Assistance to delegations in planning their workload and saving time. | UN | تقديم المساعدة للوفود في مجال تخطيط أعباء عملها وتحقيق وفورات في الوقت. |
The text of his statement on the remaining five reports, of system-wide scope, would be made available to delegations in due course. | UN | وسيكون نص بيانه بشأن التقارير الخمسة المتبقية، المتعلقة بنطاق المنظومة، متاحا للوفود في الوقت المناسب. |
Early distribution of all reports, particularly those of Special Procedures, to be transmitted to delegations in a timely fashion at least 15 days in advance of their consideration by the Council in all official UN languages. | UN | :: التوزيع المبكر لجميع التقارير، وبخاصة تقارير الإجراءات الخاصة، لإحالتها إلى الوفود في وقت مناسب قبل أن ينظر فيها المجلس بخمسة عشر يوماً على الأقل، وذلك بجميع اللغات الرسمية بالأمم المتحدة |
Furthermore, non-governmental organizations may make their material available to delegations in accessible areas designated by the Secretariat; | UN | وفضلا عن ذلك، يمكن أن تقدم المنظمات غير الحكومية موادها إلى الوفود في الأماكن التي تحددها الأمانة العامة ويسهل على الوفود الوصل إليها؛ |
My delegation hopes that the conclusions of the President of the Council will be appropriately distributed to delegations in the General Assembly. | UN | ويأمل وفدي أن توزع الاستنتاجات التي توصل إليها رئيس المجلس على نحو مناسب على الوفود في الجمعية العامة. |
To illustrate, the Trade and Development Report 2011 was presented to delegations in Geneva in the context of the Trade and Development Board meeting held in September 2011, and in New York at a briefing at United Nations Headquarters in October 2011. | UN | وللتوضيح، فقد عُرض تقرير التجارة والتنمية، 2011، أمام الوفود في جنيف في سياق اجتماع مجلس التجارة والتنمية المعقود في أيلول/سبتمبر 2011، وفي نيويورك في إحاطة إعلامية في مقر الأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Secretariat assistance to delegations in drafting proposals for texts at delegations' request should be provided in full compliance with the relevant rules of procedures. | UN | أما مساعدة الأمانة العامة للوفود أثناء صياغة مقترحات النصوص، فتقدم بناء على طلب هذه الوفود، من باب الامتثال التام لأحكام النظام الداخلي ذات الصلة. |
The Canadian delegation is pleased to make available to delegations in the First Committee a recent publication containing two reports of direct interest on the question of transparency in conventional arms. | UN | ويســـر الوفد الكندي أن يوفر للوفود في اللجنة اﻷولى نشرة صدرت مؤخـــرا تحتوي على تقريرين لهما فائدة مباشرة بالنسبة لمسألة الشفافية في اﻷسلحة التقليدية. |
If that was the case, in the interests of transparency, the Secretariat should indicate to delegations in informal consultations what form the loan agreement would take. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فينبغي توخيا للشفافية أن تبين الأمانة العامة للوفود في مشاورات غير رسمية الشكل الذي سيتخذه اتفاق القرض. |
Part III is a somewhat modified version of a document made available to delegations in 1996 in an informal note (UNCTAD/EDM/Misc.43). | UN | ويعتبر الجزء الثالث صيغة معدلة إلى حد ما لوثيقة أُتيحت للوفود في عام ٦٩٩١ على شكل مذكرة غير رسمية (UNCTAD/EDM/Misc.43). |
Furthermore, the non-governmental organizations' report, entitled " African civil society organizations and development: re-evaluating for the twenty-first century " , will be considered as an additional background document and will be made available to delegations in accessible areas designated by the Secretariat. | UN | وفضلا عن ذلك، يعتبر تقرير المنظمات غير الحكومية المعنون " منظمات المجتمع المدني الأفريقية والتنمية: إعادة التقييم للقرن 21 " ، وثيقة أساسية إضافية تتاح للوفود في الأماكن التي حددتها الأمانة العامة. |
Moreover, there had been delays in the issuance of summary records, verbatim records, and General Assembly resolutions, and there had been further instances of documents being published on the internet before they were translated and before they were available to delegations in hard copy. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هناك حالات تأخير في إصدار المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية وقرارات الجمعية العامة وإنه تم إصدار بعض الوثائق أحيانا على شبكة الإنترنت قبل ترجمتها وقبل توفيرها للوفود في الطبعات الورقية. |
In view of the hour and of the fatigue of representatives, I shall not present in full the notes from my Ministry of Foreign Relations or the chronology of violations of Cuban airspace between 1994 and 1996; these can be made available to delegations in the form of official documents. | UN | وبالنظر إلى تأخــــر الوقت وإحساس الممثلين باﻹجهاد، لن أعرض بالتفصيل مذكرات وزارة خارجية بلدي أو التسلسل الزمني للانتهاكات التي تعرض لها المجال الجوى الكوبـــي بين عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦؛ فكل هذا يمكن توفيره للوفود في شكل وثائق رسمية. |
47. Mr. Žebrakovský (Czech Republic) said that, in the past two years, the assistance provided to delegations in the field of information technology had increased tremendously. | UN | ٤٧ - السيد شبراكوفسكي )الجمهورية التشيكية(: قال إن المساعدة المقدمة في السنتين الماضيتين إلى الوفود في ميدان تكنولوجيا المعلومات قد شهدت زيادة هائلة. |
(e) The secretariat provided extensive, informal advice to delegations in Geneva on how to prepare their written and other inputs to the Working Group; | UN | (ه) قدمت الأمانة قدراً كبيراً من المشورة غير الرسمية إلى الوفود في جنيف بشأن طريقة إعداد مدخلاتهم الخطية وغيرها من المدخلات المقدمة إلى الفريق العامل؛ |
To assess whether conference services provided documents to delegations in sufficient time, the Board reviewed the dates on which client departments submitted documents to conference services and the dates by which the documents were translated and distributed to delegates. | UN | ١٤٦ - ولتقييم ما إذا كانت خدمات المؤتمرات قدمت الوثائق إلى الوفود في الوقت المناسب، استعرض المجلس التواريخ التي قدمت فيها اﻹدارات المتعامل معها الوثائق إلى خدمات المؤتمرات والتواريخ التي ترجمت فيها الوثائق ووزعت على الوفود. |
(c) Early distribution of all reports, particularly those of special procedures, to be transmitted to delegations in a timely fashion, at least 15 days in advance of their consideration by the Council, and in all official United Nations languages; | UN | (ج) التوزيع المبكر لجميع التقارير، وبخاصة تقارير الإجراءات الخاصة، لإحالتها إلى الوفود في وقت مناسب قبل أن ينظر فيها المجلس ب١٥ يوماً على الأقل، وذلك بجميع اللغات الرسمية بالأمم المتحدة؛ |
Mr. STREULI (Switzerland) (translated from French): Mr. President, your invitation to delegations in this Conference to focus their statements over the next few weeks within a thematic structure calls for the full cooperation of my delegation. | UN | السيد شترولي (سويسرا) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، إن الدعوة التي وجهتها إلى الوفود في هذا المؤتمر لتركيز بياناتهم، خلال الأسابيع القليلة المقبلة، على هيكل موضوعي، ستلقى التعاون الكامل من وفدي. |
Although the Bureau recognized the need for transparency, it had been unable to distribute the programme of work to delegations in a more timely fashion because of the need to reschedule certain activities. | UN | وأوضح أنه رغم أن المكتب يقر بضرورة الحفاظ على الشفافية، فقد تعذر عليه توزيع برنامج العمل على الوفود في مواقيت أنسب نظرا لضرورة تأجيل بعض الأنشطة إلى مواعيد لاحقة. |
Based on the outcome of bilateral consultations held by my predecessor and my consultations with the regional coordinators, I decided to conduct further bilateral consultations with some delegations, with more focus on, but not limited to, delegations in the Western Group. | UN | واستناداً إلى نتائج المشاورات الثنائية التي أجراها سلفي وإلى المشاورات التي أجريتها مع المنسقين الإقليميين، قررت إجراء مشاورات ثنائية أخرى مع عدد من الوفود تتركز أكثر على الوفود في المجموعة الغربية دون أن تقتصر عليها مع ذلك. |
The Chairman introduced a draft text, which was based on the inputs provided by delegations during the first session of the Working Group and had been circulated to delegations in December 2004, prior to the session. | UN | وعرض الرئيس مشروع نص كان قد أعده استنادا إلى المدخلات التي قدمتها الوفود خلال دورة الفريق العامل الأولى، وتم توزيعه على الوفود في كانون الأول/ديسمبر 2004 قبل انعقاد الدورة الثانية. |
To illustrate, the Trade and Development Report 2012 was presented to delegations in Geneva in the context of the Trade and Development Board meetings held in September 2012, and in New York at a briefing at United Nations Headquarters in October 2012. | UN | وللتوضيح، فقد قُدِّم عرض عن تقرير التجارة والتنمية، 2012 أمام الوفود في جنيف في سياق اجتماع مجلس التجارة والتنمية المعقود في أيلول/سبتمبر 2012، وفي نيويورك في سياق إحاطة إعلامية عقدت في مقر الأمم المتحدة في تشرين الأول /أكتوبر 2012. |
Secretariat assistance to delegations in drafting proposals for texts at the request of delegations should be provided in full compliance with the relevant rules of procedure. | UN | أما مساعدة الأمانة العامة للوفود أثناء صياغة مقترحات النصوص، فتقدم بناء على طلب هذه الوفود، من باب الامتثال التام لأحكام النظام الداخلي ذات الصلة. |