ويكيبيديا

    "to death or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالإعدام أو
        
    • بالوفاة أو
        
    • إلى الموت أو
        
    • حتى الموت أو
        
    • إلى الوفاة أو
        
    • إلى موت أو
        
    • للموت أو
        
    • حتى الموت ام
        
    They urged States to acknowledge the negative impact on children of their parents being sentenced to death or executed. UN وحثوا الدول على الاعتراف بالأثر السلبي الذي يتعرض له الأطفال الذين حُكم على آبائهم بالإعدام أو أعدموا.
    None of them was sentenced to death or to life imprisonment. UN ولم يحكم على أي منهم بالإعدام أو بالسجن مدى الحياة.
    The growth of $3,032,700 results from increased coverage with respect to death or permanent disability under this policy and is due to the increased level of premiums. UN وقد نجمت الزيادة البالغة 700 032 3 دولار عن الزيادة في التغطية على التأمين فيما يتعلق بالوفاة أو العجز الدائم بموجب هذه البوليصة، وتعزى إلى ارتفاع أقساط التأمين.
    The United Kingdom reserves the right to apply all United Kingdom legislation and the rules of pension schemes affecting retirement pensions, survivors' benefits and other benefits in relation to death or retirement (including retirement on grounds of redundancy), whether or not derived from a social security scheme. UN تحتفظ المملكة المتحدة بالحق في تطبيق جميع تشريعات المملكة المتحدة وقواعد نظم المعاشات التي تؤثر على معاشات التقاعد واستحقاقات الخلف والاستحقاقات اﻷخرى المتصلة بالوفاة أو التقاعد )بما في ذلك التقاعد بسبب الزيادة عن حاجة العمل(، سواء أكانت مستمدة من نظام للضمان الاجتماعي أم لا.
    Acts leading to death or intending to cause death UN الأفعال التي تؤدي إلى الموت أو التي يُقصد بها التسبب في الموت
    What are you gonna do, smoke them to death or stab them? Ha-ha-ha. Open Subtitles ماذا ستفعل ، هل ستدخنهم حتى الموت أو ستطعنهم؟
    Anaemia increases the risk of death if the mother suffers a haemorrhage. It also increases the risk of puerperal infection which, in turn, can lead to death or peritonitis and sterility. UN وفقر الدم يزيد من احتمال خطر الوفاة إذا أصاب اﻷم نزيف، كما أنه يزيد من احتمال انتان النفاس الذي بدوره قد يؤدي إلى الوفاة أو الالتهابات الحوضية والعقم.
    Every man who finds his wife in the act of committing adultery and thereupon kills her and her adulterous partner, or subjects them to violence leading to death or permanent disablement, shall not be charged with murder or attempted murder, but shall be liable only to a term of imprisonment of not more than one year or a fine. UN إذا قتل الزوج زوجته هي ومن يزني بها حال تلبسهما بالزنا أو اعتدى عليهما اعتداء أفضى إلى موت أو عاهة فلا قصاص في ذلك وإنما يعزر الزوج بالحبس مدة لا تزيد على سنة أو بالغرامة، ويسري ذات الحكم على من فاجأ إحدى أصوله أو فروعه أو أخواته متلبسة بجريمة الزنا.
    But you didn't determine whether he was poisoned to death or just to some level of discomfort. Open Subtitles و لكنك لم تحدد إذا ما كان قد سمم للموت أو فقط لمضايقته إلى حد ما
    None of them was sentenced to death or to life imprisonment. UN ولم يحكم على أي منهم بالإعدام أو بالسجن مدى الحياة.
    ...you'll either be sentenced to death or imprisoned for life. Open Subtitles ‎‏ سوف يحكم عليكم بالإعدام أو السجن مدى الحياة‏
    Women could not be sentenced to death or life imprisonment and certain categories of women were liable to lesser penalties for some offences. UN ولا يجوز الحكم على امرأة بالإعدام أو بالحبس المؤبد، وتخضع فئات معينة من النساء لعقوبات أقل على بعض الجرائم.
    Information was specifically requested by gender and age, and, for the first time, on the ethnic origin and religious affiliation of persons sentenced to death or executed in countries that had retained the death penalty. UN وقد طلبت، على وجه التحديد، معلومات بحسب نوع الجنس والسن وطلبت، لأول مرة، معلومات عن الأصل العرقي والانتماء الديني للأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام أو الذين اعدموا في بلدان أبقت على عقوبة الإعدام.
    The State party should provide statistical information on the number of and grounds for people sentenced to death or to prison based on having violated Law 71 of 1972 and Article 206 of the Penal Code. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات إحصائية عن عدد الأفراد المحكوم عليهم بالإعدام أو بالسجن، ومسوغات هذه الأحكام على أساس أنهم انتهكوا القانون 71 الصادر عام 1972 والمادة 206 من قانون العقوبات.
    The United Kingdom reserves the right to apply all United Kingdom legislation and the rules of pension schemes affecting retirement pensions, survivors' benefits and other benefits in relation to death or retirement (including retirement on grounds of redundancy), whether or not derived from a social security scheme. UN وتحتفظ المملكة المتحدة بالحق في تطبيق جميع تشريعات المملكة المتحدة وقواعد نظم المعاشات التي تؤثر على معاشات التقاعد واستحقاقات الخلف والاستحقاقات اﻷخرى المتصلة بالوفاة أو التقاعد )بما في ذلك التقاعد بسبب الزيادة عن حاجة العمل(، سواء أكانت مستمدة من نظام للضمان الاجتماعي أم لا.
    The United Kingdom reserves the right to apply all United Kingdom legislation and the rules of pension schemes affecting retirement pensions, survivors' benefits and other benefits in relation to death or retirement (including retirement on grounds of redundancy), whether or not derived from a social security scheme. UN تحتفظ المملكة المتحدة بالحق في تطبيق جميع تشريعات المملكة المتحدة وقواعد نظم المعاشات التي تؤثر على معاشات التقاعد واستحقاقات الخلف والاستحقاقات الأخرى المتصلة بالوفاة أو التقاعد (بما في ذلك التقاعد بسبب الزيادة عن حاجة العمل)، سواء أكانت مستمدة من نظام للضمان الاجتماعي أم لا.
    " The United Kingdom on behalf of Hong Kong reserves the right to apply all Hong Kong legislation and the rules of pension schemes affecting retirement pensions, survivors' benefits and other benefits in relation to death or retirement (including retirement on grounds of redundancy) whether or not delivered from a social security scheme. UN " تحتفظ المملكة المتحدة، باسم هونغ كونغ، بالحق في تطبيق جميع تشريعات هونغ كونغ وقواعد نظم المعاشات التي تؤثر على معاشات التقاعد واستحقاقات الخلف والاستحقاقات الأخرى المتصلة بالوفاة أو التقاعد (بما في ذلك التقاعد بسبب الزيادة عن حاجة العمل)، سواء أكانت مستمدة من نظام للضمان الاجتماعي أم لا.
    Acts leading to death or intended to cause death UN أفعال تؤدِّي إلى الموت أو تقصد التسبُّب في الموت
    1. Acts leading to death or intending to cause death UN 1 - الأفعال المفضية إلى الموت أو التي يُقصد منها التسبب في الموت
    I can't decide if I should beat you to death or leave you drowning in the air like a landed fish! Open Subtitles لا أستطيع التقرير ما إن كنت سأضربك حتى الموت أو أتركك غارقاَ في الهواء كسمكة نافقة
    Look, I can't go home and that last footage saved you from getting beaten to death or shot. Open Subtitles انظر ، لا يمكنني الذهاب للمنزل وذلك المقطع أنقذك من أن تُضرب حتى الموت أو يُطلق عليك النار
    The United Kingdom responded that these agreements will not be used where there is a real risk that their application will lead to death or treatment contrary to the principle of non-refoulement. UN وقد أجابت المملكة المتحدة بأن هذه الاتفاقات لن تُستخدم في حالة وجود خطر حقيقي أن يفضي تطبيقها إلى الوفاة أو إلى معاملة تتعارض مع مبدأ عدم الإعادة القسرية.
    Article 334 of the Penal Code stipulates, " Any person who surprises his spouse in the act of the crime of adultery and kills the spouse and the spouse's accomplice on the spot or commits against them an assault leading to death or disability shall be punished by imprisonment " . UN 313 - تنص المادة 334 من قانون العقوبات على أنه: (يعاقب بالحبس من فاجأ زوجه متلبساً بجريمة الزنا فقتله وشريكه في الحال أو اعتدى عليهما اعتداء أفضى إلى موت أو عاهة).
    He has dedicated his life's work not to death or war but to creation. Open Subtitles كرّس عمل حياته ليس للموت أو الحرب، بل للإبداع.
    You want to scare me to death or what? Open Subtitles هل تريد اخافتى حتى الموت ام ماذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد