematic international approach to data collection and monitoring. UN ودعا المتكلمون إلى تحسين تحليل العنف والإهمال والإساءة الموجهة ضد كبار السن باتباع نهج دولي أكثر تنظيماً لجمع البيانات والرصد.
    WHO was in the process of revisiting its mechanisms for data collection with the aim of establishing more proactive approaches to data collection. UN 38- وكانت منظمة الصحة العالمية بصدد مراجعة ما لديها من آليات جمع البيانات بهدف وضع نُهُج أكثر استباقية لجمع البيانات.
    :: Applying standard approaches to data collection and presentation UN :: تطبيق نُهج موحدة في جمع البيانات وعرضها
    (i) Emerging trends and challenges, including those linked to data collection and its analysis, criminalization and criminal justice; UN `1` الاتجاهات والتحدِّيات الناشئة، بما في ذلك ما يرتبط منها بجمع البيانات وتحليلها والتجريم والعدالة الجنائية؛
    Most of the national progress reports have failed to engage indigenous peoples' organizations at any stage, from consultation to data collection. UN ولم تُفلح معظم التقارير المرحلية الوطنية في إشراك منظمات الشعوب الأصلية في أي مرحلة، بدءا من التشاور إلى جمع البيانات.
    The same applied to data collection, which was still inadequate even though for years the United Nations treaty bodies had drawn attention to the need to establish a solid data system. UN ويسري نفس القول على جمع البيانات الذي لا يزال ضعيفاً رغم أن هيئات المعاهدات تسترعي الانتباه منذ عدة سنوات، إلى ضرورة إنشاء نظام بيانات محكم.
    That resolution, along with efforts at the international level to revise the classification of activities for time use statistics by the Statistics Division, should give further impetus to data collection in this area. UN ومن المفترض أن يعطي ذلك القرار، إلى جانب الجهود المبذولة على الصعيد الدولي لتنقيح تصنيف الأنشطة لأغراض إحصاءات استخدام الوقت التي تضعها شعبة الإحصاءات، المزيد من الزخم لجمع البيانات في هذا المجال.
    The Council stresses that approaches to data collection and reporting should adhere to safe and ethical practices and maintain the dignity of the victim at all times. UN ويؤكد المجلس أن النُهج المتبعة لجمع البيانات والإبلاغ بها ينبغي أن تراعي الممارسات الآمنة والأخلاقية وأن تحفظ للضحايا كرامتهم في جميع الأوقات.
    In all its activities, the Institute has given priority to data collection as a prerequisite to designing responsive and meaningful action. UN وقد أعطى المجلس اﻷولوية، في جميع ما يضطلع به من أنشطة، لجمع البيانات باعتبار ذلك أحد المتطلبات اﻷساسية لتصميم اﻹجراءات اﻹيجابية والهادفة.
    1. IFF recognized that there are various aspects to data collection, monitoring, assessment and reporting. UN ١ - أخذ المنتدى علما بأن هناك جوانب مختلفة لجمع البيانات ورصدها وتقييمها واﻹبلاغ عنها.
    3. The Forum noted that there are various aspects to data collection, monitoring, assessment and reporting. UN ٣ - وأخذ المنتدى علما بأن هناك جوانب مختلفة لجمع البيانات والرصد والتقييم وإعداد التقارير واﻹبلاغ.
    245. FICSA stated that the staff favoured a three-tiered approach to data collection. UN 245 - وأفاد ممثل الاتحاد بأن الموظفين يحبّذون نهجا من ثلاثة أجزاء لجمع البيانات.
    This document presents a progress report on the work done to develop integrated approaches to data collection, analysis, monitoring and reporting for an effective use of the subset of impact indicators. UN وتقدم هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن العمل المنجز لوضع نهج متكاملة لجمع البيانات وتحليلها ورصدها وإبلاغها لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر استخداماً فعالاً.
    Please provide information on the progress made with respect to data collection with regard to the various provisions of the Convention. UN ويرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في جمع البيانات المتعلقة بتنفيذ مختلف أحكام الاتفاقية.
    Constraints faced in relation to data collection and analysis and the need for assistance in this area were raised. UN وأثيرت العقبات التي ووجهت في جمع البيانات وتحليلها وفي ضرورة تقديم المساعدة في هذا المجال.
    It was also emphasized that the research process is key to data collection and qualifying quantitative data. UN وجرى التأكيد أيضاً على أن عملية البحث تشكل عنصراً أساسياً في جمع البيانات وتحديد البيانات الكمية.
    Some of those activities will relate to data collection and clean-up. UN وستتصل بعض هذه اﻷنشطة بجمع البيانات وتنقيتها.
    The recommendations and/or proposals made by the Commission regarding the monitoring of the implementation of the Plan and with specific relevance to data collection and analysis are summarized as follows: UN وفيما يلي موجز للتوصيات أو المقترحات المقدمة من اللجنة بشأن مراقبة تنفيذ الخطة فيما يختص بجمع البيانات وتحليلها:
    He noted that most speakers had made reference to data collection and the need to share and exchange information. UN وذكر أن معظم المتكلمين أشاروا إلى جمع البيانات والحاجة إلى تقاسم المعلومات وتبادلها.
    Other problems that were mentioned by Parties included a lack of financial, human and other resources, as well as time to collect and analyse the data required for the report and limited capacity with regard to data collection and analysis. UN وشملت المشاكل الأخرى التي أشارت إليها الأطراف النقص في الموارد البشرية والمالية وغيرها من الموارد، فضلاً عن الوقت المخصص لجمع وتحليل البيانات المطلوبة للتقرير والقدرة المحدودة على جمع البيانات وتحليلها.
    In terms of broader efforts, CONADIS is developing a broader response to data collection and management in collaboration with the National Institute of Statistics and Informatics (INEI). UN وفيما يتعلق بالجهود الأوسع نطاقاً، يقوم المجلس الوطني للإعاقة بتطوير استجابة أوسع في مجال جمع البيانات وإدارتها وذلك بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاءات والمعلوماتية.
    (iii) Develop and strengthen regional ocean sciences networks with particular reference to data collection and dissemination of information relevant to small island developing States. UN `٣` إنشاء وتعزيز شبكات اقليمية لعلوم المحيطات، مع الاشارة بوجه خاص الى جمع البيانات ونشر المعلومات ذات الصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Efforts should be made to harmonize approaches to data collection and analysis in order to enhance comparability. UN وينبغي أن تبذل الجهود لمواءمة النهج مع عمليات جمع البيانات ليتسنى تعزيز إمكانية المقارنة.
    ACPAQ had pointed out several technical difficulties with respect to data collection and analysis. UN وأشارت اللجنة الاستشارية إلى عدد من الصعوبات الفنية فيما يتعلق بجمع المعلومات وتحليلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد