ويكيبيديا

    "to developing countries in the area of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى البلدان النامية في مجال
        
    • للبلدان النامية في مجال
        
    • الى البلدان النامية في مجال
        
    • البلدان النامية حاجة شديدة في مجال
        
    • البلدان النامية في ميدان
        
    Continue to analyse developments and provide assistance to developing countries in the area of trade facilitation. UN :: أن يواصل تحليل التطورات وتقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مجال تيسير التجارة.
    Arrangements between UNCTAD and ITC on the provision of technical assistance to developing countries in the area of trade should be strengthened. UN وينبغي تعزيز الترتيبات القائمة بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية بشأن تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في مجال التجارة.
    It also led it to issue the Maternal and Child Health Handbook (MCH Handbook) and implement measures based on it, and it provided the foundation for many of Japan's efforts to provide assistance to developing countries in the area of health. UN وأدت باليابان أيضا إلى إصدار دليل الخدمات الصحية للأمهات والأطفال وتنفيذ تدابير تقوم على أساسه، وشكلت الأساس لكثير من جهود اليابان لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مجال الصحة.
    While the support that UNCTAD had provided to developing countries in the area of trade was welcome, more should be done to achieve the objectives of the Millennium Development Goals. UN وبينما رحبت بدعم الأونكتاد للبلدان النامية في مجال التجارة، دعت إلى تكثيف الجهود من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    While the support that UNCTAD had provided to developing countries in the area of trade was welcome, more should be done to achieve the objectives of the MDGs. UN وبينما رحبت بدعم الأونكتاد للبلدان النامية في مجال التجارة، دعت إلى تكثيف الجهود من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    “(c) Develop further UNIDO’s capacity to offer assistance to developing countries in the area of norms and standards adequately oriented towards clean industrial production; UN " )ج( أن يواصل تطوير قدرة اليونيدو على تقديم المساعدة الى البلدان النامية في مجال وضع قواعد ومعايير موجهة توجيها مناسبا نحو الانتاج الصناعي النظيف؛
    In this regard we further emphasize that the High Level plenary meeting of the General Assembly should give a strong message and provide clear direction for an expeditious conclusion of the Doha Round, which should ensure that the development dimension is kept in focus and should bring much needed benefits to developing countries in the area of trade. UN وفي هذا الصدد، نؤكد كذلك أنه ينبغي للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة أن يعطي رسالة قوية ويحدد اتجاهاً واضحاً لاختتام جولة الدوحة على وجه السرعة، فذلك لا بد له من أن يضمن إبقاء البُعد الإنمائي موضع تركيز وأن يجلب المنافع التي تحتاج إليها البلدان النامية حاجة شديدة في مجال التجارة.
    Continue to analyse developments and provide assistance to developing countries in the area of trade facilitation. UN 42- ينبغي مواصلة تحليل التطورات وتقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مجال تيسير التجارة.
    Therefore, it is recommended that international agencies strengthen their efforts and coordination in rendering technical assistance to developing countries in the area of economic statistics, including industrial statistics. UN وبالتالي، يوصى بأن تقوم الوكالات الدولية بتعزيز جهودها وتوطيد التنسيق فيما بينها لتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في مجال الإحصاءات الاقتصادية، بما فيها الإحصاءات الصناعية.
    The representative of Egypt, speaking on behalf of the Group of 77 and China, noted that, as a result of the Doha Meeting, UNCTAD would have to face the additional task of providing technical assistance to developing countries in the area of trade negotiations. UN 98- وأشار ممثل مصر، متحدثاً باسم مجموعة ال77 والصين، إلى أنه يتعين على الأونكتاد، نتيجة اجتماع الدوحة، أن يواجه المهمة الإضافية في توفير المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في مجال مفاوضات التجارة.
    12. UNCTAD should continue to provide negotiating assistance to developing countries in the area of transport services in the context of GATS. UN 12- وينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم المساعدة التفاوضية إلى البلدان النامية في مجال خدمات النقل في سياق الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    UNCTAD should continue to provide negotiating assistance to developing countries in the area of transport services in the context of the General Agreement on Trade in Services (GATS). UN 37- وينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم المساعدة التفاوضية إلى البلدان النامية في مجال خدمات النقل في سياق الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات (غاتس).
    50. In the reporting period, UNCTAD continued its analytical and operational work on debt and development finance, which includes monitoring the external debt situation of developing countries and studies on debt and development finance, as well as the provision of assistance to developing countries in the area of debt management. UN 50- واصل الأونكتاد، في مرحلة إعداد التقارير، عمله التحليلي والتشغيلي المتعلق بالديون وتمويل التنمية، والذي يتضمن رصد وضع الديون الخارجية في البلدان النامية ودراسات عن الديون وتمويل التنمية، فضلاً عن تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مجال إدارة الديون.
    " 11. Calls upon developed countries to significantly increase financial resources and provide technology transfer and capacity-building and the diffusion of environmentally sound technologies to developing countries in the area of new and renewable sources of energy, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation; UN " 11 - تهيب بالبلدان المتقدمة أن تزيد زيادة كبيرة في الموارد المالية وتتخذ الإجراءات اللازمة لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    84. The Committee decided to set up an advisory group on capacity development mandated to make recommendations on capacity-building and the provision of technical assistance to developing countries in the area of international cooperation in tax matters.2 UN 84 - وقررت اللجنة إنشاء فريق استشاري معني بتنمية القدرات، يكلف بمهمة تقديم التوصيات في ما يتعلق ببناء القدرات وبتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في مجال التعاون الدولي في المسائل الضريبية(2).
    Section V identifies common elements of particular importance to developing countries in the area of services. UN ويحدد الفرع الخامس عناصر مشتركة تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية في مجال الخدمات.
    While the support that UNCTAD had provided to developing countries in the area of trade was welcome, more should be done to achieve the objectives of the Millennium Development Goals. UN وبينما رحبت بدعم الأونكتاد للبلدان النامية في مجال التجارة، دعت إلى تكثيف الجهود من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    (b) Assistance by developed countries to developing countries in the area of transfer pricing enforcement; UN )ب( مساعدة البلدان المتقدمة النمو للبلدان النامية في مجال إنفاذ أسعار نقل التكنولوجيا؛
    55. Dr. Akiko Maeda, Director, Health, Nutrition and Population Sector, World Bank, stressed the importance of the role of development agencies, such as the World Bank, in providing technical support to developing countries in the area of health. UN 55 - وشدد الدكتور أكيكو ميدا، مدير، قسم الصحة والتغذية والسكان، البنك الدولي، أهمية دور وكالات التنمية، مثل البنك الدولي، في تقديم الدعم التقني للبلدان النامية في مجال الصحة.
    For instance, at the previous session of the Committee, a representative of IMF contributed a paper on hybrid entities, focusing on the classification of non-resident entities, and a representative of the World Bank authored a survey of the technical assistance and capacity-building resources available to developing countries in the area of transfer pricing. UN فعلى سبيل المثال، في الدورة السابقة للجنة، ساهم ممثلٌ عن صندوق النقد الدولي بورقة تتناول الكيانات المختلطة، وتركز على تصنيف الكيانات غير المقيمة، وأعد ممثلٌ عن البنك الدولي دراسة استقصائية للمساعدة التقنية وموارد بناء القدرات المتاحة للبلدان النامية في مجال تسعير التحويل.
    (c) To develop further UNIDO’s capacity to offer assistance to developing countries in the area of norms and standards adequately oriented towards clean industrial production; UN )ج( أن يواصل تطوير قدرة اليونيدو على تقديم المساعدة الى البلدان النامية في مجال وضع قواعد ومعايير موجهة توجيها مناسبا نحو الانتاج الصناعي النظيف؛
    In this regard we further emphasize that the High Level plenary meeting of the General Assembly should give a strong message and provide clear direction for an expeditious conclusion of the Doha Round, which should ensure that the development dimension is kept in focus and should bring much needed benefits to developing countries in the area of trade. UN وفي هذا الصدد، نؤكد كذلك أنه ينبغي للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة أن يعطي رسالة قوية ويحدد اتجاهاً واضحاً لاختتام جولة الدوحة على وجه السرعة، فذلك لا بد له من أن يضمن إبقاء البُعد الإنمائي موضع تركيز وأن يجلب المنافع التي تحتاج إليها البلدان النامية حاجة شديدة في مجال التجارة.
    The United Nations should take the initiative to provide assistance to developing countries in the area of information. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور قيادي في مساعدة البلدان النامية في ميدان المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد